Переїхавши у Харков я вудчуваю себе як за кордоном.

Ты дебил, или просто читать не умеешь? Перечитай мой пост, где я про Сковороду писал.

Давай так, якщо ти хочеш щось довести, то слова на кшталт дебіл до мене не застосовуй, ок?
Ти написав, що непідготовленій людині тогочасну слобідську говірку не відрізнити від російської. Я сприйняв це як майже тотожність мов
 
Я переїхав у Харків з західної України. Мене шокує наскільки русіфіковане місто. Тут навіть вся реклама і написи у супермаркетах російською. Держслужбовці російськомовні. Гроші называють рублями. Я думаю інші люди із заходу України відчуваєть себе як за кордоном
:незнаю: да, сколько помню, Харьков был в основном русскоязычным. И видимо, не только - Харьков. Мои дедушки-бабушки, примером (20 г.р. плюс-минус) хоть и учились в украиноязычных школах, но говорили по-русски. Не говоря уж о родителях.
Но украинский учили все. В обязательном порядке, в школе. И родители. И я.
Щоб ото гривні рублями хтось називав, того я не чув давно вже, мабуть, років 10, а може й більше того. Де ви ото бачили рекламу тільки російською, не можу й уявити, останнім часом українські, здається, навіть оті фігурки на дверях туалетів. Якщо театральна вистава йде російською, про те пишуть унизу афіши, а сама вона - українською ж.
А службовці намагаються розмовляти мовою, що зручна для клієнта. А що по телефону із кимось - виключно українську чув. Давно вже.
Здається, ви щось не з добра про наше місто пишете тут. Чи то провокація, чи не із здорового глузду. Йдіть собі, добродію. Де вам більш зрозуміло. Це ви до нас приїхали, не навпаки.
 
Я сприйняв це як майже тотожність мов
Нет. Лексикон самая быстромутирующая часть языка. Заметь насколько смешны и безуспешны попытки госрегулирования лексики. Язык определяется падежной структурой, системой словообразования и рядом других признаками известными суровым лингвистам. И русский хотя и родственнен украинскому, но это разные языки. Сковорода писал на украинском. Слобожанском наречии.
 
Нет. Лексикон самая быстромутирующая часть языка. Заметь насколько смешны и безуспешны попытки госрегулирования лексики. Язык определяется падежной структурой, системой словообразования и рядом других признаками известными суровым лингвистам. И русский хотя и родственнен украинскому, но это разные языки. Сковорода писал на украинском. Слобожанском наречии.

може, я помиляюся, але хіба Сковорода не латиною писав?
 
он приехал украинизировать барабан:D
:) Эх, знал бы Николай Палыч, как его будут поминать... Вот крайне сомнительно мне, чтобы ему было приятно, что в его честь назвали самый большой рынок Европы... хотя, в свете последних событий, вряд ли он уже - самый большой.
К слову, Сковорода бы с его "мир меня ловил, но не поймал", - тоже не был бы в восторге от своих портретов на купюрах. Вот свои бы хари политики бы и лепили куда ни попадя...
Вот правда незнамо чего приехал. Что тут такого нынче, чего нет на западе Украины? Торговля - там. Тут уже не с кем особо. Промышленность всё больше там же - восточные части обживать опасаются: прилетит что, - не шучу, так и говорят... Учиться? Так всё то же в Киеве, или Львове - да пажалста...
:незнаю:
 
Русский язык це малоукраїнський суржик з мокшано татарськими діалектами. За основу прийняті 20 татаро монгольских матов и десяток слов'янських предлогов, це і є справжний язьік рабів Орди....
 
Я переїхав у Харків з західної України. Мене шокує наскільки русіфіковане місто. Тут навіть вся реклама і написи у супермаркетах російською. Держслужбовці російськомовні. Гроші называють рублями. Я думаю інші люди із заходу України відчуваєть себе як за кордоном

бо не тільки ти сюди переїхав. напийся валідолу і не засци заговорити українскою з кимось. мені відповідають українською майже всі.
 
