Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Мнение о языке

  • Автор теми Автор теми lavaget
  • Дата створення Дата створення
Да нет. Если в стране двуязычие ( а не лукавство с прыкрыванием двуязычием) то все в стране должно быть доступно мне ( и тебе тоже) на двух языках, а я (или ты) просто выбираем более удобный для себя.


Лукавство - это то, что сейчас происходит. Не было проблем с языком - сделали (видимо уже сериалы народ не отвлекают от настоящих проблем в обществе).

А двуязычие - это знание ДВУХ языков, а не подмена одного другим.
 
О происхождении русского мата, чтоб жизнь малиной не казалась:
Посилання видалено

"материальной части" тут на любой вкус: и монголы и тюрки и древние славяне (скоморошие заговоры), ну и без евреев тоже никак.
 
Во, статья интересная Посилання видалено

А старик Державин каков :-)!
П....! О жизни наслажденье!
П.... — вместилище утех,
П.... — небес благословенье,
П.... — и кланяться не грех.
 
кстати, тут кто-то про рекламу писал. Не знаю как в других городах, но в Харькове о том, чтобы дать рекламу по телеку на русском можно только мечтать.
 
кто про шо, а Лава в 100й раз про язык...
 
Уважаемый Zukker,во первых рад, что мне удалось Вас улыбнуть, камрад.
Во вторых я не считаю Вас тупым самодурским ламером, если у Вас создалось такое впечатление то приношу свои извинения.
Но исходя из Вашего ко мне обращения "камрад" Вы не сильно обиделись.
По поводу сайта, действительно выразился неправильно, просто мы с Вами уже пересекались по поводу Бушкова и татар, и там Вам кто то указал на сайт. Вот я запомнил и сегодня повторил. Да передернул, извиняюсь.
Поправляюсь: сайт здесь ни при чем, это жанр русской фантастики.
А опус Бушкова я тогда по Вашей ссылке скачал и прочел то что касалось Александра Невского. И ответил Вам тогда. И даже предложил дискуссию. Мое мнение по поводу таких теорий с того времени не изменилось, и я высказал его еще раз.
А доказательств конечно нет и никогда не будет если их не искать и не замечать, а ссылаться только на один источник. Кстати в истории тем более таких далеких времен не ссылаются на событие, если на него не указывают хотя бы два независимых источника. До этого оно считается только вероятным. По крайней мере раньше было такое правило, может сейчас, в угоду чему то или кому то его и забыли.
По поводу пьянки.
За "непримиримость" простите, постил после темы голодомора, возможно эмоции оттуда перешли сюда, сорри.
А за "задор" спасибо, считаю комплиментом. Если Вы в профиле правильно указали свой возраст, то лет мне поболее чем Вам, поверьте, и про тн "жизненный опыт" знаю не по наслышке и не по форуму.
И Ваше признание моего "задора" весьма польстило.
А по поводу Бушкова готов спорить и с "задором" и с доказательствами.

Приношу всем извинения за отступление от темы.
 
Черговий раз пересвідчусь, що мовне питання – абсолютний аргумент на виборах, і що зовсім не випадково на законодавчому рівні його спільними зусиллями створили. :)
 
Черговий раз пересвідчусь, що мовне питання – абсолютний аргумент на виборах, і що зовсім не випадково на законодавчому рівні його спільними зусиллями створили. :)

именно поэтому регионалы никогда не сделают русский язык вторым государственным, иначе с каким лозунгом им идти на следующие выборы?
 
именно поэтому регионалы никогда не сделают русский язык вторым государственным, иначе с каким лозунгом им идти на следующие выборы?
Не тільки регіонали, а й будь яка з існуючих в нинішній момент партій вищої ліги.
 
Что касается моего мнения - то оно таково: полноценного украинского языка на сегодняшний день - нет. Есть корявый суржик, в котором от певучего полтавского диалекта остались буквально лингвистические единицы. И этого калеку называют "державна мова".
.

А ты хочеш сказать что на сегодняшний день существует полноцненный русский, или какой нибудь любой другой язык ( в обиходном общении).
Любой литературный язык искуственен. А обиходный по сравнению с ним как ты сказал "калека"!
 
Дядько(Vuyko) сказав(ла):
щось не віриться що в школі навчався, коли таку нісенітницю несешь - ця літера - це всього навсього повернення того, що відібрав радянський союз

Та рассказывай, где в украинском языке на территории Восточной украине широкое употребление "г"? ... ;)
 
Я, кстати, в аське иногда с "ер"`ом пишу. :)))
В аське многие прикалуются. Я на четвертом курсе половину конспектов в дореволюционном стиле писал, с ятями, ерами,і. Преподы радовались читая это :).
 
Я тоже не особо хорошо знаком с граматикой и не думаю, что там все было правильно. Зато хорошая зрительная память и когда читал книги с такой грамматикой, запомнил написание некоторых слов :).
 
zukker сказав(ла):

У меня в словаре за 76-й - нет такого слова, мистика ведь это первый раз, когда тут нет искомого слова ... что оно означает? ...
 
