Год первого письменного упоминания слова
glamour. Аллан Рамзай писал в 1721 году: «Когда дьяволы, колдуны и фокусники обманывают зрение, они, как говорят, набрасывают
пелену на глаза зрителя (cast glamour o’er the eyes of the spectator)».
начало XIX века
Вальтер Скотт, певец рыцарских турниров, Робин Гудов и Квентинов Дорвардов, друг детства всякого ребенка из приличной инженерской семьи, вводит шотландское слово glamour в значении «
колдовство» в английский литературный язык, , а вскоре у него развилось новое значение: glamour стало указывать не только на колдовство, но и на женскую привлекательность. То же самое, кстати, произошло и с русскими словами «очаровательный» – от слова «
чары», «обворожительный» – от слова «
ворожить». Кстати, и слово «обаяние» связано с глаголом «
баять».
Уже в 20 в. в американском английском слово glamour и прилагательное glamourous стало указывать уже не столько на колдовское очарование, сколько на привлекательность, связанную с
внешней красотой, внешним лоском и успешностью. Именно в этом смысле слово было использовано в названии
глянцевого журнала «Glamour». Он издается в США с 1939 года... (
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
)
В общем, опять буржуи всё опошлили и профанировали.