Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Нужен ли второй государственный язык?

  • Автор теми Автор теми Truck
  • Дата створення Дата створення

Нужен русский язык как второй государственный?

  • Да, нужен

    Голосів: 275 48.0%
  • Нет, не нужен

    Голосів: 274 47.8%
  • Мне все равно

    Голосів: 24 4.2%

  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    573
  • Опитування закрито .
Вы как-то перекручиваете смысл моих слов, представьте гипотетическую ситуацию: страна Украина имеет название, ну скажем Атлантида, население в ней украиноязычное (ваш родной язык) и атлантидоязычное 50/50, но гос. языком принят только атлантический - вам понравится такая ситуация?!:)
Уважаемый, вы ведь тоже несколько перекрутили смысл слов оппонента ИМХО. Вот даже сейчас вы выбрали хитрое слово "понравиться", которое не совсем корректно.
По ситуации - я буду уважать мнение жителей атлантиды и менять что-либо не буду. Особенно учитывая конкретные исторические обстоятельства.
 
Вы хотели что-либо приобрести , или так - " а *****деть" ? :D
Отвечайте на поставленый вопрос , от вас ничего больше не требуется !

Нет спасибо. Не моя тема. Курите свою дрянь сами. Пока за вами не пришли соответствующие органы.
Флеймхарту только больше не отсыпайте. А то он совсем уже в Атлантиду ушел.
 
Ну а что русский сейчас не учат? Разве не на русский тратиться 3 млрд из бюджета ежегодно?

Сейчас он (а) - юридически дискриминирован (чего не было с укр. языком на территории УССР)
(б) - потребности граждан на его использование игнорируются (где я могу просмотреть фильм производства Франции или США на русском языке? Какая ФМ станция в Харькове вещает на русском? Для сравнения - в УССР в Харькове 1-ая программа проводного радиовещания включала передачи на украинском, а 3-я была целиком на нем).

Ваши попытки выставить оппонентов некультурными, не равными у меня вызывает только смех.
Не придумывайте того, чего нет.
На примере - знакомый, коренной харьковчанин. Украиноязычен. Но из-за некогда варварского, дикого отношения к тем кто пытался говорить на украинском языке он ограничивал круг общения где он мог использовать свой родной язык. Вы априори заявили что на украинском говорят только необразованные люди. Но это неправда. Украинофильство зарождалось именно в университетских кругах.

Причем тут исключение? Вы оспариваете, что не было корреляции между языком и местом жительства? Или что среднестатистический житель села в СССР (да и сейчас, и не только у нас) был менее культурен/образован, чем среднестатистический житель мегаполиса?

Еще раз возвращаясь к топику: в этой стране никогда не будет гражданского общества до тех пор, пока конституционное большинство ее граждан не поймут, что государственный язык не назначают, исходя иz каких-либо "государственных" интересов, а _констатируют_ в соответствии с реальным положением вещей.
 
(б) - потребности граждан на его использование игнорируются (где я могу просмотреть фильм производства Франции или США на русском языке?

Ну, наверное, гарантированно в России...

а где я могу просмотреть фильм производства Франции на немецком языке?

Кстати, а где я могу посмотреть фильм производства России на украинском языке?
 
Уважаемый, вы ведь тоже несколько перекрутили смысл слов оппонента ИМХО. Вот даже сейчас вы выбрали хитрое слово "понравиться", которое не совсем корректно.
По ситуации - я буду уважать мнение жителей атлантиды и менять что-либо не буду. Особенно учитывая конкретные исторические обстоятельства.

Ну вот причем здесь исторические обстоятельства, если на данный момент времени половина населения говорит на русском, а половина на украинском, как скажем на такой расклад может повлиять язык тех, кто проживал на территории Украины 1000 лет назад например?!
 
Ну вот причем здесь исторические обстоятельства, если на данный момент времени половина населения говорит на русском, а половина на украинском, как скажем на такой расклад может повлиять язык тех, кто проживал на территории Украины 1000 лет назад например?!

Вывод. Для комфортного проживания в Украине надо учить украинский язык.

Вы не можете заставить маргиналов выучить один язык, а уже хотите замахнуться на два...

Не вижу необходимости заставлять учить в Украине русский язык.
 
а где я могу просмотреть фильм производства Франции на немецком языке?

Кстати, а где я могу посмотреть фильм производства России на украинском языке?

ИМХО - в любом кинотеатре, владелец которого посчитает это рентабельным.
 
