Статус: Офлайн
Реєстрація: 07.08.2008
Повідом.: 44571
Реєстрація: 07.08.2008
Повідом.: 44571
Вставлю свои пять копеек. Слово "язык" в украинской литературе употреблялось на ряду с "мовой". Кстати, видал его даже в галичанских газетах примерно 1930 года.
Вот "переводчик" на староанглийский:
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
Занятная такая игрушка.
Вписываешь в строку слово "language" и жмёшь Modern English > Old English.
О, ужас, это ж как англичане столько слов использовали для "языка" (не того, которым во рту шевелят, для него есть слово "tongue")!

Про слово "house", столь полюбившееся Вадиму, даже говорить неудобно.
Надо подумать, какие выводы сделать об английском "language".
