Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Нужен ли второй государственный язык? (открытая голосовалка)

  • Автор теми Автор теми mikele
  • Дата створення Дата створення

Нужен русский язык как второй государственный?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    1432
  • Опитування закрито .
О, теперь есть отличный вариант гетто для монорусскоязычных: русскоязычные кинотеатры!
Предлагаю написать на них таблички: "Для тих, кто не розуміє державну мову!" :)
 
Наказ вже півроку як не діє, а трауру щось не видно.
Это просто замечательно что у вас прекрасное настроение :пиво:
Я очень желаю. что-бы это была точка остановки маховика,и маховик начал раскручиваться в обратную сторону. В конечном итоге все все равно должно возвращаться на свои места.
 
О, теперь есть отличный вариант гетто для монорусскоязычных: русскоязычные кинотеатры!
Предлагаю написать на них таблички: "Для тих, кто не розуміє державну мову!" :)
Ваше гетто куда обширней. Села, колхозы и деревни. :клас:
 
Это просто замечательно что у вас прекрасное настроение :пиво:
Я очень желаю. что-бы это была точка остановки маховика,и маховик начал раскручиваться в обратную сторону. В конечном итоге все все равно должно возвращаться на свои места.

***, у тебя ж дипломов выше пупка! :клас:
А развести тебя перед выборами так легко, как пятикласника. :незнаю: :D
 
***, у тебя ж дипломов выше пупка! :клас:
А развести тебя перед выборами так легко, как пятикласника. :незнаю: :D
А с какого перепугу ты посчитал что меня развели на выборах?
Тебя что мои сертификаты комплексами туземца гложат?
:пиво:
 
100% нужен Русский язык в Восточном регионе!!!!!!!
 
А хто ж тебе даст свободу? :eek: Бандеровцев ждешь на подмогу, что ли? :)

Так это же вас патриотов, постоянно кто-то угнетал и геноцидил, это вы все время не прекращаете бороться за свободу и язык, которые у вас и так есть!:)
 
Так это же вас патриотов, постоянно кто-то угнетал и геноцидил, это вы все время не прекращаете бороться за свободу и язык, которые у вас и так есть!:)

Ну, так вот и пускай все останется как есть, если ты бороться ни за что не желаешь. Я только за это и борюсь в языковом вопросе. Не надо ничего менять! :клас:
 
эка хитрый, а как на счер переголосования 2 тура? може, тоже Не надо было ничего менять!
надо менять, когда шо то неправильное, или, как наш Допа говорит, текст по *****ьному написан,
надо менять,тока аккуратно, законно, не так, как укрооранжи с переголосованием 2 тура

Ты забыл :баран:, что тогда решение принимали не "укрооранжи", а Кучма со товарищи, хотя и под давлением майдана! :іржач::іржач:
 
Ну, так вот и пускай все останется как есть, если ты бороться ни за что не желаешь. Я только за это и борюсь в языковом вопросе. Не надо ничего менять! :клас:

Пусть и будет, разве же я против - ты будешь смотреть фильмы на украинском, я на русском, зачем менять что-то когда все довольны!:)
 
Кучма- на счет переголосования 2 тура? ну ты даешь:D
Кучма со товарищи,приняли решения об отказе в насильственном разгоне майдана - это да, и то, когда поняли, что Ющ станет презом даже при пустом майдане, ибо такова тогда была воля запада

В чем была воля запада и откуда ты это узнал, псевдоканадец?
 
А шо изменилось? :нудно: Все ж так же, как и раньше было, ничего нового. :незнаю:

Или ты ждал просто фразы сверху "Русскоязычным теперь можно идти в кино"? :D

Да ничё не изменилось, если раньше дубляж был на украинском или на украинском, то теперь добавится еще и на русском, что для русскоязычного Харькова (включая патриотов мовы) есть good!:)
 
Да ничё не изменилось, если раньше дубляж был на украинском или на украинском, то теперь добавится еще и на русском, что для русскоязычного Харькова (включая патриотов мовы) есть good!:)

Так и где эта новизна? Это ж и раньше было возможно. Вчера разве новый документ приняли какой-то? Да вроде нет, просто пресс-конференцию провели.


...прийнято Постанову Кабінету Міністрів України від 21 червня 2010 року № 551 «Про внесення змін до Положення про державне посвідчення на право розповсюдження і демонстрування фільмів» та призупинено дію наказу Міністерства культури і туризму України "Про дублювання або озвучення чи субтитрування державною мовою іноземних фільмів".
Згідно з Постановою КМУ № 551 дистриб’юторські компанії в умовах вільного ринку зможуть самостійно обирати мову дубляжу або озвучення, якщо роботи з дублювання або озвучення іноземної картини будуть виконані виключно на території України. Але при цьому іноземний фільм, дубльований або озвучений будь-якою мовою, обов’язково має бути субтитрований українською мовою. Тобто, фільми, на які видаються державні посвідчення на право розповсюдження і демонстрування, в обов’язковому порядку мають бути дубльовані, озвучені чи субтитровані українською мовою відповідно до діючого законодавства.

На Западе — свои особенности национального проката. Например, советское и российское кино, за исключением детских сказок, в английском дубляже найти крайне сложно — прокатчики ограничиваются субтитрами. Делается это вовсе не из любви к оригинальной дорожке, просто отечественные фильмы практически не крутят в зарубежных кинотеатрах. А на DVD их покупают либо киногурманы, либо эмигранты — ни тем, ни другим дубляж не нужен. Та же судьба ждёт почти все неанглоязычные фильмы в американском прокате. Если вы не номинированы на «Оскар» за лучший иностранный фильм, вас в лучшем случае ждут субтитры.
 
Назад
Зверху Знизу