Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Чего в итоге добился Крым? (БФ) - Part 1

  • Автор теми Автор теми Ахиллес
  • Дата створення Дата створення
Или ты не пишешь на русском языке? Или этим ушлепкам кто-то не давал общаться на русском? Или ты сейчас соврешь, что мешае и мешал?
А что же ты молчишь о Германии? Ведь турки там - о-го-го, какая часть населения. А еще в Испании 5 000 000 русскоговорящих.....а еще Прибалтика.........и как? Совсем хана или все таки справляются, потому что люди, а не выродки?
Ир, ты им не объяснишь. Это вата, упоротая и клиническая.
От них даже котэ отвернулись, и Баст лишила их своей милости навечно.
 
Израиль - очень хороший пример! Там второй государственный - арабский, несмотря на все сложности отношений Израиля с арабским миром. Арабский учат в школах. Русский язык третий по распространённости, и никто не запрещает ни русское телевидение, ни прессу
Арабский учат в старших классах, как второй иностранный (первый - английский, с начальной школы). Есть выбор, например: арабский, французский, русский.
Но государственный язык - иврит и (если ты не старенький пенсионер) без него - никуда.
Мне вообще непонятна сама проблема: если человек живет на территории Украины, какие могут быть варианты? Он ОБЯЗАН знать государственный украинский язык, а в быту говори хоть на амхарском. Уж на что иврит на русский непохож, а по приезду все шли на обязательные (бесплатные) полугодовые курсы (и работали при этом, где придется), а потом уже, кто дальше шел учиться, кто находил работу получше и обучался по ходу, кто специальные курсы заканчивал для подтверждения диплома... Но требовать "особый статус" только потому, что "нас тут миллион приехало" и в голову не приходило. Учи, давай, и работай, чтобы выкарабкаться поначалу. И это правильно, по-моему.))
 
Израиль - очень хороший пример! Там второй государственный - арабский, несмотря на все сложности отношений Израиля с арабским миром.
Ага, очень хороший пример:

Хотя арабский язык является вторым государственным языком в Израиле, реальные статусы арабского и иврита не являются равными. Иногда требовались специальные решения Верховного суда, чтобы ввести надписи на арабском на дорожных указателях и в названиях улиц в городах (с)
 
Я обычно только к середине фильма обращаю внимание, на каком он языке. :yahoo:
К середине? Да, бывает закончился, а спроси меня на каком языке он был, еще подумать надо, вспомнить, был то и был.
 
Арабский учат в старших классах, как второй иностранный (первый - английский, с начальной школы). Есть выбор, например: арабский, французский, русский.
Но государственный язык - иврит и (если ты не старенький пенсионер) без него - никуда.
Мне вообще непонятна сама проблема: если человек живет на территории Украины, какие могут быть варианты? Он ОБЯЗАН знать государственный украинский язык, а в быту говори хоть на амхарском. Уж на что иврит на русский непохож, а по приезду все шли на обязательные (бесплатные) полугодовые курсы (и работали при этом, где придется), а потом уже, кто дальше шел учиться, кто находил работу получше и обучался по ходу, кто специальные курсы заканчивал для подтверждения диплома... Но требовать "особый статус" только потому, что "нас тут миллион приехало" и в голову не приходило. Учи, давай, и работай, чтобы выкарабкаться поначалу. И это правильно, по-моему.))

+100500. Опередили, хотел то-же самое написать. "Товарисч", слышал звон, да не знает где он. Учи проблему милай, а не мели тут всякую чушь :іржач::іржач::іржач:
 
1) Весь крым говорит на русском языке. На украинском не говорят даже в селах. Отсюда ненависть к украинскому языку, который в середине 90-х стал обязательным для изучения
Не надо врать!Обязательным для изучения украинский язык в Крыму был и в 70-е, и в 80-е...., как и по всей территории Украины. Так же точно, как и в остальных союзных республиках бывшего СССР обяательно изучали языки этих республик. Освобождались по желанию только дети военнослужащих, потому что часто они были "кочевниками".
2) Через телевышки транслировались только украинские телеканалы, где с 2004-го все фильмы шли на украинском языке или с украинскими субтитрами. Отличился тут один из каналов, который дублировал русскоязычные телепередачи на украинский язык. И это почти всем не нравилось - хотелось смотреть телевидение на русском языке.
Да все и смотрели на русском российские каналы (что в декабре-марте и сыграло роковую роль)- кабельное телевидение никто не отменял.
3) Крымчане всегда верили, что все проблемы полуострова, появившиеся после распада союза, связаны с тем, что Крым остался с Украиной. И если бы Крым отошел России - то все бы изменилось. Начались бы вливания денег, начались бы возрождаться протухшие военные заводы, возобновилось бы строительство АЭС
Вот не знаю ни одного крымчанина, который бы хотел АЭС у себя под боком. Учитывая, что Крым - сейсмоопасный район. Учитывая, что Крым, всё таки, всегда претендовал на звание здравницы.
 
