Зачем так грубо - это в вас выдаёт человека, у которого нет весомых аргументов. А теперь спокойно пройдём по пунктам.
Ну, ну! Зараз подивимось у кого є аргументи і які.
1. Мультикультурность. То есть в Украине, как и в Канаде, мультикультурность присутствует. Отличие лишь в том, что Канада, как зрелая демократия, официально проводит политику мультикультуризма, а Украина пытается ввести монокультуризм, но этой цели ей достигнуть так и не удаётся. Что указывает на необходимость скорректировать этот политический курс.
Україна не є мультикультурною країною, бо не є емігрантською країною як Канада, яка проголосила курс мультикультурності. Доречі курс на політику мультикультурності в європейський країнах вже давно зазнав фіаско, наприклад, у Германії.
Цитата: «Мультикультурный подход провалился. Абсолютно провалился». К этому горькому признанию, сделанному Ангелой Меркель на съезде Молодежного союза, Германия шла пятьдесят лет. Начиная с «золотых» 60-х, когда ошалевшая от экономического бума страна решила проблему нехватки рабочей силы самым простым, как казалось на тот момент, способом. Ворота КПП гостеприимно распахнулись перед многомиллионным потоком трудовых мигрантов – из Турции, Италии, Греции, Испании, Югославии и прочих не избалованных немецким уровнем достатка стран.
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
А ось про мультікультуризм в Росії:
Цитата: Мультикультурализм объявляется «провальной» политикой, ярко проявившей свои негативные стороны (в большей или меньшей степени) во всех странах, где он практикуется на государственном уровне, в том числе в Канаде.
Среди наиболее опасных последствий мультикультурализма отмечаются:
этническая фрагментация общества;
ухудшение самочувствия и ослабление роли русского этноса — государствообразующей группы с ее опорной идентифицирующей конфессиональной основой — православием;
сознательный отказ от малейших проявлений ассимиляции основной господствующей культурой (даже в среде вновь прибывших иммигрантов) и, как результат, нарастание напряженности в межэтнических и межконфессиональных отношениях.
Противники мультикультурализма подчеркивают, что он ведет к маргинализации этнических общин, так как сознательно формирует «фольклорный» образ представителей различных этнокультур, способствуя не диалогу, а конфликту.
Критиков мультикультурализма особенно тревожат абсолютизация и обособление национальных различий применительно к России.
Для исторически сложившегося многонационального государства западная идея, родившаяся в «иммигрантских» государствах, будет опасным шагом назад. (Виділено мною).
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
А ось про мультикультуризм в Україні:
Создалась достаточно интригующая ситуация: приходится только гадать, на какой стадии кризиса некоторые политические силы попытаются направить социальный протест в русло обострения этнонациональных отношений. В данных условиях мы должны не допустить подобной ситуации. Эта примитивная «канализация» кризисных процессов в плоскость, касающуюся национальной идентичности, периодические вспышки кампании за предоставление русскому языку статуса государственного, — все это травмирует процесс формирования национального самосознания не только этнических украинцев, но и всех граждан Украины, не учитывая факт их этнической принадлежности. В азарте уж слишком политизированной полемики немногие обращают внимание на то, что в реальной жизни речь идет не об отрицании русского языка как факта украинских реалий. Какие-либо спекуляции здесь неуместны, так как каждый ребенок должен знать как минимум — украинский, русский и еще один из европейских языков.
Между тем, в ходе такого противостояния в тень искусственно отодвигается принципиальная проблема: будет ли процесс «мультикультурности», от которого уже отказывается Европа, проходить у нас за счет притеснения украинского языка как государственного, или будет коррелироваться с этническим составом населения Украины и мировыми процессами в сфере этнонациональных отношений? Здесь оценивать нужно бы «по гамбургскому счету» —
ведь речь идет о стратегии развития Украины, перестройке современной украинской гражданской нации, ее национальной и гражданской идентичности. Собственно — будет она украинской или какой-то еще? А если не украинской, то какой? Культурный релятивизм, который утверждает условный, относительный характер языка и соционормативной культуры, моральных представлений и понятий, в данных условиях может сыграть злую шутку. Мол, безразлично какая культура и язык — украинская или любая другая — главное, чтобы хорошо жилось и копейка водилась.
