Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

На каком языке учиться детям?

  • Автор теми Автор теми ntasha
  • Дата створення Дата створення

В школу с каким языком обучения Вы планируете "отдать" своего ребенка?

  • Только в украинскую.

    Голосів: 82 21.0%
  • В русскую, а украинский будем учить как предмет.

    Голосів: 186 47.6%
  • Язык не в приоритете, выбираем школу по уклону или по другим признакам.

    Голосів: 86 22.0%
  • Все равно. Захочет учиться - будет учиться на любом языке..

    Голосів: 37 9.5%

  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    391
Всю тему не осилила, но вот я сама несколько лет прожила с мужем в Киеве, ребенка отдали здесь в украинскую школу 3 года назад, как раз только вернулись в Харьков и у нас после Киева даже не было заморочек - в русскую в украинскую, главное что бы школа была сильной и с хорошими условиями. Но прочтя здесь даже часть этой темы просто поразилась такому негативному отношению к украинскому языку, не русскому. Такое ощущение что многие украинский язык просто ненавидят или не знают и свои незнания прикрывают всякими отговорками типа ребенку сложно будет, ребенку достаточно того что выучит в русской школе. Может это и так, но почему тогда 45 страниц темы бьются копья, решили что вашему ребенку будет сложно - отдали куда хотели и все, о чем еще писать. Но всю тему муссируются мысли о том, что всем детям обязательно нужно учиться на русском потому что... Я проголосовала в голосовалке про то, что школа должна быть более важна чем то на каком языке в ней будет читаться основы здоровья к примеру. Ребенок прекрасно все понимает и никаких трудностей не испытывает.
 
я только в русскую!!!
 
почему тогда 45 страниц темы бьются копья, решили что вашему ребенку будет сложно - отдали куда хотели и все, о чем еще писать.
да вообще, зачем он нужен, этот форум, сделали что захотели - зачем вообще об этом писать? :)
И ведь вы тоже вставили свои пять копеек в развитие темы ;)
 
Привет всем. Дочку отдала в русскую школу. Очень довольна. 3 часа русского языка, 3 часа украинского языка. А вот в украинских школах по-моему украинский учат 1 час в неделю.

Девченочки, простите... не украинский, а русский учат 1 час в неделю. Ведь для того чтобы выучить русский язык - это очень мало. Когда писала свое сообщение, то хотела сказать, что в русской школе изучение руссого и украинского одинаковое. А вот в украинских школах с русским языком туговато... По моему мнению украинский язык - очень легкий для изучения, а вот для того что бы знать в идеале русский, да если еще копнуть в грамматику...
 
Я - за русскую школу. В нашей (русской) школе поровну часов выделяется как на украинский язык и на русский. И дети значительно грамотнее пишут на обоих языках, чем дети, которые учатся в украинских школах, т.к. там русскому языку почти внимания не уделяется.
У моего ребенка много друзей, которые учились в украинских школах. Какие они перлы пишут в sms-ках, когда русские слова пишут украинскими буквами, можно обхохотаться, хотя это скорее грустно, чем смешно...
 
А нам придется идти в украинскую школу потому что она рядом с домом. Надеюсь русский будет хотя бы как факультатив.
 
Что это??? Переводчик Гугль не справился :eek:

Не перепихунцив, а перебигунцив - коробка передач.
.
Еще примеры - хробакозапал, ловичка, межповерховий дротехид, везучка, абетка, люстерка, накнепниська заява, литовыще, зироокый, ВИПЕРДОС - виставка передового досвиду. (все в русской транскрипции)
.
Перевод - аппендицит, приемная антенна, лифт, тачка, алфавит, зеркало, донос, аэродром, косоглазый.
 
ну "абетка" ничем не хуже "азбуки", имхо.
Обычно с украинских слов смеются люди, мало знающие украинский.
Ну не будет же человек, знающий инглиш, ржать "о, а они бога гадом обзывают!"
И в русском, наверное, есть много слов, которые иностранцам кажутся смешными или нелепыми.
 
