Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Закликаю розмовляти українською

  • Автор теми Автор теми sashapro
  • Дата створення Дата створення
на каком языке говорили харьковские инженеры врачи и проч. трудовая интеллигенция? на каком языке говорил университет?
Університети, мова викладання в яких яких диктувалась російським урядом? Мабуть, китайською розмовляв :іржач:
 
Мля, ну ясєн хєр, шо вони не дуже популярні були в радянській історіографії :)
Франко популярніший був

Підручник історії УРСР за імперіfлістичний період - то взагалі ****ець. Це історія партиї (єдино вірної), а не історія України.
 
Какой он руский ******, не выдумывай. Человек, который пытался объяснить, что не может длиться неприязнь граничащих стран, ну никак и призывавший закончить миром. Я пересмотрел 10ки последних интервью. Его позиция - мир между донбасом и остальной украиной, донбас в составе Украины и Украина отдельное государство, восстановление нормальных отношений с Россией.

Ну вот скажи немцу, что его Генрих Гейне - вурдалак, а сам он должен пойти под высокую руку габсбургской триединой монархии. Если ты не оправишься сразу в дурдом, то он тебя зарежет.
 
Я вірю, що дітям москалів подобається Бузина. Українці, як молодші брати росіян - їм зрозумілі і прийнятні. А якщо й мовою не говорять - взагалі братушкі :іржач:

Я не знаю, как дети ******** и вообще кто это, но мне нравятся мыслящие люди, умные, интересные в слове. А тебе в противовес нравится эта конченная климаксиричка Фарион Ирина Дмитриевна?
 
в 1941 году, все вывески в Харькове были на двух языках: на немецком и украинском, и в официальных учреждениях, тем кто там работал, говорить разрешалось только на украинской мове. Немцы большие педанты, если они ввели такие правила, значит были уверены, что большая часть харьковчан укроиномовни.
В Харьковском Государственном архиве (ГАХО) на ул. Университетской хранится приказ № 24/5-6 обер-бургомистра города Харькова Крамаренко от 9 марта (повторно-16 марта, есть небольшие текстовые разночтения) 1942 года:

«Уже пятый месяц над свободным городом рядом с победоносным германским знаменем развевается наше родное жёлто-голубое украинское знамя как символ новой жизни, нового возрождения нашей матушки-родины. Однако, к большому сожалению и стыду для всех нас — украинцев, всё ещё остаётся кое-где позорное большевистское наследие. К большому стыду для всех нас, и к вполне понятному гневу украинского населения, приходится слышать в некоторых учреждениях, даже в районных управах, разговоры на русском языке со стороны представителей власти. Позор за это тем, кто становится свободным гражданином освобождённой родины. Позор и не место с нами тем, кто брезгует своим родным языком. Мы этого не допустим, этого не может быть. Поэтому приказываю категорически запретить в дальнейшем кому-либо из представителей власти разговоры на русском языке в рабочее время в учреждениях».

Обер-бургомистр города Харькова Крамаренко, зам. Л. Э. Кублицкий-Пиотух.
16 марта 1942 года.
4ndische_Arbeitskr%C3%A4fte%2C_Bekanntmachung_Kiew.webp

Вы полагаете, что немцы заботились об украинцах о чистоте нашего украинского языка? Они уничтожали только евреев и русских, а украинцы от рук ******ов не пострадали?
 
Харьков однозначно был более украиномовным, чем русскоговорящим, но мне интересно, когда и почему произошел перелом в сторону русского языка и почему сейчас, те же полтавчане, почему то в Харькове переходят на общение на русском языке, стесняются ридной мовы, комплексуют?

В РИ велась довольно последовательная политика на обрусение не русского населения - запрещали печатать книги, запрещали образование на других языках. Позже СССР чтобы успокоить национальные элиты, поддерживавшие независимость Украины и противопоставить себя РИ вел какое-то время политику украинизации и в принципе и позже такой активный (как РИ) курс на обрусение не внедрял, но все же он был. И русский все равно продолжал оставаться языком элит.
 
