Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Свидетели Иеговы - кто они, как ими становятся и что с ними делать?

  • Автор теми Автор теми Fanshtorm
  • Дата створення Дата створення
Учеными был обнаружен ребенок воспитанный в семье дятлов
 
хватать на улице за руку, звонить по квартирам, назойливо пытаться запудрить мозги, настойчиво преследовать конкретных попавших в список(!), это извините явное непотребство.
Это называется миссионерская деятельность. Правильно, так вот вас туземцев косноязычных! Еще в Лопань загнать всех скопом, крестить и людей сделать, чтобы половой Инет не забивали и хоть что-то могли произнести кроме: Хайль Кернес и ... твою ...ать.:yahoo:
 
Да никто явно не запрещает, но так как литература от руководящего совета ведомого якобы святым духом это информация от Бога, а все остальное в мире от сатаны то естественно на человека таким образом будет оказываться давление и осуществяется манипуляция сознанием, естественно наивный и испуганный человечек будет бояться читать другую литературу.

Уже с ранней стадии существования Общества Сторожевой Башни в публикациях было заявлено о своем исключительном положении, как динственного Божьего канала. Рассел заявил о себе:
"Я представляю истину, являясь Божиими устами." (Сторожевая Башня, 15.07.1906 г.).

Естественно, чтобы оградить себя от конкурентов-христиан, следует их "вывести за скобки", поэтому постоянно следует обвинение христиан в отступничестве и связях с мирской философией и язычеством. Когда позиция христиан ослаблена, на сцену выходит новая "чистая" Организация:

"Люди... неспособны понять намерения Бога без моей книги." (Сторожевая Башня, 15.09.1910 г., стр. 298).


Теперь уже одной Библии не достаточно, и прямо заявлено, что намерения Бога можно узнать только из писаний Общества Сторожевой Башни, а такое не возможно без непосредственного вмешательства Бога.
Далее следует прямая угроза:
"Отвергнуть или отречься от избранного Господом инструмента значит отвергнуть или отречься от самого
Господа" (Сторожевая Башня, 01.05.1922 г., стр. 132).

То есть если вы отвергаете Общество как канал Божий, то Свидетели Иеговы считают, что вы отвергаете и Самого Бога. Следовательно, здесь заявлено о прямой и нераздельной связи организации с Богом. Это является манипулированием сознания и запугиванием простых неопытных, не склонных к ****изу людей.

"Решения принятые на собраниях помазанных Богом людей, буклеты, журналы, и изданные ими книги передают Божью Истину, исходят от всемогущего Бога, Иеговы, и поддерживаются Им через Иисуса Христа и ниже стоящих помощников." (Сторожевая Башня, 1.05.1938 г., стр. 143).

"Сторожевая Башня не имеет ничего равного себе на земле, потому что Бог - ее автор" (Сторожевая Башня, 15.04.1943 г.).

К этому следует указание не сомневаться в публикациях и безоговорочно и беспроверочно верить всему:
"должны, как сказано в Библии, "всему верить", всему, что говорит Сторожевая Башня, поскольку она верно давала нам знание Божьих намерений и вела нас по пути мира, безопасности и истины с момента своего возникновения до сегодняшнего дня." (Qualified to be Ministers, 1955 г., стр. 156).

Свидетели Иеговы не просто заявляют, что они несут истину в согласии со Словом Божьим, но Сам Бог действует в этой организации:
"Бог не предназначил Свое Слово для непосредственного разговора или чтобы оно сияло и несло истину само по себе. Бог дает этот свет только через Свою организацию." (Сторожевая Башня, 01.05.1957 г., стр. 274);

"Через строки "Сторожевой Башни" Иегова дает указание и оказывает постоянную помощь своим людям." (Сторожевая Башня, 1 мая 1964 г., стр. 277);

"Через столбцы Сторожевой Башни мы получаем увеличивающееся понимание о библейских учениях и об исполнении пророчеств, так, так Иегова оповещает это." (Организованы проводить наше служение, 1990 г., стр. 66);

"Действуя через организацию Бога, святой дух также поможет нам приобрести поразительно четкое понимание того, что приготовлено Иеговой для всех любящих его людей." (Сторожевая Башня, 15.08.1993, стр. 11);

"Доверяя полностью Иегове, его Слову и его указаниям, данным через организацию, пастырь получит обильное благословение Бога, а не "большее осуждение"." (Сторожевая Башня, 15.09.1995, стр. 30);

"Каждый христианин должен внимательно слушать, что говорит Иегова со страниц Библии и основанных на ней публикаций, подготовленных "верным и благоразумным рабом"." (НЦС, июль 2001 г., стр. 2).

