Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

"Украінська мова" в медицине.

  • Автор теми Автор теми wnpl
  • Дата створення Дата створення
Было бы что морочить, собственно
Вы не в теме абсолютно, и поэтому доказывать и спорить бесперспективно. Научный журнал на украинском, наверное, прочитают пару вельмеуважаемых пана =) Это, бесспорно, огромный вклад в науку =)

Если ты такой потенциальный нобелевский лауреат с манией величия, пиши на английском. Аудитория будет заведомо большей.
Так шо аргумент не принимается.

В момент перехода на украинский язык, я служил в армии. Частенько "подрабатывал" у замполита художником (плакаты, наглядные пособия, "Молния", недорого ;) Работы у меня было много: красно-золотые таблички с дверей снимали и я изготавливал сине-жёлтые (жёлтые буквы на синем фоне). Кроме того переводил и надписи (наглядную агитацию, плакаты "заряжание-разряжание" тоже). Как абсолютно русскоязычный человек может перевести стенд, который после него будет читать не одно поколение молодых солдат? С помощью фантазии, нескольких литров ворованного спирта и приколиста-замполита. Как мы хохотали, переводя эти все "равняйсь-смирно", как ломали голову, переводя "пищеблок", "санузел", "рукомойник"... Зато какие весёлые и смешные слова получились! Многие из них потом вошли в народную речь :D "на чоботомазку кроком рушь!" "пан замиснык отомана куреня"... Приятно вспомнить.



Непонятно только, почему это действо два *****а связали с украинским языком...
 
***, дойдет или нет?
Пишется на английском. Пишется на русском. Это - не проблема. Проблем полно, но не в этом. Ну мозг есть, нет? Или абы что то написать? Причем тут мания?

У кого были идеи - стали экономистами
У кого не было - патриотами

Жванецкий таки прав. Золото мужик.
 
Знаю, но Новгород-Сиверское княжество и нынешний Новгород-Сиверский - как ни странно, это два разных географических явления.
Это одно и тоже.
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
 
Блин, до чего страну довели. :( А то ли еще будет...
 
***, дойдет или нет?
Пишется на английском. Пишется на русском. Это - не проблема. Проблем полно, но не в этом. Ну мозг есть, нет? Или абы что то написать? Причем тут мания?

Шо ты ко мне пристал со своими журналами. Ну не пиши в украинские, я разрешаю ...
 
В момент перехода на украинский язык, я служил в армии. Частенько "подрабатывал" у замполита художником (плакаты, наглядные пособия, "Молния", недорого ;) Работы у меня было много: красно-золотые таблички с дверей снимали и я изготавливал сине-жёлтые (жёлтые буквы на синем фоне). Кроме того переводил и надписи (наглядную агитацию, плакаты "заряжание-разряжание" тоже). Как абсолютно русскоязычный человек может перевести стенд, который после него будет читать не одно поколение молодых солдат? С помощью фантазии, нескольких литров ворованного спирта и приколиста-замполита. Как мы хохотали, переводя эти все "равняйсь-смирно", как ломали голову, переводя "пищеблок", "санузел", "рукомойник"... Зато какие весёлые и смешные слова получились! Многие из них потом вошли в народную речь :D "на чоботомазку кроком рушь!" "пан замиснык отомана куреня"... Приятно вспомнить.

Вот у мну жена работает инженером по стандартизации на фарм предприятии. Есественно, вся документация на украинском. И термины (это не какие-нибудь там "шагом марш" и "стой. стрелять буду") придумывать никому не пришлось, т.к. подавляющее большинство этих терминов уже давно переведены, еще в далёкие совковые годы.. а некоторые и в царские времена.
Ребята, если у вас там словарика не нашлось, то это не украинского языка проблема, а просто через **** переведенные плакаты, пособия и что там вы ещё рисовали
 
Просто очень не люблю людей, которые что то пишут, когда не в теме
особенно - "Если ты слезешь с *****ьного постулата "Все в Украине знают русский язык", возможно, у тебя паралич мозга пройдет ... ", что тут просто мимо кассы, совершенно. Если вспомните тему - об этом и речь, собственно. У руля - "патриоты". Ни больше, ни меньше. Которые по мере сил загоняют оранжевые гвоздики в гробик с остатками нашей науки.
Yatsek, на предприятии, гда работает ваша жена, разрабатывают препараты? Насколько понимаю, выпускают готовое. Денег нет.
 
