Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Мнение о языке

  • Автор теми Автор теми lavaget
  • Дата створення Дата створення
а что: ПОлтава и область - это вся Украина?!!! Покажите мне Украину и украинцев до Союза. Не полумадьяров, получехополякорумынобелорусорусских, а чистокровного украинца. Дайте мне его увидеть, пощупать, поговорить с ним.

ТОгда и поговорим. :)))

Пощупать и поговорить врядли получится, а почитатать можешь, если в школе отсутствовал и не помнишь такого:
Т.Г. ШЕВЧЕНКО. "Заповіт".

Неужели ты не учил? -"Як умру то поховайте мене на Вкраїні..."
 
Есть древнеславянский, он же древнебелорусский, согласно Бушкову, Фоменко и Носовскому. Язык, на котором до сих пор в православных храмах служат и поют. Язык Константина и Мефодия. Язык, естественным развитием которого стали русский, белорусский, украинский, польский... Знаешь о существовании Великого Княжества Литовского? Так вот, до сих пор в языках народов-бывших участников Княжества есь слова, которые по звучанию и смыслу - русские.

Есть сакральный язык, из которого возник и развился древнеславянский. Знаешь, какой? Знаешь, уверен. Язык, на котором написаны Веды. Санскрит.
І де у Харкові таку траву продають?
 
Конструктивного, толкового, обоснованного мнения так никто и не смог пока высказать. Жаль. Это говорит об уровне моих оппонентов. Господа, где ваши - именно ваши - мнения? ПРошу!..
Прошу всеж прокоментувати #134 та #136.

P.S.:
Посилання видалено
 
Останнє редагування:
Прошу всеж прокоментувати #134 та #136.

P.S.:
Посилання видалено

Ты опять носишься с этими ссылками как с писаной торбой :-) ржунимагу.

В приведенной тобой ссылки #136 говорится о малороссах, а не украинцах. Малороссы в бытность империи не отделялись от русского народа, их принудительно переименовали в украинцев большевики с целью борьбы "против великодержавного русского шовинизма".

А по поводу 134-го повторю тебе в тысячный раз: украинскую литературу читала жалкая кучка сепаратистов, да и то в основном польской крови. Простой народ не понимал этого языка, поэтому и тиражи были ничтожны, и в основном внутреннего пользования. Сейчас ситуация очень похожа: никому ***** не надо покупать популярную литературу на украинском языке, как и журналы, потому что ничего стоящего, практически, нет. Только вот язык всё-таки привили народу. Спасибо товарищу Сталину и Ко!
 
никому ***** не надо покупать популярную литературу на украинском языке, как и журналы, потому что ничего стоящего, практически, нет. Только вот язык всё-таки привили народу. Спасибо товарищу Сталину и Ко!

******! Прости. Если бы ты знал украинский язык, мог бы говорить тогда. Ты ведь себе даже представить не можешь, насколько лучше и вкуснее читается хотя бы тот же Лем в переводе на украинский, чем на русский, насколько приятными оказываются Леся Украинка и Иван Франко, если не читать ****ливый перевод их на русский язык...
Прости, конечно, в этом нет твоей вины, но ты убог.
 
Посилання видалено

Посилання видалено
"Известно, что впервые Украину отметил на карте Геродот в те далекие времена, когда Греция пала под натиском персов." :іржач: :іржач: :іржач:

Что касается карты Гоманна.
1. Саму карту венчает надпись: "Russia".
2. Над названием "Ukraina" (непонятно, почему не Vkrania, что наводит на подозрение о подлинности этой надписи) таким же шрифтом "Russia Rubra" - так, как утверждает, в частности, Грушевский, переводилась Червоная Русь.
3. Похоже, что на Юго-Востоке современной Украины жили Moscoviti :-)

P.S. А у меня есть другая карта, которую я сфотографировал в Музее истории Украины в Киеве. Карта Львова. Головная надпись гласит: Lwow. Rusi poludniowey miasto stoleczne glowny sklad towarow wshodnich. А под картой даются ссылки, среди которых есть такая: Cerkien Ruska. И де ж та Украйна?! Всё руски да руски :-) :-)
 

Вкладення

  • P1014203.webp
    P1014203.webp
    59.6 КБ · Перегляди: 88
Посилання видалено
"Известно, что впервые Украину отметил на карте Геродот в те далекие времена, когда Греция пала под натиском персов." :іржач: :іржач: :іржач:

Что касается карты Гоманна.
1. Саму карту венчает надпись: "Russia".
2. Над названием "Ukraina" (непонятно, почему не Vkrania, что наводит на подозрение о подлинности этой надписи) таким же шрифтом "Russia Rubra" - так, как утверждает, в частности, Грушевский, переводилась Червоная Русь.
3. Похоже, что на Юго-Востоке современной Украины жили Moscoviti :-)

P.S. А у меня есть другая карта, которую я сфотографировал в Музее истории Украины в Киеве. Карта Львова. Головная надпись гласит: Lwow. Rusi poludniowey miasto stoleczne glowny sklad towarow wshodnich. А под картой даются ссылки, среди которых есть такая: Cerkien Ruska. И де ж та Украйна?! Всё руски да руски :-) :-)

а как ты в начертательной и в обычной геометрии? Для начала, теорему Пифагора докажи
 
******! Прости. Если бы ты знал украинский язык, мог бы говорить тогда. Ты ведь себе даже представить не можешь, насколько лучше и вкуснее читается хотя бы тот же Лем в переводе на украинский, чем на русский, насколько приятными оказываются Леся Украинка и Иван Франко, если не читать ****ливый перевод их на русский язык...
Прости, конечно, в этом нет твоей вины, но ты убог.

