"взагалі ж ви не знайомі з нашою сітуацією — то є факт. на україні ви можете вести бухгалтерію, судочинство і т.п. російською. нема питань. аби податківець чи то суддя вас розуміли. в харкові і на східній україні взагалі поки що маємо навпаки проблему судочинства українською (незважаючи на найпонтовішу на україні академію яр. мудрого)."
Уважаемый собеседник, Вы, похоже, совсем не представляете себе, что такое "я могу", а что такое "я обязан" и "не могу". Если будет принят закон об украинском языке, в котором будет непосредственно указано, что это и есть единственный государственный язык, то всё, что вы сегодня можете по своему усмотрению, станет запрещенным. Надо же различать обыденные представления о ситуации и представления о законодательном регулировании тех или иных вопросов.
"а в "презумпції володіння державною мовою" що є злого? хіба не в усіх країнах так? напрошується думка, що вам державна російська потрібна саме щоб не знати української..."
Не могу не согласиться с тем, что такая презумпция совершенно логична и оправданна. Но если её реализация и обеспечение приведут к дискриминации русскоязычного населения, то столь ли она будет хороша?
Благими намерениями сами знаете, куда путь выстлан.
"зи. щодо "на/в" україні. у цьому випадку я керуюсь винятково українським правописом. даруйте, але ж дозвольте вам просто не повірити"
Не верить - это слишком. Господину Кучме этим *****измом обязаны.
Моё почтение.
Помело.