Опять "все" и "вся". Что это за манера у вашей бывшей могучей кучки ВСЕ обобщать (кстати, приём манипуляторов)?
Что ви, что ви... какой может быть блат? Вот только что прочла на ХФ 2 новости: в военкомате, в медкомиссии, старушка-говорушка 69 лет освобождала призывников от горячих точек. Чисто из гуманности и человеколюбия. Выполняя свой долг и неся ответственность (правда, не бесплатно). Она тоже не могла бросить эту работу, несмотря на преклонный возраст, надо было спасать ребят и спасать военкомат.
Конечно, нет специалистов. В медкомиссиях работать некому, все специалисты-медики до 60-ти в германиях, все на бабушке держалось.
Но вы продолжайте верить....
Так и куча преподов здесь без работы, а ваша родня и работу имеет, и ухитряется удаленно преподавать в комнате для переговоров (которая для телефонных разговоров, чтобы другим не мешать, а не для того, чтобы подхалтуривать).
Как в Германии с блатом? Он есть или его тоже "нет"?
И ещё, будьте добры, примите к сведению: если человека что-то возмущает - это не значит, что он завидует. А для вас это синонимы, видимо. Допустим, в данном случае, как пример: я не завидую ни этой экс-медэкспертше, ни вашей сестре. Но считаю, что такого не должно быть.