Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Пятнадцатая серия промывки мозгов про госъязык

  • Автор теми Автор теми BratK
  • Дата створення Дата створення
Мы как раз здесь и находимся, чтобы искать правду, разве нет?! Истина рождается в споре.
Кто-то здесь на форуме как-то сказал, что в споре рождается не истина, а формируется коллективное заблуждение (сорри, не помню кто). ИМХО, товарищ категорически прав.
 
И что за мода, править свои посты уже после того, как на них ответили ... даже не знаю как с таким общаться.

Так-так... отличный собеседничег... просто отличный... Теперь все исправлено и я не я, и хата не моя. Кто, я говорил??? Да не может быть...
Тьху..
 
Шевченко весьма продолжительное время жил за пределами Украины, общался и переписывался с русскими. Не вижу ничего удивительного, что и дневник он писал на русском.
Более того, Шевченко ещё и ссылали в ссылку...)это прост факт..

а второй факт есть такой: Шевченко издал на свои деньги и за свои деньги распространял первый букварь одного языка ..угадайте как он назывался?:):)
 
Уважаемые, я сейчас уезжаю в Пензу, до следующей пятницы. Как вернусь отвечу на все вопросы! Обещаю! А пока бывайте ;) Заодно и фоток привезу (беспристрастных) и с немытой Россией и с процветающей. Там на трассе до сих пор помню стоит придорожная тошниловка с табличкой: "Самсунг - корейская кухня" :-)
 
Уважаемые, я сейчас уезжаю в Пензу, до следующей пятницы. Как вернусь отвечу на все вопросы! Обещаю! А пока бывайте ;)
Таффай... Счастливого путешествия в Пензу. Не скучай там без нас :)
 
Судя по фрагменту, Тургенев украинский язык нихера не знает...
Канешна не знает! Как же это Тургенев мог асилить мову! На это способен лишь истиный украинец Вонанза :D
Bonanza, ты сам как переведешь ту фразу? Будь добр, яви свой гений.
 
Собрат по перу Анны Ахметовой ;)
ну, очепятался-бывает :(

Да нет Анна Ахметова єто не очепятка и даже не оговорка А яркий показатель уровня эрудиции нашего дважды несудимого премьера:-)
 
В православии более привычна Троица, нежели Альфа и Омега ... ;)
 
Всем привет, а особенно Neds’у и Bonanze, я вернулся немного раньше, чем ожидал. Ездил не в саму Пензу, а в городишко Нижний Ломов (население 26 тысяч), что недалеко от Пензы, 520км восточнее Москвы. Остался увиденным очень доволен, честно. Но об этом в конце поста. А пока вернемся к нашим баранам/

