Потому что на украинском языке говорят только в центральной части страны, во всех остальных суржик!
Термін суржик придумали в Москві, щоб принизити українців.
Але запозичення з інших мов - це нормальне явище і воно не збіднює мову, а збагачує, оскільки певні лексичні одиниці з іншої мови можуть більш точно і неоднозначно пояснювати той чи інший феномен..
Україна (1) багатонаціональна, (2) межує з рядом країн, де прикордонні території хоче але не хочеш вживають запозичену лексику.
Приведу приклад.
Є таке твердження роусскім язиком:
"русскіє думают, што іх прєзірают за то, што ані русскіє, а нє за то, што ані убійци, насільнікі, лгуни...
Як його перевести українською?
Русскіє думають, що їх зневажають за те...."
Так от "зневажають" якось слабо звучить... То ж краще в перекладі використовувати русскоє "Прєзірать"...
Слово "прєзірать" більш точно відображає те, як у всьому світі відносяться до русскіх.
Тому, суржик - це нормально.