а смысл этой темы до сих пор?
ну правда...они пока ушли...живут с другим папой
зачем мы тут ломаем копья и засераем эфир?
Правда - не понимаю
 
Арабский учат в старших классах, как второй иностранный (первый - английский, с начальной школы). Есть выбор, например: арабский, французский, русский.
Но государственный язык - иврит и (если ты не старенький пенсионер) без него - никуда.
Мне вообще непонятна сама проблема: если человек живет на территории Украины, какие могут быть варианты? Он ОБЯЗАН знать государственный украинский язык, а в быту говори хоть на амхарском. Уж на что иврит на русский непохож, а по приезду все шли на обязательные (бесплатные) полугодовые курсы (и работали при этом, где придется), а потом уже, кто дальше шел учиться, кто находил работу получше и обучался по ходу, кто специальные курсы заканчивал для подтверждения диплома... Но требовать "особый статус" только потому, что "нас тут миллион приехало" и в голову не приходило. Учи, давай, и работай, чтобы выкарабкаться поначалу. И это правильно, по-моему.))

Таким теплом повеяло от вашей авы! Пока не осознал всю иронию и стиль... Ваш дизайн? ;)
 
а смысл этой темы до сих пор?
ну правда...они пока ушли...живут с другим папой
зачем мы тут ломаем копья и засераем эфир?
Правда - не понимаю
Нифига себе вы щедрая.

У Украины оттяпали кусок земли, причем курортной земли. А вы предлагаете забыть.

британцы не поленелись за Фолкленды воевать. Хотя эти острова хез где и 99 % англичан там никогда не побывают.

Если граждане Украины себя уважают, то возврат Крыма должен стать делом чести и частью национальной идеи.

Именно возврат территории Крыма. Сами крымсы могу ***** сваливать в *****у. Гадюшник Севастополь надо в принудительном порядке все 100% населения выселять ***** из Украины. Это конченные ублюдки.
 
Останнє редагування:
Не надо врать!Обязательным для изучения украинский язык в Крыму был и в 70-е, и в 80-е...., как и по всей территории Украины. Так же точно, как и в остальных союзных республиках бывшего СССР обяательно изучали языки этих республик. Освобождались по желанию только дети военнослужащих, потому что часто они были "кочевниками".

Тут только можно добавить, что "освобождение" от украинского языка можно было сделать элементарно, и, при этом, множество детей офицеров этим правом не пользовались, а знали зачастую и немецкий, и казахский и учили украинский! Еврейские дети учили(во всех 4х-школах которых я учился - все!(по итогу, знали минимум 4!!! языка[а то и больше]). А вот коренные Харьковчане - многие, - норовили получить это самое "освобождение"! И слово то какое придумали - освободители, *****!:D
 
Тут только можно добавить, что "освобождение" от украинского языка можно было сделать элементарно, и, при этом, множество детей офицеров этим правом не пользовались, а знали зачастую и немецкий, и казахский и учили украинский! Еврейские дети учили(во всех 4х-школах которых я учился - все!(по итогу, знали минимум 4!!! языка[а то и больше]). А вот коренные Харьковчане - многие, - норовили получить это самое "освобождение"! И слово то какое придумали - освободители, *****!:D
Если человек с родителями приезжал в Харьков и шел в 8-9 класс, то какой смысл было начинать учить украинский ?

И давайте откровенно. При Союзе украинский считался языком деревни. Городские презрительно морщили нос. Хотя точнее не сам украинский , а суржик.

При этом парадокс, в Харькове все названия магазинов были украинские и фиг купишь приличные книги на русском. Книги возили из России. И ведь никто не парился, не митинговал.
 
Если человек с родителями приезжал в Харьков и шел в 8-9 класс, то какой смысл было начинать учить украинский ?

И давайте откровенно. При Союзе украинский считался языком деревни. Городские презрительно морщили нос. Хотя точнее не сам украинский , а суржик.

При этом парадокс, в Харькове все названия магазинов были украинские и фиг купишь приличные книги на русском. Книги возили из России. И ведь никто не парился, не митинговал.

Слухай сюды, бомж аглицкий: шо за хирню ты нэсэшь?!

