...Мы, конечно же, терпим убытки, потому что, в частности, фильм «Рембо», который мы крутили на украинском языке, собрал всего 30% от ожидаемого. Я лично видел, когда человек после третьей фразы на украинском вставал, матерился и уходил. При этом, заметьте, он оставил в кассе 30 гривен.
Тот же «Астерикс», который был анонсирован, и на который были договоры с дистрибьюторами. Мы получили копии, но мы тут же получили разъяснение о том, что прокатного удостоверения нет, и поэтому демонстрировать его нельзя.
Мы его, естественно, не демонстрировали, потерпев при этом колоссальные убытки.
- Вы, наверное, изрядно увидитесь, узнав, что, цитирую, «…согласно результатам опроса, проведенного компанией First Movies International по заказу Sony и Disney, только 11% опрошенных украинцев высказались против увеличения количества фильмов, дублированных на украинский язык...».
- Чистейшая заказуха. Потому что, в таких случаях, как говорят детективы, ищите того, кому это выгодно. И я даже знаю этого человека. Это выгодно человеку, который вложил деньги в студию по дублированию. И этот человек будет нажимать на все педали, легальные, *******ьные…
В Интернете же можно разместить все, что угодно. Там выборка 802 человека в четырех городах. И совсем не указано, какая выборка по Харькову. Как говорится, ничего личного, только бизнес. Вот представьте, если бы я вложился в такую студию, ну, наверное, я бы делал то же самое. Но у меня хватает ума, морали и еще каких-то там качеств, чтобы этого не делать.
Коль скоро мы все стремимся в Европу, то там ни в одной стране, кроме Словакии, нет никаких законодательных актов, регламентирующих, на каком языке показывать в стране кино. Только Словакия умудрилась это сделать в отношении детских фильмов. И представить себе, что в Голландии, к примеру, напрягут всех показывать на фламандском, в то время как там еще есть наречие французского – это просто абсурд. Там даже на афишах есть примечание – фильм на таком-то языке. И все это регулируют сами кинотеатры по мере спроса.
Поэтому когда мы кричим, что мы идем в Европу и у нас должно быть все цивилизованно, в общем, когда нам надо - мы приводим одни примеры. А когда не надо – другие, вроде этой «статистики».
Плюс передергивается куча понятий. Например, «нацменьшинство» и «русскоговорящее население». Я поясню, о чем идет речь. Я, например, украинец. Я не нацменьшинство! Я в жизни не говорил на украинском языке, и говорить не собираюсь. Но я не против тех, кто говорит на украинском. Говорите ради бога! Но какого рожна меня заставляют переучиваться к моим пятидесяти годам?
- Ваш прогноз на развитие этой ситуации. Что вы собираетесь делать дальше, в том случае, если зритель вообще перестанет приходить в кинотеатры?
- Понимаете, прогноз тяжелый. Потому что здравомыслие людей, которые трактуют законы и сидят там, в Минкульте и выше, они все сидят в таких розовых националистических очках, розово-черных, я бы сказал, с махровыми дужками.
Насколько у них хватит духу сопротивляться тому, что сейчас говорит общественное мнение, здравые люди, я предположить не могу. Потому что это из области патологии, я же сказал, что проблема медицинская. Как можно не увидеть фразу, что можно дублировать, субтитровать и так далее языками нацменьшинств? Если люди этого не видят, дальше разговаривать не о чем. Это все равно, как если между людьми происходит какая-то логическая полемика и вдруг один из них говорит: «Да ты козел и все». На этом полемика заканчивается.
Если это продлится два-три месяца, то я гарантирую, что инвесторы начнут уходить из этой области, потому что кино, оно, к сожалению, не только искусство, но и бизнес. Потому что одни люди, увы, не могут бесплатно показывать кино другим…