Я постарался тематически объединить посты Neds’а и Bonanz’ы, чтобы проще отвечать было.
Хм. Если не ошибаюсь, Пушкин частично вел дневники на французком. О чем интересно это говорит?
Шевченко весьма продолжительное время жил за пределами Украины, общался и переписывался с русскими. Не вижу ничего удивительного, что и дневник он писал на русском. Например, я конечно, не Шевченко, но все же... мне часто по роду работы приходится общаться и писать документы на английском. Доказывает ли это, что русский и украинский не пригодны для общения и документов? Или возьми тот же пример с Пушкиным, который привел Недс.
2Neds: это говорит всего лишь о том, что Пушкин умел разговаривать на французском языке, ни больше, не меньше.
2Bonanza: как интересно ты поставил знак равенства между общением Шевченко с «русскоязычными» и его личным дневником. Пацаны ( :очкарик: ), личный дневник – это то, что ты пишешь прежде всего от себя и для себя. Личный дневник – это своего рода общение с самим собой. Bonanza, если требует того работа, то будешь оформлять документы и на вьетнамском языке, и личный дневник Шевченко не имеет к этому никакого отношения. Мне даже как-то странно, что вы этого не понимаете. Можно быть полиглотом, но при этом у каждого человека есть свой родной язык, у Пушкина это был русский язык, и у Шевченко это был русский язык. Но забавно здесь другое. Шевченко был одним из 3-х лидеров Кирилло-Мефодиевского кружка, в программу которого входил дележ России на 14 частей и перенос столицы в Киев. Как этот человек (столь политически ангажированный) мог писать свой дневник на языке, который он по идее должен ненавидеть?! Более того, в газете «Рада», выпускаемой под патронажем Грушевского, в 1911 (№ 47) году была напечатана статья Понятенко, который говорит, что Шевченко за всю жизнь написал на русском языке произведений больше, чем на малорусском, причём до ссылки! И произведения на русском были и в форме поэмы, и повести, и драмы, чего на малорусском языке – нет! Так что и о дневнике Шевченко нет надобности уже спорить :) Соответственно, всё выше сказанное говорит о том, о чём я говорю уже в третий раз, цитирую себя (во второй раз): «малорусское наречие пригодно лишь для фольклора, для песен, сказок, для мужицкого разговора, а для другого его не хватит. Доказательство: то, что до сих пор придумывают и заимствуют из других языков научные термины, потому как малорусское наречие не подходило на роль полноценного языка, на котором можно писать историю, физику, математику, да и вообще любую науку (с чем и столкнулся Шевченко при составлении своего дневника). На нем разговаривали «на селе» и только, тогда как в городах, таких как Киев издавалась в 17 веке «Грамматика русского языка» Мелетия Смотрицкого, чистокровного малоросса, который стал главным учебником по русскому языку во всей Российской Империи на 300 лет!

Ну и, чтобы поставить точку (надеюсь), высказывание Драгоманова (покруче даже Франко будет ;) ) о Шевченко (Драгоманов М. Листи, с.107): «У нас (малороссов – прим. моё) кое-кто любит приравнивать Шевченко к Пушкину и Лермонтову и высоко ставить его либеральность и демократизм его мыслей; но в поэзии одних мыслей мало; а нужна и безукоризненная форма; по форме же поэмы Шевченко отстоят от пушкинских и лермонтовских так, как отстоит набросанная на скорую руку поэма малообразованного, хотя и талантливого человека от тщательной работы человека высокообразованного; намерения Шевченко остались далеко выше их выполнения. Причиною – общая и литературная необразованность поэта».

Эээ ... а как ты себе представляешь научную деятельность в России на украинском к которому культивировалось отношение как к мужичьему наречью? Особенно после действий влестей типа валуевского циркуляра 1863 гналожившем запрет на печатание учебной и научно-популярной литературы на украинском языке под тем предлогом, что «самый вопрос о пользе и возможности употребления в школах этого наречия не только не решен, но даже возбуждение этого вопроса принято большинством малороссиян с негодованием, часто высказывающимся в печати.
Эту цитату выбрал как продолжение темы языка. Насчёт циркуляра скажу одно (чтобы не поднимать и эту тему): Валуев подчеркнул в этой же записке, которую ты мне процитировал, что всё им написанное имеет исключительно политическую мотивацию, а не литературную. И это 100% правда, поскольку это – записка внутреннего пользования. А политическая мотивация возникла из-за того, что он просто напросто ознакомился с тем, какие материалы дают читать в некоторых малороссийских школах. Материалы эти, по данным его спецслужб, были, в основном, напечатаны и сочинены поляками. Поэтому и пришлось наложить запрет на малороссийский (а не украинский, если уж ты любишь историческую точность) язык, и это было работой спецслужб, не более! А малороссийская литература, на которую наложили запрет, была чисто агитационным продуктом, продуктом сепаратистов. Тут уж любое государство наложило бы запрет (вне зависимости, хорошая ли россия или плохая), поскольку, еще раз говорю, это работа службы государственной безопасности.
Теперь же о главном. Ты сказал: «а как ты себе представляешь научную деятельность в России на украинском к которому культивировалось отношение как к мужичьему наречью?» Ну что я тебе могу ответить на это?! Значит, такие вот патриоты были у неньки-Украины, что ни одного научного труда даже не составили на родном украинском языке! Повелись как дети на «культивацию» того, что их язык – мужицкий! (непонятно только кто культивировал, и кому такой бредятиной захотелось вообще заниматься, неужто Валуеву? :-) ) А если серьёзно, то всё по той же причине нет научных трудов (цитирую себя в третий раз): «малорусское наречие пригодно лишь для фольклора, для песен, сказок, для мужицкого разговора, а для другого его не хватит».

