Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Украинский язык как признак интеллигентности

  • Автор теми Автор теми Oleg Kharkiv 2
  • Дата створення Дата створення
Ну, наверное потому что для человека это не иностранный язык, а родной. Как и украинский. Бывает, знаете ли такое в жизни и довольно часто.

Не каждому слово "ЧЛЕНКИНЯ" родной. Ссылки давать?
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
 
2. Приведите мне, пожалуйста, хоть несколько новых удачных украинских терминов, словообразований, заменяющих русские и иностранные термины ...

два коронні слова - файно та ліпше (замість "добре" і "краще")

І два коронних побажання:
Най тебе шляк трафить
Най тебе качка копне


А також:
Фрезура - зачіска
Колєґа/колєжанка - приятель/приятельниця
Феранка - занавіска
Аґрафка - англійська булавка
Імпреза - бенкет, урочистий захід, гулянка, з дуже широким значенням, найліпше перекладається англійським словом party
Вар'ят - божевільний
Звар'ювати - збожеволіти
Ровер - велосипед
Брама - під'їзд, вхід до будь-якого будинка ("Я мешкаю в п'ятій брамі, а вона в восьмій")
Баняк - каструля (особливо, велика)
Зара' - замість "зараз"
Кобіта - жінка (в значенні особи жіночої статі, а не дружини: "Моя жінка є файна кобіта")
Зле - погано (особливо в плані здоров'я - "Мені так зле, же зара' помру")
Ніц - нічого
Мешти - взуття (також "шкари", але то вже жаргонізм)
Майтки - труси
Сподні - брюки
Канапка - тост з сиром, а також диван
Фест! - Класс! Супер! ("Як справи? -Всьо фест.")

:D
 
Не каждому слово "ЧЛЕНКИНЯ" родной. Ссылки давать?
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.

А что это за слово? Я лично никогда не употреблял его и даже не знаю кто бы это делал. Можешь дать ссылки, где его реально используют.
Кстати, а как тебе слово геологиня? Ты готов идти на митинг в защиту русского языка? :D
 
А что это за слово? Я лично никогда не употреблял его и даже не знаю кто бы это делал. Можешь дать ссылки, где его реально используют.

Можно подумать, что ты когда-нибудь употреблял: милициянт, коркотяг, продавчиня, пылосмок... :D
 
Можно подумать, что ты когда-нибудь употреблял: милициянт, коркотяг, продавчиня, пилосмок... :D

И шо? Меня мало **** языковые изыски канала СТБ.
Ты тоже готов рвать **** против слова геологиня? Чем оно хуже/лучше слова членкиня?
 
два коронні слова - файно та ліпше (замість "добре" і "краще")

І два коронних побажання:
Най тебе шляк трафить
Най тебе качка копне


А також:
Фрезура - зачіска
Колєґа/колєжанка - приятель/приятельниця
Феранка - занавіска
Аґрафка - англійська булавка
Імпреза - бенкет, урочистий захід, гулянка, з дуже широким значенням, найліпше перекладається англійським словом party
Вар'ят - божевільний
Звар'ювати - збожеволіти
Ровер - велосипед
Брама - під'їзд, вхід до будь-якого будинка ("Я мешкаю в п'ятій брамі, а вона в восьмій")
Баняк - каструля (особливо, велика)
Зара' - замість "зараз"
Кобіта - жінка (в значенні особи жіночої статі, а не дружини: "Моя жінка є файна кобіта")
Зле - погано (особливо в плані здоров'я - "Мені так зле, же зара' помру")
Ніц - нічого
Мешти - взуття (також "шкари", але то вже жаргонізм)
Майтки - труси
Сподні - брюки
Канапка - тост з сиром, а також диван
Фест! - Класс! Супер! ("Як справи? -Всьо фест.")

:D
це не нові слова, це слова, які часто використовують на Галичині
 
А что это за слово? Я лично никогда не употреблял его и даже не знаю кто бы это делал. Можешь дать ссылки, где его реально используют.
Кстати, а как тебе слово геологиня? Ты готов идти на митинг в защиту русского языка? :D

То есть ссылку в цитате ты не видишь?
Еще раз для особо украино-удареных.
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.

⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.

⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.

⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


Достаточно? Илит опять в гугл послать?
 
И шо? Меня мало **** языковые изыски канала СТБ.
Ты тоже готов рвать **** против слова геологиня? Чем оно хуже/лучше слова членкиня?

Как же так, ты может еще скажешь, что и "червонокривець" не украинский термин?! :eek:
 
to individual: Да, в современной украинской химической номенклатуре рекомендовано все окончания заменять на -ен . Например: толуол - толуен, стирол - стирен, ксилол - ксилен, нафталин - нафтален и т.д.
 
То есть ссылку в цитате ты не видишь?
Еще раз для особо украино-удареных.
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.

⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.

⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.

⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.

Достаточно? Илит опять в гугл послать?

Как же так, ты может еще скажешь, что и "червонокривець" не украинский термин?! :eek:

Типо в упор не замечаем во что я тыкаю? Ну напишу поподробнее
Женщин-специалистов почти столько же, сколько мужчин, и получается языковая бессмыслица: агроном пошла в поле, врач сделала операцию, или приходится добавлять: женщина-врач, женщина-геолог, будто специалист второго сорта, что ли...
– А ведь занятно придумал, Кирилл Григорьевич! Мне в голову не приходило...
– Не я, а молодежь нас учит. У них верное чутье: называют геологиня, агрономиня, докториня, шофериня.
– Так и раньше называли, к примеру: врачиха, кондукторша...
– Это неправильно. Так исстари называли жен по специальности или чину их мужей. Вот и были мельничиха, кузнечиха, генеральша. Тоже отражается второстепенная роль женщины!
Старый горняк расплывался в улыбке.
– Геологиня – это как в старину княгиня!
– В точку попали, Иван Иванович! Княгиня, графиня, богиня, царица – это женщина сама по себе, ее собственное звание или титул. Почему, например, красавица учительница – это почтительное, а красотка – так... полегче словцо, с меньшим уважением!
– Как же тогда – крестьянка, гражданка?
– Опять правильно! Мы привыкли издавна к этому самому «ка», а в нем, точно жало скрытое, отмечается неполноценность женщины. Это ведь уменьшительная приставка. И женщины сами за тысячи лет привыкли... Разве вам так не покажется – прислушайтесь внимательно, как звучит уважительное – гражданин и уменьшительное – гражданка. А если правильно и с уважением, надо гражданиня или гражданица!
Анафемо! Доколе будем коверкать истинный русский язык! Не? :D
 
Ага, и "ерiтроцит" будет понятен для большинства, а что такое "червонокривець" еще никто из моих знакомых не угадал, несмотря на их степени и звания, хи-хи.
iясно, что за этими новыми "словоутвореннями" сидят люди ни на что не способные, как гордиться национальностью, и способные лишь на то, чтобы "вигадувати, хоч гiрше, але iнше, не москальске"
а що поганого в тому червонокривцеві? будуть діти вчити біологію і будуть знати, що це таке
які проблеми?
 
У меня такое впечатление, что ты только и делаешь, что все время смотришь Викна по СТБ, чтобы в полной мере насладиться харкивським правописом. :D

До мозга наших одноязычных друзей никак не дойдет, что никто в Украине не собирается никому ничего запрещать. Страдает херней канал СТБ - но это их личные проблемы. Их и собственного рейтинга. Можно подумать кто-то в школах детей учит "милициянтам" или еще чему. Даже не понимаю, как такую **** можно писать какую несут Соломон и Дмитроф.. :D

Во-во! А с целью прекращения всяких инсинуаций предлагаю внести поправку в законодательство. А именно:
  1. Вымарать русский, как один из региональных.
  2. Принять специальный закон по русскому языку. Закон должен будет предписывать считать русский иностранным языком.
  3. Ввести Закон гласящий, что граждане с гражданками Украины не считающие/считающие украинский язык родным и/но пользующиеся русским, подлежат лишению гражданства с последующей депортаций.
"Товарищ Сталин, что Вы курите?" (с) :D
 
Назад
Зверху Знизу