Маски не работают. Смысл их носить?
так их сейчас и носят на локтях и на подбородке
Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: This feature may not be available in some browsers.
Маски не работают. Смысл их носить?
Ну вон Трампампу мелатонин назначили)) Шоб типа как молодой))
Хотя он сам раньше очень рекламировал гидрохлоркактамего.
Вот еще лет 30 назад считали, что с возрастом риск онкозаболеваний, вернее, печального конца от них, уменьшается. Очень грубо говоря - типа раковые клетки тоже стареют)
и цеплялись за жизнь. Померла , кажись, фактически не от него, можно сказать. Они оба померли от старости....Сам придумал термин, сам пошёл набрасывать говно. Хуле... классика![]()
Даже ВОЗ читает ХФДавай дедушко, ссылочки на ВОЗ со словами "бессимптомный больной".
Тока давай, не исполняй и не лепи горбатого - прямые ссылки в студию!!!


"...Некоторые данные указывают на возможность заражения вирусом от человека с бессимптомным течением болезни. Насколько часто это происходит – пока неизвестно. ВОЗ анализирует текущие исследования по данному вопросу и будет продолжать публиковать новые данные по мере их поступления..."
Иммунная система стареет точно так же, как и все другие системы органов.
Никогда не задумывались, почему люди в пожилом возрасте легко и часто умирают от пневмонии несмотря на адекватную терапию?
Вирусы в старом медленнее. Бактериям пофиг, для них организм -просто еда, не важно живая или мертвая.И.е иммунная система стареет, а бактерии в пожилом организме размножаются, как в молодом? И вирусы реплицируются с той же скоростью, что и в молодом?
Даже ВОЗ читает ХФ![]()
VASR - это вы в данном предложении прочитали написанную вами 4 поста выше (пост 59794) фразу "..человека с безсимптомным течением болезни..."? Или может приведете ссылку на текст ВОЗ, где такое написано?Some reports have indicated that people with no symptoms can transmit the virus.
VASR - это вы в данном предложении прочитали написанную вами 4 поста выше (пост 59794) фразу "..человека с безсимптомным течением болезни..."? Или может приведете ссылку на текст ВОЗ, где такое написано?
Хочешь поговорить об этом? Ок, начнём...Интересно, а к чему такая навязчивая аналогия маски с трусами?
Призываются в тему психологи/психотерапевты. Можно самоучки))))
Из того,что знаю - очень медленно растет рак щитовидной железы.И часто его поэтому и не оперируют у пожилых.Небезосновательно считали...И тому были примеры. Сам видел бабулю, к примеру, с таким неоперабельным раком, которая с ним очень долго сосуществовала на паритетных началах- оба "кряхтели" и цеплялись за жизнь. Померла , кажись, фактически не от него, можно сказать. Они оба померли от старости....
Может и "говно-перевод"гавно-перевод...




Надеюсь понятно, что в подчёркнутом тексте, речь идёт о степенях/вариантах протекании болезни, хотя слова "disease" нет«...While the range of symptoms for the two viruses is similar, the fraction with severe disease appears to be different.
For COVID-19, data to date suggest that 80% of infections are mild or asymptomatic, 15% are severe infection,
requiring oxygen and 5% are critical infections, requiring ventilation. These fractions of severe and critical infection
would be higher than what is observed for influenza infection...»



Слабак чтоль так быстро сливаться? Ты же на ХФ!Если не дойдёт, то я сливаюсь. Бестолку
Может и "говно-перевод"
А может и официальная страница ВОЗ на росиянском языке
Я не доверяю "говно-переводам" в журнашлюшных статьях.
А на официальных сайтах международных/государственных организаций... Как-то уж
Кому тогда верить?
Вот сравнение с гриппом:
Надеюсь понятно, что в подчёркнутом тексте, речь идёт о степенях/вариантах протекании болезни, хотя слова "disease" нет
Если не дойдёт, то я сливаюсь. Бестолку
P.s. #subclinicalinfection![]()
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
Ждём тысячу в день.
Интересно, а к чему такая навязчивая аналогия маски с трусами?
Призываются в тему психологи/психотерапевты. Можно самоучки))))
Отнюдь. Эта конкретно - да. А как насчет чихнуть в маску и насрать в трусы?
Там было страниц 20 назад))))

infection есть также синонимом disease в медпереводегавно и это
infection есть также синонимом disease в медпереводе
переводится как "80% инфекционных заболеваний ...." поверьне... вы не поняли. Это лингвистически неправильно. Получается 80% инфекций\болезней, а не людей или случаев.