Ну вот причем здесь исторические обстоятельства, если на данный момент времени половина населения говорит на русском, а половина на украинском, как скажем на такой расклад может повлиять язык тех, кто проживал на территории Украины 1000 лет назад например?!

Видимо нужно сказать спасибо любителям перекрученной истории, что исторически справедливым они считают именно украинский язык. А так... могли бы и язык Хазарского Каганата сделать государственным, было бы еще веселей.
 
Сообщение от Флеймхарт
Далее про русскоязычную продукцию - опять же в Украине просто не развито отечественное книгоиздательство. Покупают не русскоязычную продукцию, а русские книги. И не потому что хотят именно русское, а тому что аналогов нет.
А разве не спрос рождает предложение?
И если нет спроса на украиноязычную продукцию, то нафиг она и не нужна?
Сообщение отDIMM1971
Ага.. Наверное во Львове прилавки книжных магазинов завалены русскими книгами исключительно от охренительной любви львовян к русской мове
Но и не палят-же...
 
Вывод. Для комфортного проживания в Украине надо учить украинский язык.

Вы не можете заставить маргиналов выучить один язык, а уже хотите замахнуться на два...

Не вижу необходимости заставлять учить в Украине русский язык.

А и не надо никого заставлять учить, надо людям дать выбор, а они уже пусть сами выбирают - надо ли им учить тот или иной язык или нет.
 
Ну, наверное, гарантированно в России...

а где я могу просмотреть фильм производства Франции на немецком языке?

Кстати, а где я могу посмотреть фильм производства России на украинском языке?

Фильм производства Франции на немецком языке вы сможете посмотреть в любом месте где проживает достаточное количество немцев и есть кинотеатр. Советую поискать в Германии.
фильмы производства России на украинском языке вы можете смотреть круглосуточно почти на всех украинских каналах. Особенно рекомендую 1+1. На Интере и Украине тоже этого изврата хватает, несмотря на то что каналы считаются "пророссийскими".
 
Сейчас он (а) - юридически дискриминирован (чего не было с укр. языком на территории УССР)
(б) - потребности граждан на его использование игнорируются (где я могу просмотреть фильм производства Франции или США на русском языке? Какая ФМ станция в Харькове вещает на русском? Для сравнения - в УССР в Харькове 1-ая программа проводного радиовещания включала передачи на украинском, а 3-я была целиком на нем).
1. Вы гарантируете что у вас нет никакой возможности посмотреть фильм не российского производства на русском языке? Вообще никак?
2. Где гарантии что не повториться ситуация с украиноязычным вакуумом на коммерческих тв-каналах, кинотеатрах когда говорили что на украинском языке "нерентабельно" и "никто не будет смотреть", что на практике оказалось ложью. Введение двух государственных языков снимет множество сдержек, защищающих права граждан у которых родным является украинский язык.

Не придумывайте того, чего нет.
Это справедливо можно отнести и к вам.

Причем тут исключение?
Что именно исключение - порицание украиноязычного харьковчанина или сам факт его существования? Советую вам прочитать, или посмотреть в театре (в Харькове иногда показывают) произведение Кулиша "Мина Мозайло". Очень наглядно показывает разносторонность этой темы.
В принципе сама постановка вопроса что украиноязычный не может быть культурным и жителем города, а также то что вы в этом до сих пор убеждены показывает все отношение к тем кто даже и захотел бы говорить на украинском языке - потому что это было бы предосудительно, некультурно, неуважительно, "пещерно-шароварный национал-шовинизм".
Но ещё вот такой вопрос - допустим житель села адаптировался к городу. Это не объясняет почему он должен был говорить именно на русском языке?

Вы оспариваете, что не было корреляции между языком и местом жительства?
Что вы вкладываете в слово "корреляция"? Если осуждение за использование родного языка - то это ИМХО называется по другому.

Или что среднестатистический житель села в СССР (да и сейчас, и не только у нас) был менее культурен/образован, чем среднестатистический житель мегаполиса?
Менее образован? Да. Менее культурен? Не обезательно. Особенно сейчас это проявляеться очень ярко.

Еще раз возвращаясь к топику: в этой стране никогда не будет гражданского общества до тех пор, пока конституционное большинство ее граждан не поймут? что государственный язык не назначают, исходя ис каких-либо "государственных" интересов, а _констатируют_ в соответствии с реальным положением вещей.
Хороший аргумент, бесспорно. Но вы сейчас сами не учитываете все современные и исторические реалии. И вы несколько, возможно неосознанно, лукавите - государственный язык не просто констатация фактов, это важный юридический акт со значительными последствиями.

