Статус: Офлайн
Реєстрація: 04.06.2012
Повідом.: 15437
Реєстрація: 04.06.2012
Повідом.: 15437
Все события говорят о том, что Хмельницкий союза искал, а не подданства. россия воспользовалась просто ситуацией и безосновательно присвоила чужие земли, чем она занималась всю свою историю, крала чужое.Я говорил не о гражданстве, а о подданстве, именно подданство просил Хмельницкий.
А по поводу наемничества Вы глубоко ошибаетесь.
Против Македонского на стороне Дария воевали греческие наемники, то есть наемничество имеет древнюю историю.
Хмельницкий не был наёмником потому что после договора отошли к царю земли Малой Руси, на которых жил и я Хмельницкий и народ Малой Руси.
И вот вам про русский язык в *******и:
До этого польские и чешские лингвисты и создатели славянских грамматик четко разграничивали русский язык (украинский) и *******тский, а сам этот *******тский язык не причисляли к семье славянских языков. Ибо язык *******и был скуден на славянскую лексику.
Как пишет российский лингвист И.С. Улуханов в работе «Разговорная речь Древней Руси» («Русская речь», №5, 1972), круг славянизмов, регулярно повторявшихся в живой речи народа *******и, расширялся очень медленно. Записи живой устной речи, произведенные иностранцами в *******и в XVI-XVII веках, включают только некоторые славянизмы на фоне основной массы местной финской и тюркской лексики.
В «Парижском словаре *******тов» (1586) среди ВСЕГО СЛОВАРЯ народа *******тов находим, как пишет И.С. Улуханов, лишь слова «владыка» и «злат». В дневнике-словаре англичанина Ричарда Джемса (1618-1619) их уже больше — целых 16 слов («благо», «блажить», «бранить», «воскресенье», «воскреснуть», «враг», «время», «ладья», «немощь», «пещера», «помощь», «праздникъ», «прапоръ», «разробление», «сладкий», «храмъ»). В книге «Грамматика языка *******тов» немецкого ученого и путешественника В. Лудольфа (1696) — их уже 41 (причем, некоторые с огромным финским «оканьем» в приставках — типа «розсуждать»). Остальная устная лексика *******тов в этих разговорниках — финская и тюркская.