p.s. ты почему-то не захотел подумать о смысле валуевской фразы по поводу того, что большинство малороссов не хочет учиться на малорусском наречии. Драгоманов (Листи, с.108): «Мы никак не можем признать Шевченко законченным поэтом образованного общества. Это был только материал великого поэта. Поэтому Шевченко не может заставить образованных малороссов, даже украинофилов, не признавать Пушкина и Лермонтова родными для себя поэтами. Пойдите в малорусские семьи и посмотрите, могут ли там родители, даже украинофилы, дать своим детям литературное образование на одном Шевченко без Пушкина и Лермонтова? И не судите строго этих родителей, ибо на свете есть интересы и кроме этнографического патриотизма». Помимо понятного смысла этих строк я понял еще другое: получается, что украинофильство было рассчитано только на НЕ «образованных» малороссов..то есть на *****, потому как остальные считали Пушкина-то «родным», которые писал на родном языке.

М-м-м... А вот скажите, а много ли в той же математике или физике исконно русских слов, а? Ротор, дивиргенция, дифференциал, интеграл, скаляр, квант, диффузия, корреляция, вариация, дисперсия и сотни других... это все исконно русские слова, не так ли? :-) И после этого вы еще будете утверждать, что русский язык как нельзя лучше подходит для языка науки?
Bonanza, речь шла о том (о чем было сказано не раз и не только мной), что украинизаторы, начиная от Грушевского и кончая современными, заносят в украинский язык термины исключительно по одному принципу: «лишь бы не как на инозэмной мове» (русский язык) :) Ротор и интеграл – слова нерусские, но они пришли (заимствованы из нерусских языков) в русский язык сразу же, как только необходимость в них возникла. В украинский язык такие термины приходят только сейчас (я не говорю конкретно про ротор и интеграл), и будут приходить в ближайшем будущем, что я неоднократно цитировал. И принцип заимствования терминов в украинском языке один – лишь бы не как на русском языке. А иначе же возникнут сомнения, что на самом деле-то украинский язык никакой не украинский, а всего лишь наречие русского языка, захламленного полонизмами.

О языке я вроде всё сказал. По поводу непосредственно истории (Хмельницкий и т.д.) отвечу завтра, а сейчас спать, устал с дороги.

P.S. По поводу моей поездки в Пензенскую область. Подскажите, на каком сайте с хостингом можно выложить фотки? СпасибА! А там я и расскажу немного об увиденном.
 
Прости за оффтоп, но вопрос: кто ты по национальности? Этнически?

а какая вообще разница? :) национальности "американец" нет, но эти товарищи горлянку перегрызут, если ты об его Родине скажешь что-то плохое :)
так что не национальность, а гражданство рулит! и я, лично, гражданин Украины, и патриот (да, понимаю, непонятное слово) именно этой страны.
всё вышесказанное - моё личное ИМХО :)
 
Останнє редагування:
Возникло несколько мыслей после постов т. Valeiio...
1. Приводятся высказывания, опубликованные в царской России в 19 веке. Вопрос: могло ли до нас дойти мнение, идущее вразрез с официальной политикой, если даже преподавание на украинском языке запрещали?
2. Проводится параллель: наречие русского языка - непригодность к научным терминам - искусственность украинского языка, который пытается продвигать украинская власть. Вопрос: считаете ли вы татарский язык искусственным? Много ли вы знаете научных трудов на татарском языке (гуманитарная сфера не в счет)? Можете ли себе представить, чтобы в современной России был издан и оценен серьезный научный труд на татарском языке? Я так понимаю, сегодняшняя россия несколько демократичнее той, что была 200 лет назад.
3. Такое впечатление, что некоторые витают в облаках... Не переоценивайте роль классической литературы :)
Ну не интересна она сегодняшней молодежи. Я, например, в школе половину смысла в поизведениях русских классиков не понимал... Вот как может школьник понять кто круче: статский советник или действительный статский советник? В сноске написано, что это ранг такой-то в табели о рангах, это в лучшем случае! Никакой привязке к сегодняшней жизни нет, интересуются этой табелью о рангах единицы. А вы тут говорите о культуре, о совершенстве поэтической формы. Проснитесь, уже 21 век и это никому не интересно.
Что пытается доказать Valeiio, не понимаю. Доказать что украинский язык не существует, находясь в Москве, и имея представление об Украине из передач рос. телевидения?
 