так это ж не чисто украинское слово, тогда нафиг смысл буквы? ... ;)
 
Гы!

До Советского Союза и государства-то украинского не было :))) Вуйко, не заставляйте меня думать о Вас хуже, чем Вы того заслуживаете. Я все-таки отношусь к Вам с искренним уважением - не разочаровывайте меня, пожалуйста :)))
Для ознайомлення ;)

Алексей Миллер

Приложение 1. Циркуляр министра внутренних дел П. А. Валуева

Киевскому, Московскому и Петербургскому цензурным комитетам от 18 июля 1863 г.




Давно уже идут споры в нашей печати о возможности существования самостоятельной малороссийской литературы. Поводом к этим спорам служили произведения некоторых писателей, отличавшихся более или менее замечательным талантом или своею оригинальностью. В последнее время вопрос о малороссийской литературе получил иной характер вследствие обстоятельств чисто политических, не имеющих никакого отношения к интересам собственно литературным. Прежние произведения на малороссийском языке имели в виду лишь образованные классы Южной России, ныне же приверженцы малороссийской народности обратили свои виды на массу непросвещенную, и те из них, которые стремятся к осуществлению своих политических замыслов, принялись, под предлогом распространения грамотности и просвещения, за издание книг для первоначального чтения, букварей, грамматик, географий и т. п. В числе подобных деятелей находилось множество лиц, о преступных действиях которых производилось следственное дело в особой комиссии.

В С.-Петербурге даже собираются пожертвования для издания дешевых книг на южнорусском наречии. Многие из этих книг поступили уже на рассмотрение в С.-Петербургский цензурный комитет. Немалое число таких же книг представляется и в Киевский цензурный комитет. Сей последний в особенности затрудняется пропуском упомянутых издании, имея в виду следующие обстоятельства: обучение во всех без изъятия училищах производится на общерусском языке и употребление в училищах малороссийского языка нигде не допущено; самый вопрос о пользе и возможности употребления в школах этого наречия не только не решен, но даже возбуждение этого вопроса принято большинством малороссиян с негодованием, часто высказывающимся в печати. Они весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их, употребляемое простонародием, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши; что общерусский язык так же понятен для малороссов, как и для великороссиян, и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый для них некоторыми малороссами, и в особенности поляками, так называемый украинский язык. Лиц того кружка, который усиливается доказывать противное, большинство самих малороссов упрекает в сепаратистских замыслах, враждебных к России и гибельных для Малороссии.

Явление это тем более прискорбно и заслуживает внимания, что оно совпадает с политическими замыслами поляков, и едва ли не им обязано своим происхождением, судя по рукописям, поступавшим в цензуру, и по тому, что большая часть малороссийских сочинений действительно поступает от поляков. Наконец, и киевский генерал-губернатор находит опасным и вредным выпуск в свет рассматриваемого ныне духовною цензурой перевода на малороссийский язык Нового Завета.

Принимая во внимание, с одной стороны, настоящее тревожное положение общества, волнуемого политическими событиями, а с другой стороны, имея в виду, что вопрос об обучении грамотности на местных наречиях не получил еще окончательного разрешения в законодательном порядке, министр внутренних дел признал необходимым, впредь до соглашения с министром народного просвещения, обер-прокурором Св. Синода и шефом жандармов относительно печатания книг на малороссийском языке, сделать по цензурному ведомству распоряжение, чтобы к печати дозволялись только такие произведения на этом языке, которые принадлежат к области изящной литературы; пропуск же книг на малороссийском языке как духовного содержания, так учебных и вообще назначаемых для первоначального чтения народа, приостановить. О распоряжении этом было повергаемо на высочайшее государя императора воззрение и Его Величеству благоугодно было удостоить оное монаршего одобрения.

(Впервые опубликован М. К. Лемке в кн. «Эпоха цензурных реформ 1859—1865 гг.» (СПб., 1904). С. 302—304.)


Приложение 2. Выводы Особого Совещания для пресечения украинофильской пропаганды после исправления в соответствии с замечаниями, сделанными Александром II 18 мая в г. Эмс


В видах пресечения опасной в государственном отношении деятельности украинофилов, полагалось бы соответственным принять впредь до усмотрения следующие меры:

а) По Министерству внутренних дел.

1. Не допускать ввоза в пределы империи, без особого на то разрешения Главного Управления по делам печати, каких бы то ни было книг, издаваемых за границей на малорусском наречии.

2. Воспретить в империи печатание, на том же наречии, каких бы то ни было оригинальных произведений или переводов, за исключением исторических памятников, но с тем, чтобы и эти последние, если принадлежат к устной народной словесности (каковы песни, сказки, пословицы), издаваемы были без отступления от общерусской орфографии (т. е. не печатались так называемой «кулишовкою»).

Примечание I. Мера эта была бы не более как расширением Высочайшего повеления от 3 июля 1863 года, коим разрешено было допускать к печати на малорусском наречии только произведения, принадлежащие к области изящной литературы, пропуски же книг на том же наречии, как духовнаго содержания, так учебных и вообще назначаемых для первоначальнаго чтения, повелено было приостановить.

