Статус: Офлайн
Реєстрація: 17.01.2007
Повідом.: 5563
Реєстрація: 17.01.2007
Повідом.: 5563
Полный цикл - в одной. В российской...Зануда, Вам дали додатково 3 студії дублювання на українську, з яких принаймні в одній Ви визнали наяність повного циклу.
А якщо робити озвучку/дубляж на рівні середньостатистичного російськомовного примірника, то студій, здатних родити це на українській мові, значно більше 4-ох.
А любительских звукозаписывающих приспособлений - еще больше...
Только при чем здесь профессиональный дубляж?..
Кинопрокатчики считают иначе.P.S.: Передивився надходження від прокату 2007
...
67 The Mist Sinergia $192,541
Дійшов до висновку що $4-20 тис. за дубляж однієї стрічки на цьому фоні не надто загрозливо виглядають. Особливо якщо враховувати, ще в статистиці лише 'біла' частина прокату.![]()
Я уже цитировала это.."Если учесть, что половина сборов от кинопроката остается в кинотеатре, а на дубляж фильма уходит еще 25% от этой суммы, то оставшаяся четверть дохода покроет лишь рекламную кампанию и таможенные сборы. Таким образом, прокатчики остаются с нулевым доходом", - утверждает Александр Ткаченко.
Вы принципиально не читаете?
Вы лучше знаете особенности кинобизнеса, чем руководитель кинопрокатной компании?