Миф о гонения на мову в СССР

Да я ж не знаю, хватит тебе там или нет. А ответить должно было умное яйцо, а не заяйц.

И сколько это в процентном отношении к всему объёму кинофильмов? 1%? 0,5%? 0,05%?

Ну кс им. Довженко гнала много мовных фильмов. Правда, конечно, они у меня вызывают те же ассоциации, что и Кафка. "Грустная сказочка с несчастливым концом", а то и без конца вовсе...
А ожидать от Одессы или Ялты мовных фильмов, думаю и не стоило. Кто бы их там снимал? Учитывая, что актеров они приглашали маститых, из Москвы да Питера.
 
Ну прости, что я тебя и Яйцо обозвал, больше не буду!;)

Да ты ж лучше меня знаешь, наверное, на кого не обижаются. Так вот, я не обижаюсь:іржач:

Почитай, любитель цифр, если не лень:
По переписи 1897 среди населения 9—49 лет грамотные составляли 27,9%, в том числе среди мужчин — 41,7%, женщин — 14%. В 1914/15 уч. г. (в границах УССР до 17 сентября 1939) имелось 20,2 тыс. школ (1728,3 тыс. учащихся), не было ни одной государственной школы с преподаванием на родном языке; полное среднее образование давали 577 школ и 71 среднем специальных учебное заведение, высшее образование — 19 высших учебных заведений.

После установления Советской власти создана национальная школа с преподаванием на родном и русском языках. В 1939 грамотность населения составляла 88,2% (по переписи 1970 она достигла 99,8%).

В 1975 в постоянных дошкольных учреждениях воспитывалось 2038 тыс. детей.

В 1975/76 уч. г. в 26 тыс. общеобразовательных школах всех видов обучалось 8276,9 тыс. учащихся, в 1006 профессионально-технических учебных заведениях — 553 тыс. учащихся (в т. ч. в средних профессионально-технических учебных заведениях — 214 тыс. учащихся), в 730 средних специальных учебных заведениях — 783,8 тыс. учащихся; в 142 вузах — 831,3 тыс. студентов. Вузы: Киевский, Львовский, Харьковский, Одесский, Черновицкий, Донецкий, Днепропетровский, Ужгородский, Симферопольский университеты, Киевский, Харьковский, Львовский, Одесский политехнический институты, Киевская консерватория, Киевский медицинский институт и др.

В 1975 на 1000 чел., занятых в народном хозяйстве, приходилось 776 чел. с высшим и средним (полным и неполным) образованием (в 1939 — 139 чел.). Ведущее научное учреждение — АН Украинской ССР. В 1975 в научных учреждениях работало 171,5 тыс. научных сотрудников. Значительное развитие получила сеть учреждений культуры. В 1975 работали: 77 театров, в том числе Украинский театр оперы и балета им. Т. Г. Шевченко, Украинский драматический театр им. И. Франко, Киевский театр им. Леси Украинки, Одесский театр оперы и балета, Одесский русский драматический театр; 27,8 тыс. стационарных киноустановок; 25,9 тыс. клубных учреждений. Крупнейшие библиотеки — Государственная библиотека УССР им. КПСС (основана в 1866; 1729,1 тыс. экз. книг, брошюр, журналов и др.), Центральная научная библиотека АН УССР (свыше 6 млн. экз. книг, брошюр, журналов и др.). В 1975 было 27 тыс. массовых библиотек (320,4 млн. экз. книг и журналов); 154 музея.

В 1975 выпущено 8003 названий книг и брошюр тиражом 155 млн. экз. (в 3 раза больше, чем в 1940). Выпускалось 518 журналов и продолжающихся изданий журнального типа, годовой тираж 223,8 млн. экз. (251 названий годовым тиражом 12,3 млн. экз. в 1940). В 1975 выходило 2029 газет разовым тиражом 24 344 тыс. экз.; годовой тираж газет — 4447 млн. экз.