ну "абетка" ничем не хуже "азбуки", имхо.
Обычно с украинских слов смеются люди, мало знающие украинский.
Ну не будет же человек, знающий инглиш, ржать "о, а они бога гадом обзывают!"
И в русском, наверное, есть много слов, которые иностранцам кажутся смешными или нелепыми.

+100! Жалок тот человек, который оскобляет другой, пусть и чужой ему язык. Попробовали бы вы посмеяться над арабским языком например при арабе. :rolleyes:
 
Да, тут мне уже Renata в личку гадостей наговорила - обозвала тупым и безграмотным. Может быть, но если лифт во всем мире лифт, фотография - фотография, а аппендицит аппендицит,(по крайней мере, фонетически), то словоблудие ЩИРИХ ничего, кроме смеха не вызывает!
Чоловіча світлина! Почти как мужской туалет...
По-арабски Родина звучит "***ДИ", но фотоаппарат у них фотоаппарат, и хробакозапала нет.
Про китайский не говорю - там так много непечатных (для нас)фонем... Ну и что?
Я не против чисто украинских слов, например, обамберився. Знаете, что это такое?
Я против выдумывания новых слов под маркой чистоты языка.
Мы это уже проходили - лтица с прочее. Почитайте "Слово о словах". Слыхали при такую книгу? А потом посмотрим, кто из нас русский и украинский язык знает лучше.



Серьезно волнуют вопросы обучения и образования наших деток в аспекте: на каком языке, русском или украинском. Я имею в виду русскоязычное население нашего города, каковых подавляющее большинство. Так как при очном общении с мамами дошкольников поняла, что этот вопрос волнует очень многих, решила вынести его для обсуждения и сюда.
Проблемы и вопросы вот какие:
Так как все мы знАем, что большинство наших школ проводят обучение на укр.языке, и на нем же тесты (русского варианта тестов нет), то
1) на каком языке учить ребенка читать, первоначально?
2) СтОит ли покупать энциклопедии, даже самые первые, на русском? Не будет ли потом у малыша уже к первому классу "каши" в голове?
3) почему, наконец, все развивалки, подготовилки и проч.занятия проводятся на русском языке? Или кто-то знает, где на укр.? (я не нашла)
4) хочется услышать реальный опыт мамочек, у кого "русскоговорящие" детки уже пошли в школу. Были ли сложности? Какие? Как преодолевали? Готовили ли как-ниб дете к другой языковой среде и как?
5) и что делать с русским? когда учить на нем читать? как это сейчас реально в школах - грамматика и чтение на русском параллельно с укр.или по остаточному принципу?
Ну вот где-то так. Еще прикручу голосовалку для тех, кто еще не пошел в школу - с каким языком планируете учиться? Все-таки остались и русские школы.

Найдите мне ХОТЬ ОДНУ приличную книжку для вуза по физике, математике, химии на украинском языке. Поинтересуйтесь, в скольких ВУЗах преподавание на русском, в скольких на украинском. Выводы сделайте сами.
Пример - в Киеве есть Институтут кибернетики НАН Украины. А все книжки российские, переводные от американцев. Это ни о чем не говорит? Целый академический институт не в состоянии учебник написать...
 
Останнє редагування:
Я против выдумывания новых слов под маркой чистоты языка.
так ведь русские в своё время тоже это всё выдумывали для чистоты языка. Почему у них кислород, водород, углерод, а не общепринятые в западном мире названия от латинских корней? Потому что Ломоносов, Соловьёв и т.д. их выдумали, дабы блюсти русский язык. Теперь нам кажется, что так и должно быть, потому что это было давно. А нововведения кажутся глупыми. Наверное, были люди, которые учились по западным книгам (на латинском и с латинской терминологией), и тоже плевались и с кислорода, и с водорода.
 
так ведь русские в своё время тоже это всё выдумывали для чистоты языка. Почему у них кислород, водород, углерод, а не общепринятые в западном мире названия от латинских корней? Потому что Ломоносов, Соловьёв и т.д. их выдумали, дабы блюсти русский язык. Теперь нам кажется, что так и должно быть, потому что это было давно. А нововведения кажутся глупыми. Наверное, были люди, которые учились по западным книгам (на латинском и с латинской терминологией), и тоже плевались и с кислорода, и с водорода.