Но при всем этом, чтобы снять ответственность за ошибки, как бы делается оговорка:
"Приходится сознавать, что теперь Дух Божий не так действует на Общество, как на авторов Священного Писания в древние времена, "поэтому оно допускает ошибки"." (Сторожевая Башня, 1977 г.);
"Так как христианские старейшины являются представителями прославленного Иеговы Бога и его Сына, они тоже в какой-то мере обладают славой. Конечно, они тоже допускают ошибки, как некогда Петр…" (Сторожевая Башня, 01.09.1997 г., стр. 16).



Всю вину за свои ошибки Общество сместило на действие Духа Святого, опять выставляя себя в непорочном виде перед обманувшимися членами организации. Как всегда наглядно происходит принижение Святого Духа, а так как Дух, по учению Свидетелей Иеговы как "безличностная действенная сила Иеговы", посылается Иеговой Богом, следовательно, это уже Сам Иегова не так посылает Свой Дух как раньше. Получается, либо Дух Иеговы ослаб, либо Сам Иегова виновен в ошибочных учениях Его "видимой организации". Несовершенная человеческая организация, запутавшаяся в собственных ошибках, обвинила абсолютное Совершенство в некачественном духовном руководстве, при этом не имея реальных фактов наличия вообще какого-либо руководства со стороны Божества.
 
Останнє редагування:
Возникновение у руководства организации новых идей, это постоянный процесс, который не может остановиться. Учения Свидетелей Иеговы корректируются каждые несколько лет, и называются "новым светом истины от Иеговы". Сегодняшние Свидетели Иеговы несут совершенно другую "истину", чем те, которые несли в 80-е годы. А те, которые несли "истину" в 80-е года резко отличаются от Свидетелей Иеговы 60-х годов, которые тоже, как известно несли "истину" отличную от истины 40-х, и так далее...
"Сияние света в "Сторожевой башне" за 1 июня и за 15 июня 1938 года (англ.) позволило увидеть, что служители в собрании должны не избираться, а назначаться, и притом теократическим путем." (Сторожевая Башня, 15.05.1995 г., "Сияние света - Сильное и слабое", стр. 22);
"Свет становился все ярче, и те привычки, к которым сначала относились просто с неодобрением, позднее стали рассматривать со всей строгостью."; "В 1973 году стало ясно, что тот, кто употребляет табак, не может быть Свидетелем Иеговы." (Сторожевая Башня, 15.05.1995 г., "Сияние света - Сильное и слабое", стр. 23);
 
Ложь. Нам бы и в голову не пришло утверждать (вызывать впечатление) что это была единственная форма казни. Кто это придумал?
Не стыдно, Виниартен?
 
Не стыдно, Виниартен?

Мы никогда не утверждали, что казнь на столбе была единственной формой казни в то время.
"Римский историк Тацит рассказывает: «Их умерщвление сопровождалось издевательствами, ибо их облачали в шкуры диких зверей, дабы они были растерзаны насмерть собаками, распинали на крестах, или обреченных на смерть в огне поджигали с наступлением темноты ради ночного освещения», устраивая из людей факелы для освещения императорских садов. Не питавший дружеских чувств к христианам Тацит прибавляет: «И хотя на христианах лежала вина и они заслуживали самой суровой кары, все же эти жестокости пробуждали сострадание к ним, ибо казалось, что их истребляют не в видах общественной пользы, а вследствие кровожадности одного Нерона".
( Ст Б 93 15.11. с. 9 Ни единой мысли о компромиссе! )
 
умалчивают о том факте, что 99% населения подсажены той властью на *********, которые в первую очередь нарушают работу ЦНС?
И что же это за ******** и какие факты подтверждают его существование?
 
Это называется миссионерская деятельность. Правильно, так вот вас туземцев косноязычных! Еще в Лопань загнать всех скопом, крестить и людей сделать, чтобы половой Инет не забивали и хоть что-то могли произнести кроме: Хайль Кернес и ... твою ...ать.:yahoo:
Да, половой инет это сильно, интересно, какая сщука пожаловалась на это сообщение:)?
 
Тема креста в понимании свидетелей как и многие другие упирается в :

1. Незнание греческого, либо знание но умышленное искажение истины.