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
2. Коренное население испокон веков. Посмотрим на Канаду. Не самый старый канадский город Монреаль получил статус города в 1642 году. То есть на 12 лет раньше основания города Харькова. Двигаясь к югу от Харькова в середине 17 века, мы не найдём там ни одного украинского города. И даже ни одного села - потому что это было Дикое Поле, испокон веков принадлежавшее кочевникам. Свернув направо, мы попадём в Причерноморье, где в то время тоже не найдём украинских поселений. Там можно найти следы древних поселений скифив, сарматов, половцев, греков - кого угоно, но не украинцев. ****огично в Крыму и в Приазовье. Лишь только благодаря усилиям русской императрицы Екатерины Великой через 130 лет этот край стал Таврией и Новороссией, куда с Севера начали переселяться русские и украинские крестьяне. Русские при этом численно преобладали. Но ни они, ни украинцы в Новоросии никогда не были коренным населением. И так мы обнаружим что на половине нынешней территории Украины украинцы - не коренное население. Так же как в Канаде не является большинство её нынешних жителей. Отрицать ****огию - значит игнорировать очевидные факты.
В Україні законодавчо не визначено поняття корінних народів. А ось в Канаді корінні народи складають тільки 2%, що іще раз підкреслює те, що вона є країною емігрантів.
Цитата: К коренным народам в Канаде относятся три группы населения страны: 1) представители многочисленных индейских племен, говорящие на 58 языках десяти не связанных друг с другом языковых групп; 2) индейско-европей-ские метисы — в основном потомки от браков англичан и французов с индейскими женщинами в период первоначального освоения канадского Запада и Севера в прошлом веке; 3) эскимосы заселяющие побережье и острова Ледовитого океана. Эскимосы не родственны ******ам и по языку, культуре и внешнему облику ближе к нашим чукчам; с Чукотки они и пришли в Америку примерно 5 тыс. лет назад (тогда как ******ы переселились в Америку несколькими волнами из Азии, также через Чукотку, 25—30 тыс. лет назад).
Численность ******ев в Канаде составляет около 400 тыс. чел., зарегистрированных переписью метисов — 100 тыс. (по другим, оценочным данным, их фактическая численность достигает 1 млн чел.), эскимосов — 25 тыс. Таким образом, коренные народы составляют, по переписи 1981 г., всего 2 % населения страны (вследствие очень высокой рождаемости среди коренных жителей их доля быстро растет: в 1961 г. она составляла 1,2 %, в 1971 г.— 1,5 %). Однако доля коренных жителей в населении канадского Запада и особенно малозаселенного Севера гораздо выше, и примерно на половине территории страны они составляют большинство жителей. Причем чем севернее, тем доля аборигенов выше
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
Доречі ваші розлогі мислення з приводу скіфів, сарматів, половнці наводять на інші думки. Судячи з ваших думок, їх що теж Катерина переселила у резервації як у Америці, чи в Канаді? Чи вони зникли з мапи України за наказом імператриці?
Да чё там Канада есть и ближе. Я был много раз в Женеве,Швейцария. Там все говорят на чисто французском и документация тоже на французском. И штраф мне выписали сцуки полицейские тоже на французском. Хотя у них есть родной швейцарский язык. И не чё там местных националистов не колбасит о много язычии в стране. МОЖНО И НУЖНО БРАТЬ ПРИМЕР.
Виникає підозра, що ви ніколи не були у Швейцарії, бо у відповідності з основним етнічним складом (германошвейцарців, франкошвейцарців, італошвейцарців, ретороманців) національними мовами тут визнано чотири - німецька, французька, італійська, ретороманська, з яких перші три, кожна у своїх територіальних межах, є офіційними адміністративними мовами країни. При цьому жодна з цих трьох державних мов не виступає як загальноприйнята мова-посередник для внутріфедерального, міжетнічного спілкування. Крапка.