Видать таки промыли, марганцовкой ... ;)
 
B.Joe, наверное мы тут все такие пробитые...
Судя по всему, ты общаешься не с той молодежью.
Что тут возразить? Конечно не с той :)
Мне всегда было интересно, сколько процентов школьников прочитало "Войну и мир" полностью? а "Мастер и Маргарита"? кажется в 10 классе по программе идет... А главное, сколько поняли, что там написано?
 
Я среди своих знакомых опрос не проводил, кто как Мастера понял, но в моем круге общения лишь один гордится тем, что ничего не читает и считает тех, кто не смотрел Гарри Потного отставшими от жизни.
 
B.Joe, наверное мы тут все такие пробитые...

Что тут возразить? Конечно не с той :)
Мне всегда было интересно, сколько процентов школьников прочитало "Войну и мир" полностью? а "Мастер и Маргарита"? кажется в 10 классе по программе идет... А главное, сколько поняли, что там написано?

Вась, жуй семки..
Вась, быкуй и у тебя будут баблосы..
Вась, пади разведи **** на мабилос...
:-)
Вы наверное из такой молодежи? Лично я прочел "Войну и Мир" ДВАЖДЫ. НЕ могу сказать что сыплю оттуда цитатами, давно это было, да и память у меня от природы довольно дырявая, но читать книги это не "ботанское лоховство" а необходимость чтобы быть личностью.
Булгакова читал не полное собрание, жаль - нету, но "Роковые Яйца" (предтеча "Юрского периода" за 100 лет до этого бояна, выпущенного Голливудом) и "Мастера и Маргариту" читал раза четыре. А такую бессмертную классику как "12 стульев" и "Золотой теленок" читал раз ... :)
 
Такое впечатление, что некоторые витают в облаках... Не переоценивайте роль классической литературы :)
Ну не интересна она сегодняшней молодежи. Я, например, в школе половину смысла в поизведениях русских классиков не понимал... Вот как может школьник понять кто круче: статский советник или действительный статский советник? В сноске написано, что это ранг такой-то в табели о рангах, это в лучшем случае! Никакой привязке к сегодняшней жизни нет, интересуются этой табелью о рангах единицы. А вы тут говорите о культуре, о совершенстве поэтической формы. Проснитесь, уже 21 век и это никому не интересно.
Уважаемый, я понимаю, что лично с Вами будет трудно вести диалог, поскольку такой человек (который не понял какое место занимает в ранговой лестнице статский советник и поэтому сделал вывод, что он не понял русскую классику) вряд ли поймёт то, что я сейчас напишу, но всё же. Кстати, твой (можно на ты?) пример со статским советником напомнил мне шутку Задорнова про единый госэкзамен по литературе, где надо решать тест, и один из вопросов которого звучит так: "Какой палец на руке болел у Бобчинского?" :-) Цирк!