Свидетели Иеговы ссылаются на то, что это слово переводится как "кол", "столб", но дело в том, что так это слово переводилось в классическом греческом языке, но не на языке "койне" на котором написан весь Новый Завет.

Написанному в Библии они тоже отказываются верить, отказываются верить апостолу Иоанну и Фоме. Ин 20:25 Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю.

Именно от ГВОЗДЕЙ во множественном числе, а не от гвоздя в единственном. Но что для лже свидетелей Библия когда им нужно защищать свои ереси они и через это переступят.

2. Даже Рассела которого они считали пророком благоразумным рабом вещающим истину от имени Бога и его якобы-истину тоже взяли и поменяли тк Рассел был за крест. Вот и получается значит свидетели иеговы либо хотят сказать что Рассел был лже пророком раз его мнением можно теперь принебрегать и делать все по новой соответсвенно отказываются от собственной истории создания, одного умника получается попустили, а себя типа умнее поставили.

Меняющаяся истина это только у сторожевой башни сиона такая она истинная.

Фишка в том что свидетели еще и сами в себе успели разделиться на две организации поэтому Рутерфорд отказался от креста для того, чтобы отличить Свидетелей от Организации "Сторожевой Башни".



Согласно Писанию крест обладает силой, которая может охранить верующего человека. При этом это не какой-то магический символ или амулет, который действует сам по себе. Без веры в искупительную жертву Иисуса Христа этот символ не имеет никакого значения. О силе креста говорит апостол Павел:

1 Кор. 1, 18 Ибо слово о кресте для погибающих есть безумие, для нас же, спасаемых, есть сила Божия.

В Ветхом Завете все, что прикасалось к жертвеннику, освящалось:

Исх. 29, 36-37 И тельца за грех приноси каждый день для очищения, и жертву за грех совершай на жертвеннике для очищения его, и помажь его для освящения его; семь дней очищай жертвенник, и освяти его, и будет жертвенник святыня великая: все, прикасающееся к жертвеннику, освятится.

Исх. 30, 28 Жертвенник всесожжения и все принадлежности его, и умывальник и подножие его; и освяти их, и будет святыня великая: все, прикасающееся к ним, освятится.

Крест - это жертвенник на котором Христос был принесен в жертву, поэтому он освящает все прикасающееся к нему. Знамение креста употреблялось ранними христианами. В сочинении О венце Тертуллиан свидетельствует: “Во всех путешествиях и передвижениях, каждый раз уходя из дома и возвращаясь обратно, надевая обувь, принимая ванну, садясь за стол, зажигая свечи, ложась или садясь, во время любого своего занятия, мы осеняем себя знамением креста”. (О венце, гл. 3).
 
Мы никогда не утверждали, что казнь на столбе была единственной формой казни в то время.
"Римский историк Тацит рассказывает: «Их умерщвление сопровождалось издевательствами, ибо их облачали в шкуры диких зверей, дабы они были растерзаны насмерть собаками, распинали на крестах, или обреченных на смерть в огне поджигали с наступлением темноты ради ночного освещения», устраивая из людей факелы для освещения императорских садов. Не питавший дружеских чувств к христианам Тацит прибавляет: «И хотя на христианах лежала вина и они заслуживали самой суровой кары, все же эти жестокости пробуждали сострадание к ним, ибо казалось, что их истребляют не в видах общественной пользы, а вследствие кровожадности одного Нерона".
( Ст Б 93 15.11. с. 9 Ни единой мысли о компромиссе! )
Виниартен, Виниатрен, вижу что не стыдно:)
У СИ столько ненависти к кресту...

И что же это за ******** и какие факты подтверждают его существование?
"Духовная *******" под названием публикации ОСБ.
 
Тема креста в понимании свидетелей как и многие другие упирается в :

1. Незнание греческого, либо знание но умышленное искажение истины.

Свидетели Иеговы ссылаются на то, что это слово переводится как "кол", "столб", но дело в том, что так это слово переводилось в классическом греческом языке, но не на языке "койне" на котором написан весь Новый Завет.

Формирование у гр. народа языка койне проходило постепенно и нет исторических свидетельств, что слово стаурос приобрело значение крест во времена Иисуса Христа. Первые упоминания о стауросе, как о кресте, встречается во втором столетии и только в христианских текстах, как будь-то остальной грекоязычный мир ничего не знал об этом слове или такой казни. Есть ли хоть одно нехристианское письменное свидетельство первого столетия в котором стаурос имел значение креста?

