Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Украинский язык как признак интеллигентности

  • Автор теми Автор теми Oleg Kharkiv 2
  • Дата створення Дата створення
А причем тут польский язык?
 
Типо в упор не замечаем во что я тыкаю? Ну напишу поподробнее

Анафемо! Доколе будем коверкать истинный русский язык! Не? :D

Обратись с этим вопросам к тем, кто генерирует милициянтов, летовыщ, лыжв и прочих олимпияд, а я слова не коверкаю! ;)
 
два коронні слова - файно та ліпше (замість "добре" і "краще")

І два коронних побажання:
Най тебе шляк трафить
Най тебе качка копне

А також:
Фрезура - зачіска
Колєґа/колєжанка - приятель/приятельниця
Феранка - занавіска
Аґрафка - англійська булавка (брошка)
Імпреза - бенкет, урочистий захід, гулянка, з дуже широким значенням, найліпше перекладається англійським словом party
Вар'ят - божевільний
Звар'ювати - збожеволіти
Ровер - велосипед
Брама - під'їзд, вхід до будь-якого будинка ("Я мешкаю в п'ятій брамі, а вона в восьмій")
Баняк - каструля (особливо, велика)
Зара' - замість "зараз"
Кобіта - жінка (в значенні особи жіночої статі, а не дружини: "Моя жінка є файна кобіта") - по польски -кобета
Зле - погано (особливо в плані здоров'я - "Мені так зле, же зара' помру")
Ніц - нічого
Мешти - взуття (також "шкари", але то вже жаргонізм)
Майтки - труси
Сподні - брюки
Канапка - тост з сиром, а також диван
Фест! - Класс! Супер! ("Як справи? -Всьо фест.")
 
Обратись с этим вопросам к тем, кто генерирует милициянтов, летовыщ, лыжв и прочих олимпияд, а я слова не коверкаю!
поцікавтеся історією івриту за останнє століття
продукування нових слів є нормальним явищем
до речі, поляки і хорвати кожного року видумують нові слова і нічого, не померли
 
У меня такое впечатление, что ты только и делаешь, что все время смотришь Викна по СТБ, чтобы в полной мере насладиться харкивським правописом. :D

А у меня впечатление, что тебе затруднительно писать на гос языке, поэтому ты всячески используешь преимущественно язык русского мира. ;)
 
Обратись с этим вопросам к тем, кто генерирует милициянтов, летовыщ, лыжв и прочих олимпияд, а я слова не коверкаю! ;)

Так что - лауреату Сталинской премии можно коверкать русский язык, а каналу СТБ украинский - нельзя? ;)
В чем для тебя различие между русским словом "геологиня" и украинским "членкиня"?
 
поцікавтеся історією івриту за останнє століття
продукування нових слів є нормальним явищем
до речі, поляки і хорвати кожного року видумують нові слова і нічого, не померли

А вот DIMM1971 говорит, что это всё происки поганого СТБ - кому из вас верить?! :незнаю:

Так что - лауреату Сталинской премии можно коверкать русский язык, а каналу СТБ украинский - нельзя? ;)

Кто из телеведущих и на каком канале, является лауреатом Сталинской премии? :)
 
Это все по-польски!!! Причем здесь украинский язык?!!
Фрезура - зачіска
Колєґа/колєжанка - приятель/приятельниця
Феранка - занавіска
Аґрафка - англійська булавка
Імпреза - бенкет, урочистий захід, гулянка, з дуже широким значенням, найліпше перекладається англійським словом party
Вар'ят - божевільний
Звар'ювати - збожеволіти
Ровер - велосипед
Брама - під'їзд, вхід до будь-якого будинка ("Я мешкаю в п'ятій брамі, а вона в восьмій")
Баняк - каструля (особливо, велика)
Зара' - замість "зараз"
Кобіта - жінка (в значенні особи жіночої статі, а не дружини: "Моя жінка є файна кобіта")
Зле - погано (особливо в плані здоров'я - "Мені так зле, же зара' помру")
Ніц - нічого
Мешти - взуття (також "шкари", але то вже жаргонізм)
Майтки - труси
Сподні - брюки
Канапка - тост з сиром, а також диван
Фест! - Класс! Супер! ("Як справи? -Всьо фест.")
 
Кто из телеведущих и на каком канале, является лауреатом Сталинской премии? :)

Режим *****а включен на полную мощность? Процитированный мною отрывок растиражирован в миллионах экземпляров. Более того, товарищ лелеял тайную надежду произвести переворот в русском языке, о чем впоследствии признавался в интервью ;)
 
А вот DIMM1971 говорит, что это всё происки поганого СТБ - кому из вас верить?!
судячи з того, що ви його весь час дивитесь, не таке вже воно погане:D

стб використовує харківський правопис, хіба це заборонено?
якщо не подобається, дивіться інші канали. які проблеми?
 
судячи з того, що ви його весь час дивитесь, не таке вже воно погане:D

стб використовує харківський правопис, хіба це заборонено?
якщо не подобається, дивіться інші канали. які проблеми?

Таке враження нібито кляті бЕндерівці зв'язали Соломона та залишили його перед телеприймачем, на якому працює лише канал СТБ...
Яка звіряча жорстокість :D

До речі цей правопис використовує не СТБ, а лише та група, що виробляє "Вікна".
 
Бачте, одноязикіє товаріщі вважають, що українській мові заборонено запозичення чи вигадування нових слів :D

На самом деле это очень просто, вот смотри: я за два гос языка в Украине, ты за один!
А теперь логический вопрос: кто из нас ОДНОЯЗЫКИЙ? :ги:
 
Таке враження нібито кляті бЕндерівці зв'язали Соломона та залишили його перед телеприймачем, на якому працює лише канал СТБ...
Яка звіряча жорстокість
та і взагалі дивно, яка йому справа до тих слів, якщо він взагалі жодним варіантом української не розмовляє
 
судячи з того, що ви його весь час дивитесь, не таке вже воно погане:D

стб використовує харківський правопис, хіба це заборонено?
якщо не подобається, дивіться інші канали. які проблеми?

А что это за Харьковское правописание, которым никто не пользуется в Харькове - это что-то из альтернативной реальности? :confused:
 
На самом деле это очень просто, вот смотри: я за два гос языка в Украине, ты за один!
А теперь логический вопрос: кто из нас ОДНОЯЗЫКИЙ? :ги:

С членкинями разобрались? :D
Конечно ты одноязыкий, потому что ты не знаешь украинского и боишься его использования. Мне лично ***** - я могу спокойно общаться как на русском, так и на украинском.
 
Назад
Зверху Знизу