4000 грн на місяць

Мнение о языке

  • Автор теми Автор теми lavaget
  • Дата створення Дата створення
а что: ПОлтава и область - это вся Украина?!!! Покажите мне Украину и украинцев до Союза. Не полумадьяров, получехополякорумынобелорусорусских, а чистокровного украинца. Дайте мне его увидеть, пощупать, поговорить с ним.

ТОгда и поговорим. :)))

Пощупать и поговорить врядли получится, а почитатать можешь, если в школе отсутствовал и не помнишь такого:
Т.Г. ШЕВЧЕНКО. "Заповіт".

Неужели ты не учил? -"Як умру то поховайте мене на Вкраїні..."
 
Есть древнеславянский, он же древнебелорусский, согласно Бушкову, Фоменко и Носовскому. Язык, на котором до сих пор в православных храмах служат и поют. Язык Константина и Мефодия. Язык, естественным развитием которого стали русский, белорусский, украинский, польский... Знаешь о существовании Великого Княжества Литовского? Так вот, до сих пор в языках народов-бывших участников Княжества есь слова, которые по звучанию и смыслу - русские.

Есть сакральный язык, из которого возник и развился древнеславянский. Знаешь, какой? Знаешь, уверен. Язык, на котором написаны Веды. Санскрит.
І де у Харкові таку траву продають?
 
Конструктивного, толкового, обоснованного мнения так никто и не смог пока высказать. Жаль. Это говорит об уровне моих оппонентов. Господа, где ваши - именно ваши - мнения? ПРошу!..
Прошу всеж прокоментувати #134 та #136.

P.S.:
Посилання видалено
 
Останнє редагування:
Прошу всеж прокоментувати #134 та #136.

P.S.:
Посилання видалено

Ты опять носишься с этими ссылками как с писаной торбой :-) ржунимагу.

В приведенной тобой ссылки #136 говорится о малороссах, а не украинцах. Малороссы в бытность империи не отделялись от русского народа, их принудительно переименовали в украинцев большевики с целью борьбы "против великодержавного русского шовинизма".

А по поводу 134-го повторю тебе в тысячный раз: украинскую литературу читала жалкая кучка сепаратистов, да и то в основном польской крови. Простой народ не понимал этого языка, поэтому и тиражи были ничтожны, и в основном внутреннего пользования. Сейчас ситуация очень похожа: никому нахер не надо покупать популярную литературу на украинском языке, как и журналы, потому что ничего стоящего, практически, нет. Только вот язык всё-таки привили народу. Спасибо товарищу Сталину и Ко!
 
никому нахер не надо покупать популярную литературу на украинском языке, как и журналы, потому что ничего стоящего, практически, нет. Только вот язык всё-таки привили народу. Спасибо товарищу Сталину и Ко!

Дурень! Прости. Если бы ты знал украинский язык, мог бы говорить тогда. Ты ведь себе даже представить не можешь, насколько лучше и вкуснее читается хотя бы тот же Лем в переводе на украинский, чем на русский, насколько приятными оказываются Леся Украинка и Иван Франко, если не читать уродливый перевод их на русский язык...
Прости, конечно, в этом нет твоей вины, но ты убог.
 
Посилання видалено

Посилання видалено
"Известно, что впервые Украину отметил на карте Геродот в те далекие времена, когда Греция пала под натиском персов." :іржач: :іржач: :іржач:

Что касается карты Гоманна.
1. Саму карту венчает надпись: "Russia".
2. Над названием "Ukraina" (непонятно, почему не Vkrania, что наводит на подозрение о подлинности этой надписи) таким же шрифтом "Russia Rubra" - так, как утверждает, в частности, Грушевский, переводилась Червоная Русь.
3. Похоже, что на Юго-Востоке современной Украины жили Moscoviti :-)

P.S. А у меня есть другая карта, которую я сфотографировал в Музее истории Украины в Киеве. Карта Львова. Головная надпись гласит: Lwow. Rusi poludniowey miasto stoleczne glowny sklad towarow wshodnich. А под картой даются ссылки, среди которых есть такая: Cerkien Ruska. И де ж та Украйна?! Всё руски да руски :-) :-)
 

Вкладення

  • P1014203.webp
    P1014203.webp
    59.6 КБ · Перегляди: 101
Посилання видалено
"Известно, что впервые Украину отметил на карте Геродот в те далекие времена, когда Греция пала под натиском персов." :іржач: :іржач: :іржач:

Что касается карты Гоманна.
1. Саму карту венчает надпись: "Russia".
2. Над названием "Ukraina" (непонятно, почему не Vkrania, что наводит на подозрение о подлинности этой надписи) таким же шрифтом "Russia Rubra" - так, как утверждает, в частности, Грушевский, переводилась Червоная Русь.
3. Похоже, что на Юго-Востоке современной Украины жили Moscoviti :-)

P.S. А у меня есть другая карта, которую я сфотографировал в Музее истории Украины в Киеве. Карта Львова. Головная надпись гласит: Lwow. Rusi poludniowey miasto stoleczne glowny sklad towarow wshodnich. А под картой даются ссылки, среди которых есть такая: Cerkien Ruska. И де ж та Украйна?! Всё руски да руски :-) :-)

а как ты в начертательной и в обычной геометрии? Для начала, теорему Пифагора докажи
 
Дурень! Прости. Если бы ты знал украинский язык, мог бы говорить тогда. Ты ведь себе даже представить не можешь, насколько лучше и вкуснее читается хотя бы тот же Лем в переводе на украинский, чем на русский, насколько приятными оказываются Леся Украинка и Иван Франко, если не читать уродливый перевод их на русский язык...
Прости, конечно, в этом нет твоей вины, но ты убог.

