Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Последний просмотренный фильм - OLD

🔴 21:26 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • 🔴 21:26 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #5841
Может в реальности огневой контакт происходил на больших расстояних и стрелков было меньше... А в кино для зрелищности поднавернули.
Так отож. Зрелищность в ущерб правдоподобности.
Хотя если вспомнить рельную перестрелку в северном Голливуде[/URL] когда 350 полицейских более 30 минут возились с 2-мя вооруженными до зубов грабителями...
не, ну ты сравнил. 30 минут стреляли из пистолетов и ружей по двум людям или 12 часов стреляли по нескольким десяткам людей их автоматов, пулемётов и крупноколиберных пулемётов, плюс какая-то базука и гранатомёты. :)

В следующий раз буду смотреть про курочку Рябу, чтобы если придется писать отзыв, тебя не волновали подобные вопросы. Хотя чего уж там, сам въедливый бываю. :D
Не, ну если это просто боевичёк, то хрен с ним. Но если он претендует на звание "шедевр перестрелок в городских условиях", то должен быть более-менее реалестичен. Иначе шо ж это за шедевр такой. Тогда Трансформеры - наше фсё!
 
  • 🔴 21:26 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #5842
не, ну ты сравнил. 30 минут стреляли из пистолетов и ружей по двум людям или 12 часов стреляли по нескольким десяткам людей их автоматов, пулемётов и крупноколиберных пулемётов, плюс какая-то базука и гранатомёты. :)
Ну мало ли... Страна бедная, квалифицированную медицинскую помощь никто не получает. Почему каждый второй взрослый мужского пола не может быть с плохим зрением? Тут не увидел, там пропустил, пописать отошел :D

Не, ну если это просто боевичёк, то хрен с ним. Но если он претендует на звание "шедевр перестрелок в городских условиях", то должен быть более-менее реалестичен. Иначе шо ж это за шедевр такой. Тогда Трансформеры - наше фсё!

Граждане, будьте бдительны при просмотре! ))
 
  • 🔴 21:26 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #5844
  • 🔴 21:26 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #5845
Я смотрел в дубляже и дважды включал минут на 5 оригинальную дорожку с субтитрами, чтобы сравнить.
А ты смотрел в дубляже?
Нет и не вижу смысла, поскольку сомневаюсь, что дубляж доставит больше, чем оригинал.
Ты советуешь? Ну, т.е. все интонации и произношения королевских шишек (т.е. тот самый "высший английский язык") в дубляже будут хотя бы на толику сравнимы с оригиналом?
 
  • 🔴 21:26 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #5846
Нет и не вижу смысла, поскольку сомневаюсь, что дубляж доставит больше, чем оригинал.
Если просто смотреть, то может и нет смысла. Но если уж берешься утверждать, что дубляж не катит, то надо бы сначала всё же его посмотреть. ;)
Ты советуешь? Ну, т.е. все интонации и произношения королевских шишек (т.е. тот самый "высший английский язык") в дубляже будут хотя бы на толику сравнимы с оригиналом?
Ну ясен пень, что смотреть в оригинале ВСЕГДА (а не только в случае с этим фильмом) лучше, чем в дубляже. Но это если ты отлично знаешь язык оригинала.
Но как по мне, так лучше расслабиться и получать удовольствие в дубляже, чем весь фильм напрягаться чтением титров, при быстрой речи не успевать всё читать, терять часть картинки, потому что не успел перевести взгляд и всё ради эфимерного наслаждения произношением и интонациями. Эмоции передаются не только тонкостями языка (которых ни ты, ни я толком и не знаем), а ещё и мимикой и жестикуляцией и другими визуальными приёмами. В комплекте с дубляжем вполне нормально получается.
К тому же, текст в титрах бывает намного хуже текста в дубляже. Маленький пример: в фильме был момент, когда логопед провоцирует принца и тот начинает выкрикивать ругательства. Он там много чего кричит, и в конце tits. В дубляже перевели "сиськи", в титрах "грудь". :-)
И я так и не понял, что же такого особенного в этом фильме, чем он отличается от других, что его обязательно смотреть в оригинале? Там много особенных исключительных оборотов речи, там какие-то редкие диалекты?
 