Ну вот причем здесь исторические обстоятельства, если на данный момент времени половина населения говорит на русском, а половина на украинском, как скажем на такой расклад может повлиять язык тех, кто проживал на территории Украины 1000 лет назад например?!
А также на данный момент большинство жителей Украины не желают чтобы русский был вторым государственным языком.
Как при чем? "Кто не знает истории, обречен повторить её ошибки" (с)

Таких команд, залежни, несвидомость и быть то не может. при внимательном взгляде все связи прослеживаются.
Вы думаете что не может, а они есть. Так что вы ошибаетесь.
 
  • Це лайк!
Реакції: Bert
Это значит русскоязычные всякая ****ь и кто это мы тоже?

Учтите,я этого не говорил.Покажите мне хоть одного сталиниста или комуняку в Прибалтике?Остались только пророссийские "патриёты"(ну те чуваки,кторые днем памятник охраняли,а ночью магазины розграбляли).Нормальные люди говорят на русском дома,а на эстонском,латвийском-в официальных учериждениях.Разве то,что прибалты хотят чтобы с ними общались на их родном языке в их стране это плохо???Вся истерия-от ******и людей,которые не могут выучить язык страны,в которой живут.Это многих касается и в нашей стране...
 
А также на данный момент большинство жителей Украины не желают чтобы русский был вторым государственным языком.
Как при чем? "Кто не знает истории, обречен повторить её ошибки" (с)
Это голословное заявление, ничем не подтвержденное!:)

Я могу заявить точно так, что на украинском говорят только 15% населения Украины.
 
Сообщение от Флеймхарт
Менее культурен? Не обезательно. Особенно сейчас это проявляеться очень ярко
Точнее было-бы сказать "воспитан в иной социокультурной среде".

А в остальном я полностью поддерживаю Вашего оппонента.
 
Учтите,я этого не говорил.Покажите мне хоть одного сталиниста или комуняку в Прибалтике?Остались только пророссийские "патриёты"(ну те чуваки,кторые днем памятник охраняли,а ночью магазины розграбляли).Нормальные люди говорят на русском дома,а на эстонском,латвийском-в официальных учериждениях.Разве то,что прибалты хотят чтобы с ними общались на их родном языке в их стране это плохо???Вся истерия-от ******и людей,которые не могут выучить язык страны,в которой живут.Это многих касается и в нашей стране...

Разница в том что в прибалтике русские гости. А на Украине русские у себя дома.
 
А разве не спрос рождает предложение?
И если нет спроса на украиноязычную продукцию, то нафиг она и не нужна?
Все очень просто. Вот пример - семечками торгуют тетя Дуся и баба Валя. Т.к. тетя Дуся торгует на той же стороне что и ваш дом, а баба Валя - на противоположной то покупаете вы семечки у тёти Дуси. Если же их поменять местами, и семечки примерно одинаковые, то покупать вы будите уже у бабы Вали, потому что она представлена на вашей стороне улицы, а тётя Дуся уже нет.

Плюс как я уже говорил не забывайте что для книгоиздательств в России лучшие условия, и их книги попросту дешевле. У них больше покупают, они более развиты поэтому могут представить больший ассортимент. Следовательно покупают у них не потому что хотят читать именно на русском, а потому что они представлены на рынке. А представлены они на рынке потому что они дешевле. И продавец-посредник (но не покупатель) всегда отдаст предпочтение тому что дешевле и в лучшем ассортименте. Так что ваши аргументы не убедительны. Те же аргументы были и про ТВ, и про кинотеатры и все они оказывались несоответствующими действительности.
 
Слово свідомість точного аналога ни в одном языке не имеет, приблизительный перевод на русский - сознательность.


свідомість - сознание , совершенно точный и однозначный перевод.

Откуда у тебя эти бредовые фантазии?:eek:
 
Плюс как я уже говорил не забывайте что для книгоиздательств в России лучшие условия, и их книги попросту дешевле. У них больше покупают, они более развиты поэтому могут представить больший ассортимент. Следовательно покупают у них не потому что хотят читать именно на русском, а потому что они представлены на рынке. А представлены они на рынке потому что они дешевле. И продавец-посредник (но не покупатель) всегда отдаст предпочтение тому что дешевле и в лучшем ассортименте. Так что ваши аргументы не убедительны. Те же аргументы были и про ТВ, и про кинотеатры и все они оказывались несоответствующими действительности.

Я думаю, что китайские книги самые дешевые, только вот их не особо читают в Украине почему-то!:)
 
Назад
Зверху Знизу