Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Последний просмотренный фильм

  • Автор теми Автор теми ZЗоя
  • Дата створення Дата створення
Роботы. Отличный мультик, и как это я его раньше не видел?
Я тоже как-то не видела.
Теперь вот, спасибо тебе, посмотрела! :)
Как по мне - не шедевр. Очень линейный сюжет, американская мечта...
Но качественная графика, гармоничная музыка. Сочно так.
И наблюдать за механикой очень интересно. Раньше была такая игруха компьютерная, забыла название... Надо было из всяких составных частей собирать работающие конструкции, чтобы, например, мячик доставить из точки А в точку В. Вот этот мульт мне напомнил ту игруху. :) Хотя если б еще там, да такая графика... Никто не знает чего-то подобного?

Суперсемейка понравилась больше.
 
Раньше была такая игруха компьютерная, забыла название...
incredible machine, потом начались клоны и переводы, может что-то было и раньше, но вряд ли, в эту играл примерно в середине 90-х))
уточнил - 94-й год, вспомнились Готблины от этих же создателей 91-93 год...
(ушел, напевая песню "Ностальжи")
 
Да это она... Вот хотелось бы какой-то симулятор механических или физических процессов с такой графикой, как в "Роботах"...
А пока сижу смотрю по наводке "Однажды в Ирландии" в переводе Гоблина. Пока нравится...

Досмотрела! 5/5. Очень доставил. Хотя такая избитая тема мезальянса, возникающего вынуждено, а продолжающегося во выбору. Что-то мне последнее время везет на эту тему.
Очень зачетная картинка. Очень интересные диалоги. Стильно.
 
Останнє редагування:
Тсссс. Сейчас придет Слэш и расскажет, что дубляж полностью исказил смысл мультфильма, начиная с дурацкой интерпретации названия
 
Мой ангеп-хранитель - 13-летняя девочка судилась с родителями, не хотела отдавать свои органы больной раком сестре
 
Тсссс. Сейчас придет Слэш и расскажет, что дубляж полностью исказил смысл мультфильма, начиная с дурацкой интерпретации названия

Не скажет :)
Мульт хороший в Гоблине, и в дубляже (так же как и шрэк например).
Как раз мультфильмы у нас еще хоть-както стараются адекватно переводить/дублировать.
 
А ты в Гоблине смотрел?

1) на кой хер он мне всрался? :) я не фанат Гоблина настолько, чтобы оценивать его переводы во сто крат точнее дубляжа. Так что специально в переводе Пучкова не ищу, и даже не в курсе, какие фильмы, кроме Большого куша, он перевел.
2) и это тот случай, когда я пожалел, что скачал не в Гоблине. Качнул 3 версии с рутора якобы с дубляжем. В первой тупо не включалась русская дорожка, затем во второй ее вообще не оказалось, а в третьей "дубляж" был равноценен синхронной озвучке с не до конца прикрученной оригинальной аудиодорожкой и часто какофония потустороннего английского языка дико раздражала. Но мне уже было так лень качать четвертый релиз, что я забил и досмотрел в дубляжном синхроне.
И даже эти проблемы не помешали получить удовольствие от мультика. Где бы я еще Склифа увидел :D
155.jpeg




Ёлки 2. Глянул я сиквел предновогоднего фильма. И как ни странно, понравился он больше оригинала. Хотя казалось бы - над фильмом совершенно не напрягались:
1) павильонные локации и хромакей так и бросались в глаза. Я даже не уверен, что в фильме была хоть одна натурная съемка. Ну а действительно - зачем напрягаться?
2) все сюжетные линии стали еще более высосанными, Новый год же! А политота с чеченцем и вовсе сказочная
3) актеры целиком и полностью положили на актерскую игру, а звуковой монтаж с непопаданием в движения губ так и кричал "Нас рать!"
4) кто сказал Вере Брежневой, что она актриса? Даже дети пытались играть более качественно, если данное слово вообще применимо
5) наглая копипаста музыкальной темы Клауса Бадельта "He's a pirate" в сцене погони за Ургантом/Светлаковым
6) совершенно неявная елочная связь. В первой части хотя бы как-то прослеживалась последовательность в семи людях, тут же идея с иголками была похоронена под пластом ирреальных сюжетных линий, сменяющих друг друга без какой-либо последовательности.
7) притянутые за уши приторные хеппи-энды каждой истории. Новый год же!
Спасибо хотя бы за несколько шуточек и гэгов, раскиданых по фильму.
И что странно, при всех этих минусах, сиквел мне понравился больше первого фильма, хотя слово "понравилось" тут явно не к месту. Посмотрел, и не сильно плевался. Пересматривать - нини. А как такое можно смотреть в кино - ума не приложу.
 