Пьяные русские туристы, ужассср

⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
 
Останнє редагування:
Мне знакомая рассказывала, она общается со студентами, так туркмены этого года поступления русского не знают совсем. Иностранцы уже... То и с нами будет...
 
Просто очень не люблю людей, которые что то пишут, когда не в теме
особенно - "Если ты слезешь с *****ьного постулата "Все в Украине знают русский язык", возможно, у тебя паралич мозга пройдет ... ", что тут просто мимо кассы, совершенно. Если вспомните тему - об этом и речь, собственно. У руля - "патриоты". Ни больше, ни меньше. Которые по мере сил загоняют оранжевые гвоздики в гробик с остатками нашей науки.
Yatsek, на предприятии, гда работает ваша жена, разрабатывают препараты? Насколько понимаю, выпускают готовое. Денег нет.

Не плачь. Я работал в академическом институте. Поэтому хорошо представляю "сопутствуюшие" непосредственно науке процессы.

У тебя те же проблемы, как если бы ты работая во Франции, например, писал бы материалы исключительно на английском языке. Выучи украинский и не будешь таким злобным ... Все дела ...
 
Вот у мну жена работает инженером по стандартизации на фарм предприятии. Есественно, вся документация на украинском. И термины (это не какие-нибудь там "шагом марш" и "стой. стрелять буду") придумывать никому не пришлось, т.к. подавляющее большинство этих терминов уже давно переведены, еще в далёкие совковые годы.. а некоторые и в царские времена.
Ребята, если у вас там словарика не нашлось, то это не украинского языка проблема, а просто через **** переведенные плакаты, пособия и что там вы ещё рисовали

Яцык, ты навязчив. Отъебись. Кыш.
 
Я прекрасно понимаю украинский, не переживай за меня.
Злобный? Нет, это не злоба. Просто жаль страну. Людей, которые работают сейчас в науке. И я очень рад, что из всего этого вовремя ушел. Тут или уезжать, или быть фанатом.
Какой институт? Чем занимались? Техника\гуманитарий\медицина?
 
Я прекрасно понимаю украинский, не переживай за меня.
Злобный? Нет, это не злоба. Просто жаль страну. Людей, которые работают сейчас в науке. И я очень рад, что из всего этого вовремя ушел. Тут или уезжать, или быть фанатом.
Какой институт? Чем занимались? Техника\гуманитарий\медицина?

Институт коллоидной химии АН УССР.
Растворял пляж на Азовском море(воду опресняли ... ) :D
 
В СССР ****а не было, как и многого другого. Кратенько так :)
 
Мне знакомая рассказывала, она общается со студентами, так туркмены этого года поступления русского не знают совсем. Иностранцы уже... То и с нами будет...
гы, а вы думаете, они его когда-то знали? Со мной училось одно чудо (1989-1993 года), то ли таджик, то ли узбек, так он русского вообще не знал. А в Красной Армии "черные батальоны"? Там по-русски только офицеры разговаривали.
 
Я про этих туристов случайно ...


поедь туда так и меня за русского примут , жах
 
гы, а вы думаете, они его когда-то знали? Со мной училось одно чудо (1989-1993 года), то ли таджик, то ли узбек, так он русского вообще не знал. А в Красной Армии "черные батальоны"? Там по-русски только офицеры разговаривали.

У нас в части ходила легенда про дикого узбека, который стоял на вышке, располагая возможностью сказать по-русски только "стой, стрелять буду" и "не ****".
 
Назад
Зверху Знизу