Да нет. Многие термины являют собой "кальку" - то есть буквальный фонетический перевод. Примеры - пожалста - аматор, геликоптер (гвынтокрыл по-украински). Мапа - ничего не напоминает на английском - карта?
.
.
Давайте разберемся. я ЗА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! украинский язык. Более нежного и более образного нет на свете.
Пример - ти ненько моя, та серденько мое... Где так сказать певуче можно? Аж за душу берет.
А нам вручают - візьми слухавку(!!!), зачини пельку, кулько маєшь..
Насчет образности - нет равного языка!!
Пример - Кайдашева сімья.
Мотря ВДЕРЛАСЯ на горище!!
Не вскарабкалась, не продралась, а вдерлася. Понимаешь сразу, что это было.
Йди-но до мене, я тебе ЛУСНУ по потолиці!!!
ЛУСНУ!!! Ощущаешь звук.
ЗДОРОВО!!!
Беда в том, что вместо того, чтобы заниматься развитием именно культуры, мы погрязли в разговорах о языке. Да сделайте и украинский, и русский равноправными языками - оба государственные. А там народ разберется, какой из них наиболее востребован.
Пример - Швейцария. там ЧЕТЫРЕ!!!!!!!! государственных языка. Ну и что? народ дерется?
А пока наши началныкы дерутся - учите русский язык. Пока на нем все книжки по настоящим наукам (пысанка, колядки я не воспринимаю)
 
Беда в том, что вместо того, чтобы заниматься развитием именно культуры, мы погрязли в разговорах о языке. Да сделайте и украинский, и русский равноправными языками - оба государственные. А там народ разберется, какой из них наиболее востребован.
Пример - Швейцария. там ЧЕТЫРЕ!!!!!!!! государственных языка. Ну и что? народ дерется?
А пока наши началныкы дерутся - учите русский язык. Пока на нем все книжки по настоящим наукам (пысанка, колядки я не воспринимаю)
так со всем этим я и не спорю. Но кого действительно достают некачественые книжки на украинском языке, тот пойдёт учиться на русском или найдёт себе другие книжки. А кто толком не учится, тому по большому счёту пофиг, на каком языке не учиться. Так что, как и в других вопросах - кому надо, тот делает, кто хочет поспорить, тот спорит))
Я, собственно, отвечала насчёт выпадов про глупые слова украинского языка. "Абетка" вам чем не угодила?) Это не новомодная выдумка, в укр. книжках советского периода та же самая абетка.
 
В украинскую. Из соображений ВУЗа. Кстати, и в работе часто знание украинского нужно, в делопроизводстве, например. Да, и вообще, все-таки на Украине живем, знать надо. По опыту старшей дочери, проблем с обучением на украинском никаких, дети воспринимают, как должное. У родителей, конечно, могут возникнуть сложности с помощью ребенку с уроками, но это уже другой вопрос. Я своей не помогала, и, слава богу, с медалью школу окончила. В Университете, кстати, хорошее знание украинского оказалось не лишним. Младшую отдам в украинскую школу. А русский итак будет знать: общение, чтение, интернет.
 
Только в украинскую.
 
Главное - преподавательский состав.
 
тогда почему не в английскую или немецкую, или еврейскую? ;)

на русском таки сподручнее, я думаю, получить знания
ведь школа - это не только языки ;)

Главное - преподавательский состав.
все везде +/- одинаковое, хоть в русских хоть в украинских
есть нормальные, есть не очень
кому как повезет))

Кстати, и в работе часто знание украинского нужно, в делопроизводстве, например.

для целей делопроизводства вполне хватает знаний украинского, полученных в школах с другими языками обучения, на уроках украинского, которых в Украине 3-6 в неделю, если я не ошибаюсь (в зависимости от класса возраста)

но если поступать в ВУЗ где-нить на ЗУ, тогда лучше в украинскую, конечно
 
И я за русскую. Знаю по себе. учился при СССР. 2 уроков украинского в неделю хватает , что-бы свободно писать, читать и общаться на нём.Отдал дочку в русскую школу, с углублёным изучением английского языка.
 
Русская с хорошим уровнем украинского.
 
Назад
Зверху Знизу