Останнє редагування:
Однажды в Ирландии
Досмотрела! 5/5. Очень доставил. Хотя такая избитая тема мезальянса, возникающего вынуждено, а продолжающегося во выбору. Что-то мне последнее время везет на эту тему.
Очень зачетная картинка. Очень интересные диалоги. Стильно.
Если не смотрела, советую еще Залечь на дно в Брюгге, того же режиссера.
 
Если не смотрела, советую еще Залечь на дно в Брюгге, того же режиссера.

Спасибо. Обязательно. Но сейчас передохну от криминала...

А пока я посмотрела стааарый фильм... Который ни разу раньше не видела целиком.

⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
. Пишу о нем тут только потому, что не могу рекомендовать всем и каждому фильм на более чем 3,5 часа. А смотреть его желательно таки подряд.

А так вообще очень даже рекомендую. :)

Особенно офигитеольно то, что это все реально имело место быть.
Питер О'Тул просто "душка". :) Да и Омар Шериф.

А личность главного героя просто таки феерична! Авантюрист с самонакруткой и положительной обратной связью. Энергетика накручивается до заоблачных высот, затем, ясное дело в разнос, перегорание предохранителей, оппа и сброс. Причем не только по сценарию, но и в реале.

И сценарий не запороли. И актеры играли на высоте!
Удивительно!
 
Я бы не стал Брюге рекомендовать барышне. Уж очень там развязка жесткая. Он не такой лёгкий и прикольный как Гарды.

С чего такая щепетильность-то? Брюге - один из моих любимых фильмов.
 
Залечь на дно в Брюгге, того же режиссера.
Если точнее, то брата того же режиссёра.

Брюге - один из моих любимых фильмов.
И мой тоже. А больше всего нравится сцена, где
Брендан Глисон прыгает из башни
 
Тетсуо - Железный человег
 
Надо же, полтора года терпел, чтоб выдать такой содержательный пост.
 
Через годик-полтора можно ждать отзыв о "Тэтсуо - человек-молот". Когда поулягутся страсти от просмотра первого фильма
 
Через годик-полтора можно ждать отзыв о "Тэтсуо - человек-молот". Когда поулягутся страсти от просмотра первого фильма
Ты много от него хочешь. Хорошо если через пару лет созреет на оценку Тетсуо - Железный человег. А ещё через пару лет на коммент по этому поводу.
 
Сыщик (Sleuth, США, 2007) - 4+. По сути, это кинотеатральная постановка пьесы. И кроме того, римейк. Так что тем, кто не любит фильмы без смены декораций и экшена - не советую. А так - вполне себе вкусное кино об играх (не зря первоначальная экранизация называлась "Игра навылет"). Финал слегка смят и неясен, но это не умаляет удовольствия от наблюдения за меряньем мужскими тщеславиями))))) Тем болЕе актёры довольно неплохи в этом спектакле на двоих.
*Кстати, название "сыщик" - один из тех случаев, когда перевод неудачен.

Жизнь других (Das Leben der Anderen, Германия, 2006) - 5-. Хороший фильм с необычной для немецкого кинематографа темой - Штази. Очень ладно скроенный в своём наслоении неспешного повествования и критических ситуаций, в которые попадают главные герои фильма. Плюс картинке в сероватых тонах, работающей как смысловой фон. Да и музыка, безусловно, в тему. Однако всё равно с минусом. Потому что так и не поверила я в преображение "злодея", слишком идеалистическим, плакатным оно получилось, имхо.

1+1 (Intouchables, Франция, 2011) - 4+. Отличный фильм для разового просмотра. Шедевром я бы его не назвала, но всё же европейское кино - таки европейское)))) Да и факт, что фильм снят по реальным событиям, таки подкупает. За трансформацией вынужденности в свободный выбор всегда интересно наблюдать. Плюс опять-таки игре актёров. Весь фильм следила за Франсуа Клюзе - не так уж просто играть одним лицом, но ему это таки удаётся и весьма неплохо.

Невидимая сторона (The Blind Side, США, 2009) - 3. Не знаю, вполне возможно, я превратилась в полнейшего циника, но такие фильмы-агитки мне не нравятся. Да, вроде как не придерёшься - фильм о добрых американских самаритянах, приютивших бедного чёрного мальчика, оказавшегося ещё и приложимым к большому спорту. Но всё какое-то ужасно слащаво-правильное, а потому плоское до невозможности.
 
Останнє редагування:
Назад
Зверху Знизу