Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Пятнадцатая серия промывки мозгов про госъязык

  • Автор теми Автор теми BratK
  • Дата створення Дата створення
А я как раз таки по первому образованию - филолог. Ничего ненормального в активном развитии языка нет. Есть такое лингвистическое правило узус рождает норму, а не наоборот. Помните прикол о роде слова "кофе" в русском языке, например. Есть много примеров и оживления мертвых языков, и создания новых, и измений норм всяких. Есть такой язык норвежский. А точнее два: нюноршк и букмоль. Так вот образовались они путем эволюционного развития и взаимного влияния датского языка норвежских городов конца датского протектората и собственно норвежского языка сел того же периода. И ниче - полноценный язык. Ибсен на нем творил. И датчане как-то не настаивают на том что норвежский – это диалект единого могучего датского. Между прочим, разговаривают друг с другом – каждый на своем. И со шведами также.
Повторюсь еще раз: всё «развитие» украинского языка заключалось в двух параллельных процессах: дерусификация и полонизация. Ключевое слово – дерусификация. Ты привел пример с «взаимным влиянием датского языка норвежских городов». Так вот, точно также было и взаимное влияние между малорусским и великорусским наречиями, они сливались со временем. А украинский язык – это работа политической партии украинизаторов, целью которой было сделать язык малороссов непохожим на язык остальных русских, тем самым желая, чтобы в каком-нибудь 2006 году в городе Киеве, какой-нибудь молодой человек по имени Адик, смотря на различия современного украинского языка и русского, подумал: «А что может быть общего между нашими народами?». А если еще это подкрепить соответствующей историей Грушевского, то вообще получится классная политагитка длинною в жизнь ))



Да будет известно, что основным в английской литературе является стилистика. Английскому читателю не интересны мыслители, т. е. все великие английские писатели стилисты английского языка самого высокого уровня. А русская литературная критика ценит мысль писателя.
А теперь внимательно прочти еще раз эти строки: «мне даже интересно в связи с этим, во сколько раз русские больше читают Шекспира, чем англичане, которые вот также, как ты, некогда, предпочли Дом-2 принцу Датскому». Очнись! Что ты говоришь?! )))) Мне даже неловко это комментировать. Литература всегда ценилась прежде всего как мысль содержащая, а не словесность ))) У нас что, урок по литературе в начальных классах тут? )) Даю тебе домашнее задание: найди любого английского критика Шекспира и почитай, о чём он говорит.

А русская литературная критика ценит мысль писателя. Ну, кто-нибудь скажите какая глубокая мысль в тех же «Бесах» Достоевского? Начинается все как мыльная опера. А заканчивается, не помню точно, два суицида, две мокрухи и одна расчлененка и полное достоевское исступление.
Эта фраза, с твоего позволения, войдет в мой архив. Это шедевр, который даже не заслуживает комментариев. 5 баллов! Буду этим высказыванием пугать детишек, кто будет лениться читать Толстого или Достоевского )))

После этой фразы даже не захотелось дальше ничего комментировать, кроме одного. Никто не призывает зацикливаться на русской литературе. Наоборот, я говорил, что у малороссов есть даже преимущество: они полноправные наследники как общерусского литературного богатства, так и малорусского народного творчества, отражавшего особенности народной, казацкой, мужицкой жизни в Малороссии.

p.s. Думаю, Достоевский сегодня в гробу перевернулся ))) Если всё же тебе интересно, я тебе в личке расскажу про смысл «Бесов». На мой взгляд, это лучшее его творение, книга-пророчество, в которой содержится все мысли по поводу, что станет с Россией…там предсказана и революция, и то, что сейчас происходит.
 
А то, что КЛАССИЧЕСКАЯ литература любой страны была, есть и будет интересна ТОЛЬКО НЕБОЛЬШОЙ ПРОСЛОЙКЕ интеллигенции. Уж извини, никак не представляю себе картину, например, казака или удачливого купца, который вечерком перечитывает "Преступление и наказание" и одобрительно кивает бородой над описанием моральных страданий Родиона Раскольникова.
Согласен. А интеллигенция, как известно – совесть нации, её проводник, её вожак. И как в современных условиях, когда все вроде как равны, получить столь драгоценную прослойку общества? Ответ: поголовное образование. К тому же, если раньше мужику церковь заменяла литературу, то сегодня вся надежда только на последнюю.
p.s. «Преступление и наказание» - не лучший пример. Его учили в советской школе, потому как самое нейтральное произведение Достоевского.

Да что вы говорите? А не читали описания случае, во время войны 1812 года когда русские дворяне не могли нормально обратиться к мужикам да горожанам по-русски ? (за что и страдали - от избиения до убиения)
Неа. Прошу ссылки.

Один встречный вопрос. Ты Пушкина, Лермонтова, Салтыкова-Щедрина и т.п. тоже исключительно в оригинале читаешь?
(опять же - "ять" и т.п.) ? Или их переводят на актуальную НА СЕЙЧАС форму языка, для понимания макисмально большого количества людей?
Первое: я тебе вроде ясно доказал, что так называемый перевод Шевченко и Котляревского состоял в «дерусификации» (даже процитировал) его произведений. Второе: ты хочешь сказать, что тот язык, на который переводили украинизаторы Шевченко являлся актуальной формой НА СЕЙЧАС в Украине?! Где, в каких регионах? Во Львове, как только начинали выпускать первые газеты на новоязе Грушевского, люди плевались и возвращали эту «огидну макулатуру» в редакции обратно.

А Пушкин и Лермонтов звучали и звучат одинаково, что 150 лет назад, что сейчас. А Шевченко, наверное бы, если бы на один день воскрес и вышел на улицы Львова, то ужаснулся бы – куда он попал? Что за народ, который разговаривает языке, нечто похожим, на котором он писал своего Кобзаря..
 
Назад
Зверху Знизу