Зато греческие тексты первого века, свидетельствующие что стаурос как орудие казни означал столб, существуют.

Плутарх (ок. 45 — ок. 127), Артарксеркс 17
"И не успел царь заподозрить недоброе, как она уже передала евнуха палачам, приказавши содрать с него живьем кожу и тело приколотить к трем столбам (стаурос) - поперек, - а кожу распялить отдельно."
(Плутарх. Сравнительные жизнеописания в двух томах. Т. II Серия "Литературные памятники". М.:Издательство "Наука", 1994.)
Греческий текст здесь :
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


Аппиан Александрийский (ок. 95 г. — после 170 г.), «Гальская» (др-греч«Кельтская») история, 4.10.79

греческий текст:
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


английский текст ( на русском нет перевода):
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


греческий "стаурос" переведен английскими словами: palisade - частокол и palings ( от paling ) - частокол, ограда, кол, материал дл изгороди, колья.

Диодор Сиилийский, Историческая библиотека 17.71.6

греческий текст:
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


английский текст ( на русском нет) :
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


греческий "стаурос" переведен английским словом "poles"- столбы, от слова "pole" - столб, шест.


Апостолы Пётр и Павел использовали также слово кси́лон, чтобы описать орудие *****, к которому пригвоздили Иисуса, и это показывает, что речь идёт о вертикальном столбе без перекладины, поскольку именно это значение приобретает слово кси́лон в данном контексте (Де 5:30; 10:39; 13:29; Гл 3:13; 1Пт 2:24). В LXX кси́лон встречается в Езд 6:11 (1Езд 6:11), где говорится о бревне, на котором должен был быть повешен нарушитель закона. Такое же значение это слово имеет в Де 5:30 и 10:39.

"Бог отцов наших воскресил Иисуса, Которого вы умертвили, повесив на древе ( ксилон)".
(Деян.5:30)

"Мною же дается повеление, что если какой человек изменит это определение, то будет вынуто бревно (ксилон) из дома его, и будет поднят он и пригвожден к нему, а дом его за то будет обращен в развалины."
(Ездр.6:11)

Если переводить гр. стаурос словом крест, то возникает противоречие в Библии.

"При конструкции креста из двух элементов, каждый элемент тоже имел своё название. Первый элемент — стационарная, вертикально вкопанная стойка, называлась staticulum. Второй — patibulum, представлял собой съёмную горизонтальную балку, которую, собственно, и несли на себе осуждённые на смерть."
( https://ru.wikipedia.org/wiki/Форма_орудия_казни_Иисуса )

Получается, что Иисус нес на себе бревно, которое на Голгофе прикрепили к столбу.
Но в Библии записано, что Иисус нес стаурос и был казнен на стауросе. Что нес, на том и повесили.

И, неся крест ( стаурос) Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа;
(Иоан.19:17)
Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста (стаурос), чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.
(Мар.15:32)

Иисус призывал христиан нести (символически) свой крест, но Иисус нес к месту казни не весь крест, а только бревно (столб).

"и кто не несет креста (стаурос) своего и идет за Мною, не может быть Моим учеником."
(Лук.14:27)
 
Вини а ты крещеный свидетель иеговы? или так мимо пробегал?

Вини ты же сам доказывал нет мол мы тоже говорили что слово ставрос имело значение креста еще и любимого тобою Тацита жителя 1века привел если ты забыл он не крест имел ввиду?

Так что ты все таки подтверждаеш что си умалчивают о том что слово ставрос имел под собой много значений формы? Или хочеш подаказывать что греческий язык не изменялся?
Ты сам себе противоречиш начиная опять умалчивать. Такое впечатление что если бы у всех христиан признавался столб сторожы сиона конечно же отстаивали противоположное.

Или хочеш сказать что Тацит христианином был?
"Римский историк Тацит рассказывает: «Их умерщвление сопровождалось издевательствами, ибо их облачали в шкуры диких зверей, дабы они были растерзаны насмерть собаками, распинали на крестах

И что Рассел все таки был неправ ? Свидетели это признали потому про Рассела подзабыли?

В ветхом завете Древо понималось=означало материал древесину.

В сегодняшнем например греческом языке "Красный Крест" переводится, как "эритрОс стаурОс".


