Т.е. единицы измерения стоимости - деньги. А стоимость - это абстрактный труд, воплощённый в товаре (или может лучше как я предлагал: стоимость - это труд, воплощённый в товаре).
Ваш вариант:
Я бы Ваше определение упростил избавив его от избыточной информации:
Стоимость - это затраты труда, которые рынок согласился оплатить. Вы согласны с таким определением?
Вариант, который у меня получился после прочтения текста Маркса:
Ещё варианты:
Из одних определений следует, что деньги являются единицами измерения абстрактного труда. Из других количество человеческого труда, содержащегося в товаре. А из Вашего определения следует, что деньги являются единицами измерения затрат труда, которые рынок согласился оплатить, а это называется фактической ценой.
Возражения есть?
Получается рынок - это "прибор", который измеряет затраты труда, которые рынок согласился оплатить. (слово "затраты", по-моему, можно удалить).
Но можно глянуть
калькуляцию, которую написал Roman251. По ней получается, что труда в водке меньше, чем в хлебе, а рынок-"прибор" показывает, что больше. Это непорядок.
Вы наверно возразите тем, что рынок не свободный. Получается то ли "прибора" нет, то ли он барахлит. А раз так, какой тогда смысл обсуждать и употреблять термин "стоимость"? Кстати, из вышесказанного следует, что марксисты за свободный рынок, а то как они будут измерять стоимость? Без измерения пустой, бессмысленный разговор получается, когда они привязывают свою теорию к стоимости. Как-то так.
Получается Hyvan, martyshkin и остальные почти верно писали. Возможно они имели ввиду фактическую цену, а не запрашиваемую цену (цену на ценники).
Вот о цене, стоимости, прибыли, рекламе, способностях продавать и прочем:
П.С. Может что-то сумбурно и не понятно написал. Вы уж меня простите и уточните непонятный момент.