Если человек с родителями приезжал в Харьков и шел в 8-9 класс, то какой смысл было начинать учить украинский ?
Не знаю. В 8-й выпускной, и, тем более - в 9-й, в который попадали всего до 50% учеников школы, - при мне никто из других школ не переводился. Это было совершенно не рационально - закончить обучение без сработанной программы с подводкой по отработанной схеме обучения с достойным результатом было бы практически не реально.
У моих знакомых и родственников, у которых появлялась такая проблема, выход был один - дети оставались доучиваться в своей школе. Видимо Вы слабо ориентируетесь в реальной жизни - парень в 15 лет вполне способен обслуживать себя сам при достойном воспитании. Это на крайний случай - если нет рядом тёти бабушки или дедушки.

И давайте откровенно. При Союзе украинский считался языком деревни. Городские презрительно морщили нос. Хотя точнее не сам украинский , а суржик.

Это ещё что за бред? Ты где выросло, чувырло со сморщенным носиком?
Фантастики много и вкусной было именно на украинском, тот же Головачёв, Булычёв, переводной. А Илиада та Одисэя? Булгаков, "Вечора...", итп.
И не манипулируй терминами - пишешь сперва одно - потом - "Хотя точнее..."! Так ***** и пиши сразу, как точнее, сцуко!
:hate:

При этом парадокс, в Харькове все названия магазинов были украинские

Ню-ню... Прям таки - все? И в какие именно годы? Было и так и так. И менялось - не могу сказать в какие именно годы и в какую сторону. Это не было тотальной политикой: присутствовали одновременно на одной и той же улице и "Напивфабрыкаты" и "Родничок", "Колобок", "Гастроном", "Спорттовары", "Хозяйственный". В центре был "1000 мелочей", "Детский мир", "Динамо", "Чародейка", и рядом - "Вэдмэдык"... А далее - "Чебуречная", "Пирожковая", "Вареничная"... "Дружба", "Галантерея" - не рассматривается, по понятным причинам ;)
Но всё-таки украинские названия, не носившие именно Украинский колорит - были редкостью!
Вот Вас в Харькове тогда видимо точно не было! :іржач:

и фиг купишь приличные книги на русском. Книги возили из России. И ведь никто не парился, не митинговал.

А вот про книги - Вы точно подметили! И не в языке дело. Поездил по стране, и слали мы посылки из раисской глубинки максимально разрешённой массы - по 20кил книг в каждой! У нас многие из них просто не издавались. Ни на каком языке. Мы выстаивали километровые очереди на приёмке макулатуры и тряпок, за вожделенный "талончик" на книгу! "Из-под-полы" эти книги начинались от 25руб. и выше!
А вот в раисской глубинке они выходили 100000-ми тиражами, и лежали в хозмагах... Из Марий-Эл, из Башкирии, Татарии, Бурятии, с Урала - откуда только мы не привозили этот дифцыт! Парились ещё как! Митинговать - нет, на кагаты ездили, и думали как завтра жрачки добыть, и книгу найти...
:yahoo::клас:
 
А Вы не могли бы найти? Я, видите ли, жалобы слышал... в общем, давно, потому и знаю, что уже года три как воду из Днепра туда пускали.
Легко. Для начала инфа из 2012:
Севастополь имеет два источника водоснабжения: основной рабочий — Чернореченское водохранилище, и резервный — Межгорное водохранилище. Днепровский водовод имеет диаметр 1,2 метра и полную протяженность 73 километра, из которых 32 километра не функционируют. По результатам выездного совещания в районе водовода принято решение проводить подготовительные работы на водоводе к пуску воды.

И добивающая ;):
Вода Днепра (из Межгорного водохранилища) в Севастополь приходит на третий гидроузел Водоканала в селе Штурмовом. Это – фабрика чистой воды. Над уровнем моря – метров 4-5. Чернореченское водохранилище имеет уровень 250 метров над морем. Итого – перепад в 245 метров. Из водохранилища вода по каньону подается самотеком в естественном русле реки на третий гидроузел. Обратного водовода нет и не может быть. Как при содействии даже самых «Центральных властей» можно было подать в водохранилище дополнительно 9 миллионов кубометров воды? Водопровода такого нет. Остается автотранспорт. Одна водовозка на базе КАМАЗа – 6 кубов. Миллион КАМАЗов – 6 миллионов кубов. Полтора миллиона машин способны перевезти 9 миллионов кубометров (или - тонн) воды. Согласен, современные КАМАЗы 10 тон берут. Компромисс – миллион машин. Длина машины 8, 3 метра. Миллион машин в колоне – 9 тысяч километров. Бредящие нереальными цифрами «журналисты» далеки даже от элементарной математики. В школе они едва ли выше 3 по этому предмету получали. А если учесть, что от Штурмового до Чернореченского водохранилища не только по вертикали 245 метров, но еще и почти 40 километров по автотрассе, то водичка «золотой» получается. Туповатый автор написал, а умные - его тут же опубликовали.
 