Исторически же то, что слово ставрос включает в себя значение столб, вполне понятно: в тех местах, где казнь через распятие была распространена, на лобном месте не ставили ради каждой казни новый крест, а пользовались "стационарным" орудием. В землю еще при первой казни вкапывался вертикальный столб. А каждый последующий очередной осужденный должен был на себе принести поперечную балку. У подножия вкопанного вертикального столба казнимого клали на землю, подложив под его спину и руки поперечину. Палачи прибивали его руки к перекладине, а затем уже перекладину поднимали и прибивали к вертикальному столбу - уже вместе с человеком. По окончании казни поперечную перекладину опять снимали... Словом же ставрос называли и столб, ждущий очередной казни, и, естественно, уже собранный крест.

Однажды гвоздь, которым были прибиты руки человека (палестинского повстанца против Рима во время Иудейской войны в 69-71 гг.), наткнулся на сучок и погнулся в перекладине. Гвоздь вытащить не удалось - и потому казненного человека похоронили вместе с перекладиной. В 1968 г. могила распятого юноши Иоанна была открыта археологами в палестинском местечке Дживат Ха-Митар. Способ его казни был совершенно ****огичен тому, который традиционно описывался православными христианами. Первый элемент это стационарная, вертикально вкопанная стойка, называемая «STATICULUM». Второй - «PATIBULUM», представлял собой съемную горизонтальную балку, которую собственно и несли на себе осужденные на смерть.
 
Хватит уже четыре страницы про крест. Эта тема менее важна в сравнении с темой того что лжесвидетели по видимому выполняя основную свою цель ради которой были созданы массоно-иудаистами пытаются унижать Божественность Христа, и совершенно безосновательно называть его архангелом Михаилом.
 
Вини а ты крещеный свидетель иеговы? или так мимо пробегал?

Вини ты же сам доказывал нет мол мы тоже говорили что слово ставрос имело значение креста еще и любимого тобою Тацита жителя 1века привел если ты забыл он не крест имел ввиду?

Так что ты все таки подтверждаеш что си умалчивают о том что слово ставрос имел под собой много значений формы? Или хочеш подаказывать что греческий язык не изменялся?
Ты сам себе противоречиш начиная опять умалчивать. Такое впечатление что если бы у всех христиан признавался столб сторожы сиона конечно же отстаивали противоположное.

Или хочеш сказать что Тацит христианином был?
"Римский историк Тацит рассказывает: «Их умерщвление сопровождалось издевательствами, ибо их облачали в шкуры диких зверей, дабы они были растерзаны насмерть собаками, распинали на крестах
Римский историк Тацит писал на латинском языке, а не на греческом, поэтому гр слово "стаурос" он в текстах не употреблял.

Вот так выглядит цитируемый текст:

"igitur primum correpti qui fatebantur, deinde indicio eorum multitudo ingens haud proinde in crimine incendii quam odio humani generis convicti sunt. et pereuntibus addita ludibria, ut ferarum tergis contecti laniatu canum interirent aut crucibus adfixi [aut flammandi atque], ubi defecisset dies, in usu[m] nocturni luminis urerentur. hortos suos ei spectaculo"
( Корнелий Тацит. Анналы. Кн. 15. Гл. 44).
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


Проверяй тексты, прежде чем о них писать.

Тацит действительно пишет, что во времена Нерона христиан казнили также и на крестах и мы никогда не отрицали это. Но он ничего не пишет о казни самого Христа.
В древнегреческом языке слово стаурос в начале означало столб, а впоследствии в простонародье ( койне ) приобрело значение крест. Единственный способ узнать когда это происходило - смотреть на употребление этого слова в найденных греческих текстах. Я привел несколько текстов из независимых ( от христианства ) источников первого века. Как "крест" стаурос появляется в греческих текстах со второго столетия.

И что Рассел все таки был неправ ? Свидетели это признали потому про Рассела подзабыли?
Рассел был неправ.
В ветхом завете Древо понималось=означало материал древесину.
На деревянном корабле или виселице можно было повесить? :)
"Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою [ибо написано: проклят всяк, висящий на древе]"
(Гал.3:13)

В сегодняшнем например греческом языке "Красный Крест" переводится, как "эритрОс стаурОс".
А в первом веке могли перевести как "красный столб".
Даже в русском языке слова могли поменять свое привычное значение за каких-нибудь сотню лет.