Примечание ІІ. Сохраняя силу означенного выше Высочайшего повеления, можно было бы разрешить к печатанию на малорусском наречии, кроме исторических памятников, и произведения изящной словесности, но с тем, чтобы соблюдалась в них общерусская орфография, и чтобы разрешение давалось не иначе как по рассмотрению рукописей Главным управлением по делам печати.

3. Воспретить равномерно всякие на том же наречии сценические представления, тексты к нотам и публичные чтения (как имеющие в настоящее время характер украинофильских манифестаций).

4. Поддержать издающуюся в Галкции, в направлении, враждебном украинофильскому, газету «Слово», назначив ей хотя бы небольшую, но постоянную субсидию, (2) без которой она не может продолжать существование и должна будет прекратиться (украинофильский орган в Галиции, газета «Правда», враждебная вообще русским интересам, издается при значительном пособии от поляков).

5. Запретить газету «Киевский телеграф» (3) на том основании, что номинальный ее редактор Снежко-Блоцкий слеп на оба глаза и не может принимать никакого участия в редакции, которой заведуют постоянно и произвольно лица, приглашаемые к тому издательницею Гогоцкою из кружка людей, принадлежащих к самому неблагонамеренному направлению.

б) По Министерству народнаго просвещения.

6. Усилить надзор со стороны местного учебного начальства, чтобы не допускать в первоначальных училищах преподавания каких бы то ни было предметов на малорусском наречии. (4)

7. Очистить библиотеки всех низших и средних училищ в малороссийских губерниях от книг и книжек, воспрещаемых 2-м параграфом настоящего проекта.

8. Обратить серьезное внимание на личный состав преподавателей в учебных округах Харьковском, Киевском и Одесском, потребовав от попечителей сих округов именного списка преподавателей с отметкою о благонадежности каждого по отношению к украинофильским тенденциям, и отмеченных неблагонадежными или сомнительными перевести в великорусские губернии, заменив уроженцами этих последних.

9. На будущее время выбор лиц на преподавательские места в означенных округах возложить, по отношению к благонадежности сих лиц, на строгую ответственность представляющих о их назначении, с тем, чтобы ответственность, о которой говорится, существовала не только на бумаге, но и на деле.

Примечание I. Существуют два Высочайшие повеления покойного Государя Николая Павловича, не отмененные Верховной Властью, а потому сохраняющие и в настоящее время силу закона, которыми возлагалось на строжайшую ответственность Попечителей Округов и вообще учебного начальства, не терпеть в учебных заведениях лиц с неблагонадежным об разом мыслей не только между преподавателями, но и между учащимися. Полезно было бы напомнить о них.

Примечание II. Признавалось бы полезным принять за общее правило, чтобы в учебные заведения округов Харьковского, Киевского и Одесского назначать преподавателей преимущественно великоруссов, а малоруссов распределить по учебным заведениям С.-Петербургского, Казанского и Оренбургского округов.

10. Закрыть на неопределенный срок Киевский Отдел Императорского Географического Общества (подобно тому, как в 1860-х годах закрыт в этом последнем Политико-экономический Комитет, возникший в среде Статистическаго Отделения) и допустить затем открытие его вновь, с предоставлением местному генерал-губернатору права ходатайствовать о его открытии, но с устранением навсегда тех лиц, которые сколько-нибудь сомнительны в своем чисто-русском направлении. (5)

в) По III Отделению Собственной Его Императорского Величества Канцелярии.

11. Немедленно выслать из края Драгоманова и Чубинского, как неисправимых и положительно опасных в крае агитаторов». (6)


Примечания



В этом окончательном виде текст, известный в литературе как Эмский указ, стал основой для секретных инструкций соответствующим правительственным структурам. Впервые опубликован в кн.: Савченко Ф. Заборона українства 1876 р. (Харків; Київ, 1930, репринт — Мюнхен, 1970.) С. 381—383.



2 На полях приписано, вероятно, Потаповым: «1000 р. из сумм III жанд., в текст заключения не вводить, а только иметь в соображении».



3 На полях приписано: «в соображении вредное влияние газеты».



4 На полях приписано: «это не существенно».



5 На полях приписано: «предоставить М.В.Д. войти в надлеж. сношения с кем следует относительно изыскания мер к дал. направлению этого дела».



6 На полях приписано: «выслать из края с воспрещением въезда в южн. губ. и столицы, под секретное наблюдение».




Миллер А. И. "Украинский вопрос" в политике властей и русском общественном мнении (вторая половина XIX в.). — СПб. : Алетейя, 2000. — 260с. : ил. — ISBN 5-89329-246-4.
Індекс рубрикатора НБУВ: Т3(2)51-56
Шифр зберігання книги в НБУВ: ВА598964
 
а что: ПОлтава и область - это вся Украина?!!! Покажите мне Украину и украинцев до Союза. Не полумадьяров, получехополякорумынобелорусорусских, а чистокровного украинца. Дайте мне его увидеть, пощупать, поговорить с ним.

ТОгда и поговорим. :)))
+1
 
Назад
Зверху Знизу