При этом парадокс, в Харькове все названия магазинов были украинские и фиг купишь приличные книги на русском. Книги возили из России. И ведь никто не парился, не митинговал.

:eek: никогда при совке такого не было! название магазинов только Чарівниця и Книгарня, Універмаг Харків были, все остальные исключительно на языке оккупантов. Книги исключительно на *****ском, потому как даже вузы не вели подготовку на украинском, даже учителей украинского языка готовили на русском... так что не стоит ля-ля.;)
 
:eek: никогда при совке такого не было! название магазинов только Чарівниця и Книгарня, Універмаг Харків были, все остальные исключительно на языке оккупантов. Книги исключительно на *****ском, потому как даже вузы не вели подготовку на украинском, даже учителей украинского языка готовили на русском... так что не стоит ля-ля.;)
От тока не надо трындеть ;)

На каждом углу было :Будынок побуту, тютюн, перукарня, взуття, кныжковый свит, мрия.

Популярная литература на русском в Харькове была дефицитом. На Короленко у букинистики стояли барыги и продавали из-под полы популярные книги. Цены были по 10-30 руб. за том Купера, Майн Рида, Ж. Верна и т.п.
Свободно в магазинах лежала всякая идеологическая херня типа "Малой земли" и "Материалов очередного съезда КПСС".
Художественная литература была на украинском. Читать по-украински "Три мушкетера" я не смог. Пан дАртаньян - это взрывало мозг ))))

Так что не рассказывайте мне. Вы в каком возрасте СССР застали ? ;)

attachment.webp




Слухай сюды, бомж аглицкий: шо за хирню ты нэсэшь?!
Я пишу то что видел своими глазами.

При СССР никто не парился насчет языка. Харьков был на 99% русскоязычный , но никто не не возмущался украинским вывескам.

Тут уже много раз выше сказали - проблема языка полный фейк. Только слабоумный не в состоянии понимать украинский.
 

Вкладення

  • 245842.webp
    245842.webp
    38.8 КБ · Перегляди: 675
Останнє редагування:
При СССР никто не парился насчет языка. Харьков был на 99% русскоязычный , но никто не не возмущался украинским вывескам.

Тут уже много раз выше сказали - проблема языка полный фейк. Только слабоумный не в состоянии понимать украинский.

Плюсану. Харьков таки был (и есть) русскоязычным. И было пренебрежение к суржику (типа понаехали). Проблема языка таки полный фейк. Но давайте заканчивать срачь, т.к. тема всё таки про Крым.
 
И давайте откровенно. При Союзе украинский считался языком деревни. Городские презрительно морщили нос. Хотя точнее не сам украинский , а суржик.

Отчасти доля правды есть, случайно или намеренно, но украинский язык был "немодный", на нем , во всяком случае в Харькове не разговаривали в повседневной жизни. Западной Украине повезло больше, они всегда оберегали свой язык, пусть и внося в него слова из польского, венгерского диалекта.


При этом парадокс, в Харькове все названия магазинов были украинские и фиг купишь приличные книги на русском. Книги возили из России. И ведь никто не парился, не митинговал.
все не все, но малая толика вывесок была на украинском, но они воспринимались как раритетные объекты. К слову во времена ССР, в Грузии, Армении, в Прибалтике никто и никогда не забывал родной язык.
 
Об этом сообщил журналистам вице-премьер РФ Дмитрий Козак, пишет ИТАР-ТАСС.

«Окончательная стоимость удалось в результате многих манипуляций, в результате конкурентных переговоров снизить на 19 млрд рублей - это 228 млрд», - сказал он.

⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.

Самое смешное что даже полной вате понятно, что его никто строить не будет :D
 
Посол Франции Андре Франсуа-Понсе (André François-Poncet) описывал обстановку в дни проведения партийных съездов в Нюрнберге (партийные конгрессы НСДАП, проходившие в период с 1923 по 1938 год.)

То, что можно было увидеть, невозможно описать словами. Город полностью был погружён в атмосферу общего энтузиазма. Сотни тысяч мужчин и женщин были охвачены романтическим возбуждением, находились в состоянии мистического экстаза, своеобразной всеобщей манией рабов. В течение семи дней Нюрнберг был городом, в котором царили чувства отрешенного от действительности ощущения счастья и радости.

брррр
ничего не напоминает?
 
Плюсану. Харьков таки был (и есть) русскоязычным. И было пренебрежение к суржику (типа понаехали). Проблема языка таки полный фейк. .

Не надо, Харьков был промышленным центром и вынужденно терпел всякое понаехавшее русское *****, которое и высказывало пренебрежение ввиду неспособности к обучению. И проблема была далеко не фейк, фейком было замалчивание этой проблемы.
 
Назад
Зверху Знизу