Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

История уничтожения украинского языка

  • Автор теми Автор теми General Dead
  • Дата створення Дата створення
Россказни о "насильственной русификации" являются наглой ******ской ложью. Большевики всегда проводили насильственную украинизацию русского населения и русской земли.
 
Кстати, есть же ж великолепный документ - творы Тараса нашего Шевченко. Который именно по причине крайней своей незамысловатости и полного отсутствия тяги к словотворчеству великолепно зафиксировал на бумаге устную речь украинских крестьян XIX-го века.
И чо? А ничо. Всё тот же легко узнаваемый суржик, а не этот ваш укрояз.
 
Кстати, я эту особенность Шевченко использую в чисто практических целях - если мне попадается украинское слово, по поводу которого есть сомнения, что я его слышал от бабушек-дедушек (такое бывает крайне редко, но бывает), то сразу лезу в творы Шевченко. Если там этого слова нету - точно, новояз. Тогда сразу к ляхам, в этот их польский словарь, где искомое и находится в 99% случаев.
 
Нет, это я отсеиваю на самых ранних стадиях. Речь идёт о самых простых, обыденных словах.

Примеры в студию!:D

Кстати, вот интересная
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
об мове и языке (особенно поражает его "целостность":D).

И ещё
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
.

⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
.
 
Останнє редагування:
То что слова придумываются - это нормально. Ломоносов в своё время пытался ввести исконно русские научные термины. Из его идей я помню "небозём" вместо "горизонт" и "тепломер" вместо "термометр". Ничего не прижилось. А вот некоторые термины так и существуют у нас в двух вариантах: "резистор" - "сопротивление", "соленоид" - "катушка", "конденсатор" - "ёмкость", "аэроплан" - "самолёт". Главное, не заморачиваться с этим, а пустить дело на самотёк - время само расставит все слова куда нужно.

А как же водород, кислород?:D

Да и дело и так на самотёке. Филологи только постфактум записывают слова в словари (как правило, с значительным запозданием).
 
Примеры в студию!:D

"Змушуваты", "довколо", "потуга", этот ваш долбаный "кшталт" и тому подобная белиберда числом во многие тысячи.

То что слова придумываются - это нормально.

Абсолютно нормально. Ненормально, когда существующие и укоренённые слова заменяются полонизмами. Причём если полонизация растёт по мере не усиления, а сокращения польского влияния вплоть до нуля.
 
Абсолютно нормально. Ненормально, когда существующие и укоренённые слова заменяются полонизмами. Причём если полонизация растёт по мере не усиления, а сокращения польского влияния вплоть до нуля.
А шо, хотелось бы что б больше россизмами, как это делали ранее?
 
Товар-иш з Люберців несе чергову ******ську маячню.
 
А шо, хотелось бы что б больше россизмами, как это делали ранее?

Кто делал-то? Шевченко русифицировал мову?
Кстати, у него это слово употребляется, как и в русском, в смысле "молва", "разговор".
А язык в смысле лингвистическом - так и есть "язик".
 
Не заставляйте постить в тысячу первый раз список указов, которыми запрещали малороский (украинский) язык, и вместо него насильно внедряли великороский (русский).
 
Не заставляйте постить в тысячу первый раз список указов, которыми запрещали малороский (украинский) язык, и вместо него насильно внедряли великороский (русский).

В сёлах? Каким же это таким хитрым способом?

Обычные украинские слова. Никак не изменились за последние лет 30 так точно.

А никто и не говорит, что полонизация малороссийского языка только в последние 30-ть лет шла. Это процесс длительный и целенаправленный, начался он где-то в последней четверти XIX века.
То есть уже после смерти Шевченко по причинам, которые назвать естественными невозможно, язык стремительно полонизируется, причём контакты с Польшей и поляками простого народа сведены в это время к минимуму, если не к нулю.
Всё это в Малороссии, конечно. Потому что в Галичине все эти многочисленные заимствования были нормальны и совершенно естественны.
 
Він мабуть думає, що в нас такі самі брудні та неосвічені села, як на Московщині.
 
Понимаете, навязывание чуждых слов, ещё больше отдаляет украинский язык от народного.
Конечно. Лингвистические заимствования - это ужасно. Ведь исключительно только русский язык в эру технологий, космоса, сумел сберечь исконность.
придуманная мова не пользуется популярностью.
Де вона не користується попитом? Незважаючи на вікові утиски з сторони Московії, українська мова жива всупереч усьому. А якщо подивитись в історію, то ми бачимо навіть таку картину:
Беремо наприклад Харківську
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.

На зло северному соседу.
Та кому ви потрібні. Навпаки, на наших форумах вам як медом мазано.
В сёлах? Каким же это таким хитрым способом?
Вот только потому что в селах это было сложнее сделать, украинский и сохранился.
 
Вот только потому что в селах это было сложнее сделать, украинский и сохранился.

Не украинский, а малорусский. Тот, который презрительно называют называют суржиком и на котором писал стихи Шевченко. С тех пор он весьма мало изменился, в отличие от укрояза. Каковой укрояз, кстати, всё по тем же причинам в сёлах распространяется весьма слабо, чтоб не сказать "никак". Как разговаривали полторы сотни лет назад, так и разговаривают.
 
Не украинский, а малорусский.
Не руский, а великорусский. Не мать, а mother. И т.д.
Тот, который презрительно называют называют суржиком и на котором писал стихи Шевченко.
Ржака. Ты наверное ни Шевченко не читал, ни суржика не слыхал. Шевченко не на суржике писал. Хотя товарищам из Люберцов и Приозерска виднее. Ни слова украинского не знают, а лезут умничать.
С тех пор он весьма мало изменился, в отличие от укрояза.
Примеры страшного изменения т.н. укрояза в студию.
А потом подумаем как изменилась речь мужика Ивана из Оглоблино в 1812 году, от речи инженера технолога Васи из Москвы.
 
Ты наверное ни Шевченко не читал, ни суржика не слыхал.

Вообще-то это мой родной язык. В том смысле, что именно на нём я разговаривать начал. И именно поэтому все эти укроязовские нововведения мне гораздо заметней чем тем, кто "вывчил ридну мову" в школе и по речи дикторов радио и телевидения.
 
"Автомобиль", например, слово не чуждое для русского языка
:рл: Это перл, однозначно!
И вот если официальный язык нашпиговать вот такими "быстробеглыми колясками", то люди и будут общаться на своём языке, читать книги на своём языке, а телевизор будет вещать на своём.Что мы и наблюдаем на/в Украине.
Быстробеглые коляски в Украине? Вы сегодня ничего не пили?
Или будут конкретные серьезные примеры?
Вообще ваш мотив понятен:

заимствования в русском - это органично влитые в язык, обогащающие, развивающие его слова. Которые естесственным образом развивают "великий и могучий".

Заимствования в украинском - это русофобские козни, зловредное влияние польско-австрийского генштаба, козни против руссскага челавека!


С целью отдалить брацццкие народы друг от друга. Так же и с белорусами, и с другими народами, которые, о ужас, разговаривают не на исконном русском, а на своих нелепых диалектах, выращенных в пробирках лабораторий ЦРУ.
 
Назад
Зверху Знизу