"Возмутился" – означает не негодование, как сегодня, а смуту, восстание, смущение духа, растерянность, взволнованность (Ин. 11:33, Ин. 13:21, 2 Пар. 13:6, Иер. 4:17, Дан. 2:1, и др.)
"Восстал" означает не восстание народа против угнетателей, а ближе по смыслу к словам "встал", "появился", "начал действовать" (Исх. 1:8, Чис. 32:14, Иис. 24:9, Суд. 2:10, Суд. 5:7, Лук. 9:7, Деян. 15:5 и др.)
"Восхищаться" – означает не "приходить в восторг", а "быть взятым, захваченным, похищенным". (1 Фес. 4:17; 2 Кор. 12:2,4; Откр. 12:5). Однокоренное слово "хищник" означает "хватающий", "берущий", в переносном смысле – вор (1 Кор. 5:10, 11; 6:10; 1 Тим. 1:10).
"Предупредить" – не значит "предостеречь". Оно означает "предварить, обогнать, прийти раньше". (1 Фес. 4:15; Марк 6:33)
«Точило» - не приспособление для заточки инструмента, а ёмкость для сбора «точащего» (текущего) виноградного сока. До сих пор этот корень используется в выражениях «электрический ток», «кровоточит».
«*****» - сегодня используют в ругательном смысле. Настоящий смысл – «творение; то, что сотворено». Проповедники ошибочно употребляют множественное число, как «твари». Это множественное число от ругательства. Слово «*****» - это уже множественное число, и употребляется только в таком виде.

( Станислав Вершинин, Осторожно Синодальный перевод )
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


Словом же ставрос называли и столб, ждущий очередной казни, и, естественно, уже собранный крест.
Но в Библии словом стаурос обозначали балку, которую нес Иисус, а не только стационарный столб или собранный крест.
Когда Иисус говорил "нести свой крест ( стаурос), то нес он на глазах людей бревно.
"и кто не несет креста (стаурос) своего и идет за Мною, не может быть Моим учеником."
(Лук.14:27)

"И, неся крест ( стаурос) Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа"
(Иоан.19:17)

Или ты хочешь сказать, что бревно, которое нес Иисус называлось крестом, одиночный столб на горе тоже назывался крестом и конструкция из двух бревен также назывался крестом :D
( ну прямо как про троицу: нес крест ко кресту. Кресты сбили, подняли и получился крест, но все это не три креста, а один крест :D :D :D )
В латинском эти предметы назывались разными словами.

Однажды гвоздь, которым были прибиты руки человека (палестинского повстанца против Рима во время Иудейской войны в 69-71 гг.), наткнулся на сучок и погнулся в перекладине. Гвоздь вытащить не удалось - и потому казненного человека похоронили вместе с перекладиной. В 1968 г. могила распятого юноши Иоанна была открыта археологами в палестинском местечке Дживат Ха-Митар. Способ его казни был совершенно ****огичен тому, который традиционно описывался православными христианами. Первый элемент это стационарная, вертикально вкопанная стойка, называемая «STATICULUM». Второй - «PATIBULUM», представлял собой съемную горизонтальную балку, которую собственно и несли на себе осужденные на смерть.
Этот пример никак не проясняет значение слова стаурос во времена Иисуса и как он был казнен.
P.S.
В склепе, где был похоронен Иисус не было ни частей креста, ни гвоздей.
 
Останнє редагування:
Вини так ты свидетель? Или ты стесняешься озвучить свое вероисповедание?
На каких тогда основаниях ты тут за свидетелей вещаеш, адвокат дьявола?

Вини в склеп отнесли только Иисуса об этом и сама Библия говорит, глупо было бы нести туда здоровенный крест гвозди. История подтверждает что крест и гвозди были позже найдены равноапостольной Еленой.

Вини так если Рассел не был благоразумным рабом, ошибался, от Бога никакой информации неполучал и он обманывал своих последователей то получается что вся организация основана на лжи и по глупости людей поверевших Расселу который не давал никакой истины.
 

У свидетелей с греческим огромные проблемы, потому что они его просто не знают вовсе и знать не хотят, потому и противоречат мнениям ученных которые как раз всю жизнь изучают греческий. Ладно противоречат так еще и ложные свидетельства пишут что якобы ученые их поддерживают а оказывается наоборот.

Теперь посмотрим на выдающегося ученного которого упоминал Менти, это Филлип Б. Харнер. Посмотрим как использовало ОСБ его имя:

In John 1:1, I think that the qualitative force of the predicate is so prominent that the noun cannot be regarded as definite.

- Kingdom Interlinear Translation, 1985, p. 1140 (appendix on John 1:1, quoting Harner's JBL article, "Qualitative Anarthrous Predicate Nouns: Mark 15:39 and John 1:1", p. 85).

