Скажите, Вы не знаете английский, сознательно лжете или просто глуповаты?

Я цитировал
обвинительное заключение Трибунала, а Вы приводите ссылку на
предложения защиты (которые Трибунал отклонил, признав преступными
ВСЕ части и подразделения СС без исключения).
Удачные передергивания как обычно! И мантра "ВСЕ части и подразделения СС без исключения" постоянно повторяется. Видно, для убедительности.
Вы снова то ли лжете, то ли демонстрируете свое невежество и глупость - Вы сознтально опустили выделенный мною фрагмент, который еще раз показывает, что это - не обвинительное заключение Трибунала (а речь г-на Бабеля как видно по приведенной ссылке).
Да, это предложение адвоката, которое после дебатов приняли.
Что, повторить еще раз (какой там уже по счету)? Ну пожалуйста:
Трибунал признал преступными ВСЕ части и подразделения СС без исключения
Ложь. И ложью она не перестанет быть от количества повторов.
Было предложено. После чего это "предложение" было отклонено Трибуналом и не нашло отражения в обвинительном заключении, которое я цитировал выше.
Ложь.
Это Ваши личные свидомо-мозговые проблемы. Вы можете "считать" что угодно. Можете даже считать Гитлера спасителем украинской нации.
Но в материалах Трибунала сказано прямо, что признаются преступными:
Дикий передерг. Это перечень тех организаций, которых предполагалось судить. Хочешь опровергнуть? Приведи ссылку, а не цитату. А я покажу это:
Посилання видалено
Там открываем страницу 71 и читаем: "Формулировка, приведенная ниже, вслед за названием каждой группы или организации, которая поименована в обвинительном акте в качестве подлежащей объявлению преступной организации, представляет собой материал, на котором наряду с другими материалами будет основываться обвинение для установления преступности группы или организации", адалее на странице 72 то, что ты привел. Т.е. предполагалось судить их всех, потом в процессе решили судить каждую организацию по отдельности, а потом насчет Галичины ничего не было выдвинуто.
Хватит лгать на каждом шагу.
фух. ну я как обычно не знаю, смеяться или плакать
А ты одновременно. Ну или по очереди. И поплачь и посмейся. Авось легче станет.
правовую силу имеет только решение суда.
Именно. Что имеем?
1.
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
MR. JUSTICE JACKSON: Well, I think you have at least two ideas in the question that must be dealt with separately. The first is that conscription and knowledge, to my way of thinking, present a very different problem.
As to conscription, as I said before, I think, if the Tribunal saw fit to condition its judgment not to apply to conscripted members of any organization, I shall have no quarrel with it. I have always conceded we did not seek to reach conscripted men. If the overwhelming power of the state puts them in that position, I do not think we should pursue them for it.
If the Tribunal says that the Waffen-SS must be excluded because it was conscripted, that raises a question of fact.
THE TRIBUNAL (Mr. Biddle): Yes.
Переводить или сам поймешь?
2.
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
DR. DIX: Your Lordship, that was what I took the liberty of saying at the beginning. I realize that it is Sir David's free will and decision as to whether he cares to comply with my request to add to his answer to the questions posed by Mr. Justice Jackson. That I have to leave to him.
I have only a short question, which is intended to prevent our misunderstanding each other. It is always well not to be misunderstood.
I remember -- but I may be mistaken, and that is why I wish to ask Sir David what Mr. Justice Jackson declared as his opinion -- that he did not consider the Party program, as such, criminal. As I have said, this is what I remember. I did not take any notes on it, because it did not strike me particularly at that time, since I considered it self-evident. Therefore I may be mistaken. But if my memory is correct, I should like to ask Sir David to state whether there is any uniform attitude on the part of the Prosecution toward this point.
THE PRESIDENT: Dr. Dix, the Tribunal asked the Prosecution to present their arguments in principle on the question of these Organizations, and they wished also to hear counsel for the organizations in order that these matters should be cleared up, with a view to any possible evidence which might have to be given. They have heard counsel for all four prosecutors. They have asked them questions which they thought right to ask them in order to clear up any points. They have heard counsel for all the organizations and they have heard Counsel for the Prosecution in reply. They do not propose to ask any further questions of the Prosecution at this stage. Of course Counsel for the Prosecution and Counsel for the Defense will be fully heard at a later stage.
Переводить?
2. возражения таки последовали, почитай стенограмму дальше.
Ну, возражения последовали, и что? Нормальный судебный процесс. В конечном счете трибунал решил Ваффен-СС отдельно рассматривать, кури предыдущие две ссылки чуть выше.
3. очень симптоматично, что мои оппоненты солидаризуются с адвокатами СС. достойная компания.
Тоже будем переходить на обсуждение оппонента?