Я привів лише доповнення до вашого ряду стереотипних мислень.
Француз - жінки та вина.
Німці - економні та грошовиті.
Українці - живуть на пасіці, харчуються медом та розмовляють тільки з бджілками.
Маю надію, що ви зрозуміли всю нісенітницю таких штампів.
мне *розуміти* не надо. Я то знаю - живу определенное время в стране и проблемы вижу не заангажированным взглядом.
Но мир то судит о стране по первым лицам. Вот в чем проблема.
(Это я к пасеке и пчелках)
Но меня удивляет другое.
Собственно удивляет разжигаемая ( в двухязычной стране) ненависть друг к другу, базирующаяся на языках , самих же граждан. Выискивание *кто родовитее* с опорой на прошлое. (Тем самым отвлечение от проблем глобальных)
Зачем? Зачем это делать

Зачем поминать тО, что было в силу исторических обстоятельств ( а известно какая история *точная* наука) когда вряд ли найдется кто-то, кто не пострадал (как от нардепов, так и от бандеровцев)), если надо забыть все, объединиться и идти вперед, чтобы показать миру ху из ху.
Вот что меня удивляет.
Завчена людина підпадає в залежність від тих умовностей, які нав`язують людству сучасні жерці від лінгвистики.
вы не мнЕ это говорите.
Вы говорите это тем, кто придумал тЕ правила и требуют их выполнять на ВНТ, к примеру. Я то понимаю чтО вы пишете (кстати, по письму можно предположить, что вы родились еще в СССР (отсюда и русизм в укряз). Но ваш композишн вряд ли будет оценен на хороший балл проверяющим (тот композишн) сегодня.
А если честно.... до меня туго доходит почему нельзя употреблять *вертоліт*, а надо транслит англ *геликоптер*.
Маразм мне никогда не был понятен.
Язык был "выведен в политическую плоскость", когда "группа политиков" пренебрегла правами большой большой части населения на свободное пользование родным языком. Пока этот тормоз не будет устранён -- языковая проблема будет присутствовать в повестке дня.
безусловно.
На территории, которая была *притянутая за уши друг к другу* должна быть особая толерантность.
Человеческий фактор еще никто нигде не отменял в демократическом государстве.