Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Игра: Цитата к цитате

  • Автор теми Автор теми Stacy
  • Дата створення Дата створення
Так это вы добровольно ходите зад морозить? (Воронины)
 
Когда снаружи пошаливает мороз — ещё полбеды. Сапоги потеплее, кожух потолще и грог покрепче, всего-то проблем. А вот что делать с заледеневшим сердцем?

(Ольга Громыко. Верные враги)
 
— Сердцу не прикажешь... Так народ говорит.
— Глупости он говорит, ваш народ. Сердце такой же орган, как и иные… И подвластен приказу свыше.

(Формула любви)
 
Сердце, как хорошо, что ты такое

(Леонид Утесов- Как много девушек хороших)
 
Мне захотелось остановиться, закрыть глаза и обнять окружающий мир.

(Ян-Филипп Зендкер. Искусство слышать стук сердца)
 
Есть тайны, которые мне не понять, но я везде вижу подтверждение, что всему есть своя причина даже, если она мне не известна. Это успокаивает.

(Кости)
 
— Ну, все ясно — отрубите им головы.

(Алиса в Стране чудес)
 
— У отрубания голов очень интересная история. В средние века это считалось почетной казнью, которой достойны лишь дворяне и рыцари.
— Счастливчики.

(сериал "Мыслить как преступник")
 
Мы все принимаем какие-то решения, главное при этом оставаться счастливыми...

(Быть Эрикой)
 
Справимся ли мы с такой ношей — свободой выбора и правом сотворения собственной жизни?

(Владимир Лермонтов. Сила поющего сердца)
 
В каждом из нас есть три человека: каким ты хочешь быть; каким себе кажешься и какой ты есть на самом деле. Первых двух мы хорошо знаем, а о третьем не знаем почти ничего.

(Чёрный ящик)
 
Во мне кто-то третий , мне кажется во мне кто-то третий , может быть я ошибаюсь , во мне кто-то третий....


("Во мне кто-то третий" "Искушения святого аквариума" Джордж)
 
Никто не знает человека лучше,чем его собственное подсознание.

(Пора что-то менять)
 
— Похоже, что твоё подсознание пытается с тобой общаться.
— И как мне сказать своему подсознанию, чтобы оно использовало известный мне язык?

(сериал Оборотень (Teen Wolf))
 
Сюда бы переводчика...(Иван Васильевич меняет профессию)
 
Переведи, переводчик, слова на язык ночи,
На диалект тучи или травы на лугу.
Ну что же ты, переводчик?
В глазах твоих многоточье...
Ты этому не обучен, не можешь. А я могу.

(А. Миронов)
 
Как перевести вздох на другие языки?

(Станислав Ежи Лец)
 
Выходит так, как будто чем богаче язык, тем выше культура. А по-моему, наоборот: чем выше культура, тем богаче язык. Количество слов и их сочетаний находится в самой прямой зависимости от суммы впечатлений и представлений: без последних не может быть ни понятий, ни определений, а стало быть, и поводов к обогащению языка.

(Чехов)
 
Хо-хо!

(Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев». Словарь Эллочки)
 
Назад
Зверху Знизу