А насколько приятнее читается В.В.Маяковский, если не читать его в переводе на украинский...И Ахаматова...И Рильке...И Бодлер...
Так что все это ВЕСЬМА субъективные категории.
 
******! Прости. Если бы ты знал украинский язык, мог бы говорить тогда. Ты ведь себе даже представить не можешь, насколько лучше и вкуснее читается хотя бы тот же Лем в переводе на украинский, чем на русский, насколько приятными оказываются Леся Украинка и Иван Франко, если не читать ****ливый перевод их на русский язык...
Прости, конечно, в этом нет твоей вины, но ты убог.

******, или болван, это тот человек, который доказывает с умным видом то, о чём даже не знает. Ты вот знаешь, что Иван Франко писал на малоотличимом от русского языке, что он сдавал свои труды свидоманам, которые в результате сделали 10.000 поправок в его трудах, чтобы он "соответствовал" новоязу. То же самое с Лесей Украинкой. Огромное количество слов было переозвучено у Тараса Шевченко, у Котляревского. Так что, извини меня, но ****** ты, потому что ты, читая Франко, даже не задумываешься, что это репродукция его работ, а не то, что он писал на самом деле.

А насчёт лучше и вкуснее - это твоё личное дело. Статистика от этого никак не страдает.

p.s. держи себя в руках. Как говаривал Геббельс: "Чем невероятнее ложь - тем охотнее в неё верят". Учти это, в следующий раз, когда эмоции будут овладевать над твоим неокрепшим разумом.
 
А насколько приятнее читается В.В.Маяковский, если не читать его в переводе на украинский...И Ахаматова...И Рильке...И Бодлер...
Так что все это ВЕСЬМА субъективные категории.

Да. Особенно Рильке и Бодлер. И особенно если не знать украинского :)
 
А насколько приятнее читается В.В.Маяковский, если не читать его в переводе на украинский...И Ахаматова...И Рильке...И Бодлер...
Так что все это ВЕСЬМА субъективные категории.

особенно Бодлер :-) в переводе с какого? Пуркуа :-)
 
Да. Особенно Рильке и Бодлер. И особенно если не знать украинского :)

Украинский я знаю. 3 место на районной олимпиаде, 12 баллов в аттестате, 11 по результатам внешнего независимого тестирования (181 балл из возможных 200, лучший результат в нашей школе).
Предпочитаю русский перевод :)
 
особенно Бодлер :-) в переводе с какого? Пуркуа :-)

Сомневаюсь, что Вы не знаете, но на всякий случай напишу - с французского. А что, с франц. на русский запретили переводить? Только на укр.? Думаете, так "милозвучнее"?
 
Сомневаюсь, что Вы не знаете, но на всякий случай напишу - с французского. А что, с франц. на русский запретили переводить? Только на укр.? Думаете, так "милозвучнее"?

я конечно извиняюсь, но лично мосье Бодлеру глубоко, опять извиняюсь, цензоред, на русский или украинский его перевели. Поверьте, милая девушка, не нам с вами это решать. Я вот в данный момент слушаю Manfred Mann "Solar Fire" на языке оригинала :-) и не собираюсь его переводить даже на казахский. просто всегда имейте ввиду, что по таким тонким вопросам всегда найдётся масса людей, кт придерживаются диаметральной с вами точки здрения.
И помните: пуп Земли находится в Бермудском треугольнике
 
Насчет разных точек зрения я прекрасно осведомлена. Вот только почему сейчас некоторые чиновники упорно не хотят учитывать точку зрения большинства (к которому в этом вопросе принадлежит и моя)?
Зачем делать лучше некоторым, ущемляя при этом гораздо большее количество остальных?
 
Насчет разных точек зрения я прекрасно осведомлена. Вот только почему сейчас некоторые чиновники упорно не хотят учитывать точку зрения большинства (к которому в этом вопросе принадлежит и моя)?
Зачем делать лучше некоторым, ущемляя при этом гораздо большее количество остальных?

Милая Кэт, Вам бы с Вашей энергией заняться бы вопросом, чтоб всякая асоциальная гадость не "ущемляла" нежных созданий, подобным Вам, и не только, на тёмных улицах. Почему-то мне за 2500км кажется, что эта проблема стоит намного эректоральней, чем вопрос языка. :смайлик показывает длинный язык:
 
Назад
Зверху Знизу