  • 🔴 21:26 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #5847
Если просто смотреть, то может и нет смысла. Но если уж берешься утверждать, что дубляж не катит, то надо бы сначала всё же его посмотреть. ;)
А. Не, портить впечатление дубляжем нет желания.

Ну ясен пень, что смотреть в оригинале ВСЕГДА (а не только в случае с этим фильмом) лучше, чем в дубляже. Но это если ты отлично знаешь язык оригинала.
Если отлично - да.
Но я не знаю языка и на троечку. Но дело в том, что произношение английского языка в "Королевской речи" - примерно как на уроках английского языка в школе (лично в моей): четко и понятно. Это не шотландский суржик или речь жителей Гарлема.
А если к этому добавляется еще и интонация английской верхушки (читай, Ферта и Картер) и настоящего логопеда да еще и диалоги явно неторопливые - получаешь истинное удовольствие. Ессно, это не отменяет мимику и жесты, но произношение в данном фильме, повторюсь, главное. Кстати, это подтверждает и название - "Речь короля";).
Но, каждому свое. Кто-то и песни в "Рапунцель" перематывает :ги:.

К тому же, текст в титрах бывает намного хуже текста в дубляже. Маленький пример: в фильме был момент, когда логопед провоцирует принца и тот начинает выкрикивать ругательства. Он там много чего кричит, и в конце tits. В дубляже перевели "сиськи", в титрах "грудь". :-)
Я правильно понимаю, ты в оригинале даже со своими познаниями не разберешься, что tits - это сиськи?;)
Ясен пень, титры не верх идеала, но вот я явных боков не заметил.

Там много особенных исключительных оборотов речи, там какие-то редкие диалекты?
Там красивый язык, красивая манера речи, красивые интонации, настоящие голоса актеров.
 
  • 🔴 21:26 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #5848
Но я не знаю языка и на троечку.

Ясен пень, титры не верх идеала, но вот я явных боков не заметил.
;):D
Но дело в том, что произношение английского языка в "Королевской речи" - примерно как на уроках английского языка в школе (лично в моей): четко и понятно. Это не шотландский суржик или речь жителей Гарлема.
А если к этому добавляется еще и интонация английской верхушки (читай, Ферта и Картер) и настоящего логопеда да еще и диалоги явно неторопливые - получаешь истинное удовольствие.
Да ты лингвофил. :D
Да, язык там красивый. И это был бы единственный и главный критерий, если только слушать и наслаждаться им. Но я же фильм сажусь смотреть не только ради звука, но и ради изображения и ради сюжета. А для наслаждения этими составляющими я:
1. Должен всё (!) видеть, а не только титры и часть картинки.
2. Должен всё понимать и понимать правильно.
При просмотре с титрами эти два пункта страдают.
Ессно, это не отменяет мимику и жесты, но произношение в данном фильме, повторюсь, главное. Кстати, это подтверждает и название - "Речь короля";).
Категорически несогласен! Произношение в данном фильме совсем не главное. И логопед - это не учитель изящной словестности. Он только лишь избавлял короля от заикания, а не ставил ему красивую литературную речь. Всё, что требовалось от короля - прочитать по бумажке написанный для него текст. Поэтому ни о какой красоте королевской речи не может быть и речи. :-)
Но, каждому свое. Кто-то и песни в "Рапунцель" перематывает :ги:.
:язик:
Я правильно понимаю, ты в оригинале даже со своими познаниями не разберешься, что tits - это сиськи?;)
Это был лишь один показательный пример галимых титров. А с титьками я разберусь и без титров. :D
Более того, от тех титров можно было только плеваться. Там даже правила переноса не соблюдалась: могли перенести на следующую строку одну последнюю букву слова. Это тоже напрягало.
 