Ну вот скажи немцу, что его Генрих Гейне - вурдалак, а сам он должен пойти под высокую руку габсбургской триединой монархии. Если ты не оправишься сразу в дурдом, то он тебя зарежет.

Не слыхал, чтоб Гейне бухал и жил за счет русской интеллигенции:rolleyes:
 
Жаль, не могу запостить фото, но в 1941 году, все вывески в Харькове были на двух языках: на немецком и украинском, и в официальных учреждениях, тем кто там работал, говорить разрешалось только на украинской мове. Немцы большие педанты, если они ввели такие правила, значит были уверены, что большая часть харьковчан укроиномовни.

Имхо они с националистами так заигрывали.
 
Підручник історії УРСР за імперіfлістичний період - то взагалі ****ець. Це історія партиї (єдино вірної), а не історія України.
угу, але дохуя знатоків, які вичили цей підручник і тепер розповідають, що воно все так і було :D
 
По крайней мере, бухал и жил, а за чей счёт - мне неизвестно :rolleyes:

Bier und Schnaps – die Getränke der Völker,
denen Nebel und Regen vertraut sind.
 
да причем здесь тональность? гоголь не писал по-украински. чего вы его к шевченко прилепили?

Ну так он и печатался в Петербурге, а не в Киеве-Харькове. Было бы как минимум странно.

А для своих писал. что "проклятые *****ы едят щи даже с тараканами", если уже вам угодно.
 
В Харьковском Государственном архиве (ГАХО) на ул. Университетской хранится приказ № 24/5-6 обер-бургомистра города Харькова Крамаренко от 9 марта (повторно-16 марта, есть небольшие текстовые разночтения) 1942 года:

«Уже пятый месяц над свободным городом рядом с победоносным германским знаменем развевается бла бла

Обер-бургомистр города Харькова Крамаренко, зам. Л. Э. Кублицкий-Пиотух.
16 марта 1942 года.

А разгадка простая - Кублицкий - петух;)

вы шевченко с гейне сравнили

Сравнил, потому что счел для обоих наций писателем сравнимого ранга.
 
По поводу Гоголя. А когда Гоголь писал - тогда публиковали на украинском или нет?
 
ні :іржач:

А то згадаєш ще, що Прага - німецькомовне місто :іржач:

Именно так. Я не вижу никакого отличия между Украиной и тем же Чехией, Венгрией, Швецией, Израилем, которым в ХХ веке пришлось восстаноавливать нац. культуры фактически с нуля.
Пока что Украина идёт путём Ирландии, где половина как не знала своего языка в 1918 г, так и не знает в 2015. Не хотелось бы.
 
да уж
"Когда же окончится служба, Перерепенко никак не утерпит, чтоб не обойти всех нищих. Он бы, может быть, и не хотел заняться таким скучным делом, если бы не побуждала его к тому природная доброта.

Вот это пыхнуло так пыхнуло, аж через монитор. Не для ****осрача сказано, это - в политику с экономикой.
 
Именно так. Я не вижу никакого отличия между Украиной и тем же Чехией, Венгрией, Швецией, Израилем, которым в ХХ веке пришлось восстаноавливать нац. культуры фактически с нуля.
Пока что Украина идёт путём Ирландии, где половина как не знала своего языка в 1918 г, так и не знает в 2015. Не хотелось бы.

Ненене. Израиль - давайте не будем. Там совершенно другая ситуация.

Я прямо сейчас нахожусь в Беларуси и хочу вам сказать что тут поздно спохватились, тут уже почти как в Израиле - язык фактически потерян, нет людей для которых он родной. У нас для множества людей украинский в том или ином виде - родной. Вся молодежь язык хорошо знает. Многие чиновники, журналисты итд тоже хорошо знают.
 
Назад
Зверху Знизу