Перевод на русский язык:

В Иоанна 1:1 я думаю что качественное влияние предиката показывает, что имя существительное не может рассматриваться как определенное.
(Подстрочный Перевод Царства, 1985, стр.1140 (приложение к Иоанна 1:1, цитирование статьи Харнера в JBL "Qualitative Anarthrous Predicate Nouns: Mark 15:39 and John 1:1", стр. 85).


Теперь рассмотрим что же сказал в действительности Харнер о известном месте Писания Иоанна 1:1:
Harner stresses that when considering whether a pre-verbal predicate noun is definite, indefinite, or qualitative, it is important to consider how the writer might have expressed his intentions using another, and possibly less ambiguous, syntax as well as what he actually wrote. Thus, with John 1:1c, Harner notes the following possibilities:

A. hO LOGOS ÊN hO THEOS
B. THEOS ÊN hO LOGOS
C. hO LOGOS THEOS ÊN
D. hO LOGOS ÊN THEOS
E. hO LOGOS ÊN THEIOS

Clause A, with an arthrous predicate, would mean that logos and theos are equivalent and interchangeable. There would be no ho theos which is not also ho logos. But this equation of the two would contradict the preceding clause of 1:1, in which John writes that`o logoV hn proV ton qeon. This clause suggests relationship, and thus some form of "personal" differentiation, between the two.

Clause D, with the verb preceding an anarthrous predicate, would probably mean that the logos was "a god" or a divine being of some kind, belonging to the general category of theos but as a distinct being from ho theos. Clause E would be an attenuated form of D. It would mean that the logos was "divine," without specifying further in what way or to what extent it was divine. It could also imply that the logos, being only theios, was subordinate to theos.

Clauses B and C, with an anarthrous predicate preceding the verb, are primarily qualitative in meaning. They indicate that the logos has the nature of theos. There is no basis for regarding the predicate theos as definite. This would make B and C equivalent to A, and like A they would then contradict the preceding clause of 1:1.

As John has just spoken in terms of relationship and differentiation between ho logos and ho theos, he would imply in B or C that they share the same nature as belonging to the reality theos. Clauses B and C are identical in meaning but differ slightly in emphasis. C would mean that the logos (rather than something else) had the nature of theos. B means that the logos had the nature of theos (rather than something else). In this clause, the form that John actually uses, the word theos is placed at the beginning for emphasis.

(Harner, p. 84-85).
Перевод на русский язык с пояснением:
Когда читаешь статью Харнера, то становиться абсолютно ясно, что он ни в коем случае не поддерживает перевод «Сторожевой башни».
Харнер акцентирует, что когда рассматривается одно из двух предикативных имен существительных перед глаголом, то оно является определенным, неопределенным или качественным, важно рассматривать как автор мог рассматривать его намерение использовать другое, и возможно синтаксис не двусмысленно такой же, какой он и фактически написал. Таким образом в Иоанна 1:1 Харнер обращает внимание на следующие возможные варианты:

A. hO LOGOS ÊN hO THEOS
B. THEOS ÊN hO LOGOS
C. hO LOGOS THEOS ÊN
D. hO LOGOS ÊN THEOS
E. hO LOGOS ÊN THEIOS

В пункте А, вместе с составной частью сказуемого могло означать, что logos и theos являются равнозначными и взаимозаменяемыми. Здесь не предполагается что ho theos не является тем же ho logos. Но это выравнивание этих двух понятий могло противоречить предыдущему пункту Иоанна 1:1, в котором Иоанн пишет что o logoV hn proV ton qeon. Этот пункт предполагает взаимосвязь и таким образом некоторые формы «личности» отличаются.
(Харнер, стр.84-85)

Таким образом, Харнер согласен с Робертсоном, Даной и Менти, а также с другими ученными процитированными в этой статье, отмечая что если оба theos и logos были составными двух понятий, то они могли бы быть взаимозаменяемыми. В последствии Иоанн не использует этот синтаксис, он обозначил значительность чего-то другого. Харнер продолжает:

В пункте D, то что глаголу предшествует сказуемое без артикля, могло вероятно означать, что logos был «богом» или в некотором роде божественным существом, принадлежа к основной категории theos, но как отдельное от theos существо. Пункт Е мог бы быть смягченной формой варианта D. Это могло означать, что logos был «божественным» без конкретного определения в дальнейшем или определения в какой степени оно было божественным. Здесь также могло подразумеваться, что logos существует только как theios и было подчинено theos.
(Харнер, стр.84-85)

Таким образом, Харнер отмечает, что если бы Иоанн желал ясно отобразить идею, что logos был «богом» или божественным существом отдельным от ho theos, то он имел бы минимум два недвусмысленных варианта это сделать. В последствии он этого не сделал, мы можем заключить, что Иоанн вполне вероятно, выбрал синтаксис тот который написал, потому что он желал отобразить нечто другое, проявляя уважение к logos.

