Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!
  • Знижка на баннерну рекламу 30%! Банер на всіх сторінках сайту, в мобільній та десктопній версії за 14 тис. грн на місяць. Статистика сайту. Контакт: kharkovforum.com@gmail.com

Кулуары

  • Автор теми Автор теми Tu1man
  • Дата створення Дата створення

Да, люди, не знающие других языков, часто уссыкаются с иностранных слов.
Например, где-то на просторах бывшей Югославии, кажется в Словении, есть знаки типа (в русской транскрипции): "Позор! Подрочье медведи!" Ничего смешного, переводится "Внимание! Место обитания медведей!"
А, допустим, Шевроле после покупки бренда "Нива" захотел в Латинской Америке запустить машинку по имени "Нова". Не пошла. "Но ва" с испанских диалектов переводится "не едет".
Тема вообще очень большая.
 
Но если человек говорит на русском языке, но упоминая название своей страны, говорит "в Украине", то он - какой-то невнятный *******.

Слышал про такое понятие, как "американский английский"? Сейчас все чаще начинают выделять в отдельную ветвь "украинский русский".
 
Да, люди, не знающие других языков, часто уссыкаются с иностранных слов.
Например, где-то на просторах бывшей Югославии, кажется в Словении, есть знаки типа (в русской транскрипции): "Позор! Подрочье медведи!" Ничего смешного, переводится "Внимание! Место обитания медведей!"
А, допустим, Шевроле после покупки бренда "Нива" захотел в Латинской Америке запустить машинку по имени "Нова". Не пошла. "Но ва" с испанских диалектов переводится "не едет".
Тема вообще очень большая.

И что там украинского в словах, что Снайпер привёл для примера?
 
И что хуже - что ты не была тут или что тут не было месяц котэ? :)

А сам-то как думаешь? Я есть или нет - для твоего духовного развития это неважно, а вот когда нет котэ, бессмертие твоей души под угрозой! :увага:
 
А сам-то как думаешь? Я есть или нет - для твоего духовного развития это неважно, а вот когда нет котэ, бессмертие твоей души под угрозой! :увага:

Не знаю. У меня есть фото, где котэ сфотографированы со мной. Я духовно развиваюсь?
 
Но если человек говорит на русском языке, но упоминая название своей страны, говорит "в Украине", то он - какой-то невнятный *******.

Забыл. Какой-то российский словарь, кажись Розенталя, дает вариант "в Украине".
 
Ни фига себе у тебя источники! Уж больно похоже, что "Украина" тут используется в контексте слова "Окраина". Никого обидеть не боишься? :D

Вот как-раз в этом и проблема. "На" окраине, но "в" государстве. Т.е. кто считает Украину частью РИ - применяет "на". Кто считает отдельным государством - применяет "в". Естественно, есть исключения, в том числе и такие, что "на" употребляют просто по привычке. Ну, тяжело некоторым меняться.
 
Назад
Зверху Знизу