А насколько приятнее читается В.В.Маяковский, если не читать его в переводе на украинский...И Ахаматова...И Рильке...И Бодлер...
Так что все это ВЕСЬМА субъективные категории.
 
Дурень! Прости. Если бы ты знал украинский язык, мог бы говорить тогда. Ты ведь себе даже представить не можешь, насколько лучше и вкуснее читается хотя бы тот же Лем в переводе на украинский, чем на русский, насколько приятными оказываются Леся Украинка и Иван Франко, если не читать уродливый перевод их на русский язык...
Прости, конечно, в этом нет твоей вины, но ты убог.

Дурень, или болван, это тот человек, который доказывает с умным видом то, о чём даже не знает. Ты вот знаешь, что Иван Франко писал на малоотличимом от русского языке, что он сдавал свои труды свидоманам, которые в результате сделали 10.000 поправок в его трудах, чтобы он "соответствовал" новоязу. То же самое с Лесей Украинкой. Огромное количество слов было переозвучено у Тараса Шевченко, у Котляревского. Так что, извини меня, но дурень ты, потому что ты, читая Франко, даже не задумываешься, что это репродукция его работ, а не то, что он писал на самом деле.

А насчёт лучше и вкуснее - это твоё личное дело. Статистика от этого никак не страдает.

p.s. держи себя в руках. Как говаривал Геббельс: "Чем невероятнее ложь - тем охотнее в неё верят". Учти это, в следующий раз, когда эмоции будут овладевать над твоим неокрепшим разумом.
 
А насколько приятнее читается В.В.Маяковский, если не читать его в переводе на украинский...И Ахаматова...И Рильке...И Бодлер...
Так что все это ВЕСЬМА субъективные категории.

Да. Особенно Рильке и Бодлер. И особенно если не знать украинского :)
 
А насколько приятнее читается В.В.Маяковский, если не читать его в переводе на украинский...И Ахаматова...И Рильке...И Бодлер...
Так что все это ВЕСЬМА субъективные категории.

особенно Бодлер :-) в переводе с какого? Пуркуа :-)
 
Да. Особенно Рильке и Бодлер. И особенно если не знать украинского :)

Украинский я знаю. 3 место на районной олимпиаде, 12 баллов в аттестате, 11 по результатам внешнего независимого тестирования (181 балл из возможных 200, лучший результат в нашей школе).
Предпочитаю русский перевод :)
 
особенно Бодлер :-) в переводе с какого? Пуркуа :-)

Сомневаюсь, что Вы не знаете, но на всякий случай напишу - с французского. А что, с франц. на русский запретили переводить? Только на укр.? Думаете, так "милозвучнее"?
 
Сомневаюсь, что Вы не знаете, но на всякий случай напишу - с французского. А что, с франц. на русский запретили переводить? Только на укр.? Думаете, так "милозвучнее"?

я конечно извиняюсь, но лично мосье Бодлеру глубоко, опять извиняюсь, цензоред, на русский или украинский его перевели. Поверьте, милая девушка, не нам с вами это решать. Я вот в данный момент слушаю Manfred Mann "Solar Fire" на языке оригинала :-) и не собираюсь его переводить даже на казахский. просто всегда имейте ввиду, что по таким тонким вопросам всегда найдётся масса людей, кт придерживаются диаметральной с вами точки здрения.
И помните: пуп Земли находится в Бермудском треугольнике
 
Насчет разных точек зрения я прекрасно осведомлена. Вот только почему сейчас некоторые чиновники упорно не хотят учитывать точку зрения большинства (к которому в этом вопросе принадлежит и моя)?
Зачем делать лучше некоторым, ущемляя при этом гораздо большее количество остальных?
 
Насчет разных точек зрения я прекрасно осведомлена. Вот только почему сейчас некоторые чиновники упорно не хотят учитывать точку зрения большинства (к которому в этом вопросе принадлежит и моя)?
Зачем делать лучше некоторым, ущемляя при этом гораздо большее количество остальных?

Милая Кэт, Вам бы с Вашей энергией заняться бы вопросом, чтоб всякая асоциальная гадость не "ущемляла" нежных созданий, подобным Вам, и не только, на тёмных улицах. Почему-то мне за 2500км кажется, что эта проблема стоит намного эректоральней, чем вопрос языка. :смайлик показывает длинный язык:
 
Назад
Зверху Знизу