:плачу: хуйлоработяга спочатку навчи своїх курєй гімн своєї попуассьіьі співати, а потім будеш ватніків українізовувати. :іржач: ватнікі виконують тут свою роль тому ватнікі потрібні,такими як вони є. тим більше шо вони не розганяються.

ватнікі це спеціально виращений подотряд рабів для самої важкої праці а також для забрасування ворогів своїми нікчомними тілами...
 
тс, радуйся. заграница и виза не нужна. это вам не гейропа.
 
Я переїхав у Харків з західної України. Мене шокує наскільки русіфіковане місто. Тут навіть вся реклама і написи у супермаркетах російською. Держслужбовці російськомовні. Гроші называють рублями. Я думаю інші люди із заходу України відчуваєть себе як за кордоном

Так населения Харькова тоже русскоязычное)))Поэтому тут нечему удивляться :)

Я когда был на западной,то тоже было непривычно слышать кругом украинскую речь.И польские слова.

Ты съезди в село в закарпатскую область.Украинского там тоже меньше будет чем например во Львове.

В центре Львова чувствовал себя как за границей.После Харькова очень необычно.Но стоить отойти от центра,то типичный совок )))
 
Щоб ото гривні рублями хтось називав, того я не чув давно вже, мабуть, років 10, а може й більше того.


я часто употребляю.Доллары никогда не называю баксами,полицию копами.Только ментами иногда.Мусорами никогда.

Дело привычки просто.
 
Я охуел когда какой-то малой в супермаркете назвал мивину дошираком.

И часто слышу как пиздюки 8-14 лет называют деньги рублями, у сявоты с барабана понабирались видимо


дурень! украинцам нужен мир и процветание .. а без мира никакого развития не будет!

ps в харькове 95% говорят на русском что приятно!
да в центральеой чати страны 50-50 руско суржик ... и только на западе 30% rus и 70% ukr... как то так.
 
я часто употребляю.Доллары никогда не называю баксами,полицию копами.Только ментами иногда.Мусорами никогда.

Дело привычки просто.
"Слушь, ты привыкай уже ко мне. Если израильская - то военщина, если советское - то шампанское, а если запускай - то космонавта" :)
 
Я переїхав у Харків з західної України. Мене шокує наскільки русіфіковане місто. Тут навіть вся реклама і написи у супермаркетах російською. Держслужбовці російськомовні. Гроші называють рублями. Я думаю інші люди із заходу України відчуваєть себе як за кордоном
Ошибочка вышла. В метро реклама 50/50 на рус и на мове.
 
:незнаю: да, сколько помню, Харьков был в основном русскоязычным. И видимо, не только - Харьков. Мои дедушки-бабушки, примером (20 г.р. плюс-минус) хоть и учились в украиноязычных школах, но говорили по-русски. Не говоря уж о родителях.
Но украинский учили все. В обязательном порядке, в школе. И родители. И я.
Щоб ото гривні рублями хтось називав, того я не чув давно вже, мабуть, років 10, а може й більше того. Де ви ото бачили рекламу тільки російською, не можу й уявити, останнім часом українські, здається, навіть оті фігурки на дверях туалетів. Якщо театральна вистава йде російською, про те пишуть унизу афіши, а сама вона - українською ж.
А службовці намагаються розмовляти мовою, що зручна для клієнта. А що по телефону із кимось - виключно українську чув. Давно вже.
Здається, ви щось не з добра про наше місто пишете тут. Чи то провокація, чи не із здорового глузду. Йдіть собі, добродію. Де вам більш зрозуміло. Це ви до нас приїхали, не навпаки.

Я бы хотел немного добавить: Для любого гуцула действительно Харьков будет разительно отличаться руссоингвистикой, хотя бы потому что 90-95% у нас слышна речь на руссоязыке. Рубли цпотребляют часто, когда это магазин и касается меня я говорю что у меня руюлей нет, есть гривни. Служащие только начинают говориьь на украинском и то этоткасается лишь администраций и управлений, низшие звенья и другие органы где как в пользу руского, возможно Закон подкорректирует это.
 
Назад
Зверху Знизу