Итак, после 1991 года украинский народ вынудили поменять свою культурную ориентацию, отказаться от общерусской культуры, знание которой даёт ключ к наследию всей мировой культуры. В общерусской культуре нашли отражение и европейские проблемы, и споры и веяния последних столетий. На русский язык переведены все великие философы и поэты мира. В ней также сконцентрированы наивысшие духовные (православные) ценности, созданные славянским миром, и над созданием которой трудились до сих пор едва ли не все лучшие украинские силы. В последнее же время украинцев вынуждают (через школу) отказаться от этой тысячелетней культуры ради культуры сугубо украинской, находящейся еще в первобытном состоянии.
Самостийники утверждают: надо же и украинской культуре когда-нибудь начинать, мол, украинскую культуру угнетали, не давали пробиться, и поэтому следует восстановить историческую справедливость. ОДНАКО, выравнивания культур пытаются добиться не собственным подтягиванием к высшему, а наоборот, упразднением высшего (через наступление на русский язык). А поскольку в одночасье превратить по культурному уровню Украину во Францию или Германию невозможно (на это уйдут столетия), то рядовой народ, оставшись только с украинской культурой, автоматически превращается в людей второго сорта. Русская культура (в русле которой и следовала до сих пор Украина) хоть и пережила в XX столетии глобальный кризис, но имеет, без сомнения. великие перспективы (даже несмотря на нынешнюю молодежь, есть огромное количество детей которые с упоением читают русские поэмы Лермонтова и рассказы Чехова). В этой связи каждому украинцу предстоит определиться: в каком - в XVI или XXI - веке ему жить и задачи какого века решать. Ведь достаточно открыть украинский учебник по литературе, чтобы понять, что вечной темой украинских писателей были крестьянин, его жизнь на селе, урожай, ну и конечно бедная, стонущая под неволей ненька.
Русская литература всегда была не только изящной словесностью, а отчасти заменяла церковь и правосудие, в ней народ черпал основы справедливости. Под её влиянием на протяжении двух последних столетий формировалась духовность наших людей. Именно поэтому, что в Украине, что в России, до сих пор очень многие отдают предпочтение "справедливости", даже когда она идёт в разрез с законом (стукачество, хождение по головам, сигналить фарами на дороге и т.п.).
Независимость 1991 года была во многом получена при помощи заманивания населения материальными выгодами, обещанием европейского будущего и т.п., то есть народ поманили дешевой колбасой, при этом о культуре и её судьбе не было сказано ни слова...А ведь культура - это концентрированное выражение нравственных ценностей, традиций и обычаев народа. И с чем теперь остался народ? С украинскими писателями, которые завывают о нелегкой доле украинского колхозника? С восхвалением борща, вышивонок и гопака? Лишенный общерусской культуры, народ остался с "колбасным менталитетом", и для такого народа главное - срубить бабла любыми методами. Отсюда и анекдоты про ****ов, где во всех высмеиваются прежде всего жадность, хитрость и предательство. Именно поэтому Neds согласился, что русские и украинцы братья, но карманы надо держать подальше друг от друга. Именно поэтому россия сегодня воспринимается украинцами только в плане колонизатора, который якобы обдирал бедную неньку (хотя это полная чушь, всё было с точностью до наоборот). И именно поэтому, вместо того, чтобы думать о продолжении общерусского рода (малороссы, великороссы и белорусы) в Украине развивается самовлюбленный вирус сепаратизма, самозванства и изоляционизма с колбасным менталитетом.
Кстати, россия тоже сегодня "награждена" властью, которая недалеко ушла от украинской. Единственное преимущество у великороссов в том, что его хотя бы насильно не лишают своего культурного наследия, как малороссов. Малороссы, между тем, имеют выгодные преимущества (точнее могли иметь): помимо общерусской культуры они имеют еще и свою малорусскую (которая органично вплетена в русскую).
В результате же, пройдет лет тридцать, и Пушкина в Украине будут читать немногие, а новых украинских писателей так и не будет, а старых перестанут читать даже дети в школах. В результате "колбасная культура" восторжествует, и Украина может смело называться европейским придатком. Украина станет европейской провинцией, формально именуемое государством, которому кроме сытости своих граждан гордиться более будет нечем..

Так что, Carrier, подумай над этим. Ты уже стал продуктом новой самостийной политики. Мой тебе совет: открой спокойненько Достоевского "Бесы" и, не торопясь, постарайся осилить.
 
Останнє редагування:
Назад
Зверху Знизу