Варианты В и С со сказуемым без артикля предшествующему глаголу, имеют первоначально, качественное значение. Они показывают, что logos имеет природу theos. Это не основывается на отношении сказуемого theos как определенного. Это сделало бы В и С эквивалентными к варианту А, и подобно А они противоречили бы предшествующему варианту Иоанна 1:1.
(Харнер, стр.84-85)

Нужно обратить внимание, что Харнер приравнивает определенное семантическое влияние на предшествующий глагол предикативного существительного к составной части существительного. Он видит обе формы как пример трансформации предложения. Это главная спорная точка зрения между ученным, которые рассматривают theos в 1:1 как определенное, и теми кто видит это как качественную характеристику. Ученные обеих сторон переводят этот вариант более менее таким же образом как Харнер цитирует себя:

«Во многих случаях они (комментаторы) истолковывают согласно с пояснениями, которые даны выше».
(Харнер, стр.84-85)

Те кто согласны с Харнером отвергают определенное влияние, потому что они рассматривают ее как семантическую также как трансформированное предложение, которое могло иметь проблемы с рассматриваемым предыдущим вариантом (1:1b). Те кто рассматривают theos определенное, верят что отсутствие артикля предотвращает возможность другого перевода. Еще, оба основных согласия, что смысл 1:1с является таким как переводит это Харнер: «Слово имело такую же природу как Бог». (Харнер, стр.87).

Харнер продолжает:

Как Иоанн сказал в смысле родства и дифференциации ho logos и ho theos, то он подразумевал в вариантах В и С, что они определяют ту же природу что и причастность к реальности theos. Варианты В и С являются идентичными по смыслу, но немного разными по акценту. Вариант С мог бы подразумевать, что logos (предпочтительнее чем что-то еще) имел природу theos. Вариант В подразумевает, что logos имел природу theos (предпочтительнее чем что-то еще). В этом варианте форма, которую в действительности использовал Иоанн, что слово theos поставил в начало выражения.
(Харнер, стр.85).
Таким образом, Харнер говорит, что не только Иоанн представляет природу theos, но подчеркивает эту природу размещением theos в начале выражения. Акцент theos мог показаться необьяснимым, если бы Иоанн настаивал на неопределенном нюансе, но абсолютно ясно, если theos является качественным, то это означает что природа Сына является такой же как и Бога.
 
Белиар вы сперва найдите в себе силы прочитать хотя бы евангелие и тогда сразу увидите разницу между Христианами и иудаистами.

Вы как фанатичный ****** пытаетесь говорить что все евреи одинаковые плохие люди. И глупейшее утверждение евреи такие же люди среди которых разные граждане придерживаются разных убеждений.
Националистическая книга иудаистов это Тора и то в рамках тех ТОЛКОВАНИЙ которые они сами выдумали чтоб так сделать.


Привидите цитату из Евангелия где написано истреблять всех гоев? Вобще для обиженных на весь еврейский род целиком есть отдельные темы сдесь тема другая.

Кроме того одно из решений вселенских соборов это запрет христианам даже в одной бане с иудаистами мытся и вообще как бы то ни было сообщаться с иудаистами.

Кроме того вспомните или почитайте былину как Илья муромец ***овина побил.
А преподобный Илия Муромец между прочим святой воин защищавший Русь матушку, так что если у вас к иудаистам какие то претензии идите воюйте.

Вам просто надо разобраться кто есть кто и во что верит, тогда вы поймете отличие, если вы прочтете Библию ваши негативные чувства к иудаистам-последователям фарисеев еще более усиляться.
 
Белиар или переключайтесь на тему раздела или не флудите.
 
Вопрос не в национальности книги. Темы для националистов и ******ов в других местах.
 
Ингви, раз уж вы так уверены в историчности библии, вы наверное в курсе где же в библии начало историчности, вы же ее внимательно изучали, и так, с какого места библия исторична, и достоверна по заветам господа, я про двух свидетелей:)?
 
Назад
Зверху Знизу