  • 🔴 21:26 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #5849
Кстати, далеко не всегда!
Вот просматриваю чичас сериальчик начала 90-х "Дживз и Вустер" (любителям тонкого английского юмора и молодого Хауза-Лори - рекомендую). Так с титрами невозможно смотреть - очень быстрая речь, много оборотов и действиетльно не успеваешь отследить за картинкой. В "Речи короля" этого нет, все степенно и размеренно.

Категорически несогласен! Произношение в данном фильме совсем не главное. И логопед - это не учитель изящной словестности. Он только лишь избавлял короля от заикания, а не ставил ему красивую литературную речь. Всё, что требовалось от короля - прочитать по бумажке написанный для него текст. Поэтому ни о какой красоте королевской речи не может быть и речи. :-)
Та понятно, шо главноэ в фильме слово - "сиськи" :D.
А на самом деле тут и "Королевская речь" - про то, что королю надо было говорить. И "Речь короля" - про то, как король должен был говорить. Такая себе игра слов, даже, не побоюсь этого слова, каламбур:).

Более того, от тех титров можно было только плеваться. Там даже правила переноса не соблюдалась: могли перенести на следующую строку одну последнюю букву слова. Это тоже напрягало.
То ты читаешь медленно, признайся:іржач:.
 
  • 🔴 21:26 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #5851
Та да, в Гарри Поттере их не было. :)
Но этого ты должен знать
7407.jpg


Да фильм то не плох, я не жалею потраченого времени на его просмотр.
Только не понял, что хотели сказать этим фильмом. Операция была явно провальная, хвастаться нечем. Многие действия были неправильными. Каких-то героических подвигов не было, а те, что были, больше похожи на глупость.

Этого я не знаю. Ястреба я кстати смотрел. Качество ремукса на высоте. Озвучка вообще супер. Хороший интересный экшен, твёрдая пятёрка.

Мне поттер в целом не нравится, детский сильно. Но последний фильм понравился.
 
  • 🔴 21:26 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #5852
  • 🔴 21:26 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #5853
Знакомые все лица. Это его палочке пришел ппц:D


Да я понял.
А последний чем понравился?
Жестокости добавили, а то жили в каком-то мирке где где-то есть главный злодей, которого когда-то изгнали.Вроде игры, где назвали тех плохими, а этих хорошими - задача не дать победить плохим. Тут такого ощущения не было. И мне понравилось, что они выясняли хоть какие-то отношения, а то и того не было.
 
  • 🔴 21:26 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #5854
Семь раз женщина - 5.
Совершенно разные семь историй о разных семи женщинах, показанные в виде семи новелл. Вот так, три семерки, а Ширли МакЛэйн - одна, и она очень красива и невероятно талантлива.
 
  • 🔴 21:26 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #5857
Что-то тему зафлудили в хлам...

Unstoppable/Неуправляемый - 5/5
Очень давно не смотрел столь захватывающего фильма. Казалось бы, что интересного можо снять про железную дорогу ? Да и описание фильма не внушало особого доверия - фильм качался ради Дэнзела Вашингтона - люблю я этого товарища, хотя постарел он сильно. но результат.... Фильм держит в постоянном напряжении до самого конца, так что хочется сгрызть все ногти и начать бегать по потолку - от экрана оторваться практически невозможно.
Всем, кто не видел - рекомендую.
 
  • 🔴 21:26 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #5858
неуправляемый - да, посмеялась на славу. Кому нужно слить природный и не природный сарказм - рекомендую
 
  • 🔴 21:26 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #5859
А чего смешного-то ?
 
  • 🔴 21:26 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #5860
неуправляемый - ничего хорошего, уже не раз снимались фильмы о том же.
 
Назад
Зверху Знизу