Книги, журналы и газеты печатаются на украинском (свыше 2/3 общего тиража)(!!!!), русском, молдавском, а также на некоторых иностранных языках. Радиотелеграфное агентство Украины (РАТАУ) и Республиканская книжная палата работают с 1922 в Киеве. Первые радиопередачи состоялись в 1924 в Харькове. Радиопередачи ведутся на украинском, русском, молдавском, венгерском, немецком и английском языках. В 1951 вступил в строй Киевский телецентр.

В республике в 1975 было 4122 больничных учреждения на 578,3 тыс. коек (2498 больниц на 157,6 тыс. коек в 1940); работали 157,1 тыс. врачей и 484,5 тыс. лиц среднего медицинского персонала (35,3 тыс. врачей и 100,8 тыс. лиц среднего медицинского персонала в 1940). Популярны многочисленные курорты всех основных лечебных групп: Южный берег Крыма, курортный район Одессы, Евпатория, Саки, Трускавец и др. Посилання видалено
 
Да что ты говоришь:D
Посилання видалено

Я не в 33-м учился
Последний экзамен по мове в 87м сдавал. И тогда это слово, ну скажем, не в чести было. Да и "мапу" использовали реже чем "карту".
Говорю ж
Сейчас у нас "Чылдренята повыджамповали з кару та поговкалы до корнеру". Раньше, при Союзе был литературный украинский. Прекрасные переводы книг. Жюлем Верном и Иваном Ефремовым зачитывался на украинском. А сейчас это не украинский язык, а державна мова.
 
Я не в 33-м учился
Последний экзамен по мове в 87м сдавал. И тогда это слово, ну скажем, не в чести было. Да и "мапу" использовали реже чем "карту".
Говорю ж
Сейчас у нас "Чылдренята повыджамповали з кару та поговкалы до корнеру". Раньше, при Союзе был литературный украинский. Прекрасные переводы книг. Жюлем Верном и Иваном Ефремовым зачитывался на украинском. А сейчас это не украинский язык, а державна мова.

Это ещё что, тут покруче дела идуть:
...сайт Дмитрия Кублицкого "Федеративная республика Западная Украина", пожалуй, наиболее адекватная попытка предложить латиницу именно той части Украины, которой она может быть воспринята.
Сайт открывается "Манифестом неравнодушного украинца". Приведу один абзац из этого текста, чтобы читатель понял, как трудно продираться к его содержанию:
"My ne xoczemo buty "razom z Rosi╓ju" u tomu sensi, u jakomu ce proponu╓te vy. My niczogo ne ma╓mo proty togo, šob buty razom z Rosi╓ju u ╓dynij Europi - jakšo Rosija koly-nebudj stane ╖╖ czastynoju. Ale buty "razom" z Rosi╓ju u budj-yaký inszý sposib - i tut my z vamy vže navczeni-perenavczeni istori╓ju - kosztu╓ zanadto dorogo. My prosto ne možemo cjogo sobi dozvolyty. Czy možete ce dozvolyty sobi vy? Nexaj ce bude vaszym suverennym riszennjam"....:іржач::іржач::іржач:
Посилання видалено.
 
Да, это украинский.

КШТАЛТ, -у, ч. Зовнішній вигляд чого-небудь....

Ну это после приезда зварича и прочих отщепенцев на Украину появились эти бестолковые словари.
Не употреблялось это слово ранее. ...



Да что ты говоришь:D
Посилання видалено

Я не в 33-м учился
Последний экзамен по мове в 87м сдавал. И тогда это слово, ну скажем, не в чести было. Да и "мапу" использовали реже чем "карту".
Говорю ж
Сейчас у нас "Чылдренята повыджамповали з кару та поговкалы до корнеру". Раньше, при Союзе был литературный украинский. Прекрасные переводы книг. Жюлем Верном и Иваном Ефремовым зачитывался на украинском. А сейчас это не украинский язык, а державна мова.


До чего же ты жалок..
 
Это ещё что, тут покруче дела идуть:
...сайт Дмитрия Кублицкого "Федеративная республика Западная Украина", пожалуй, наиболее адекватная попытка предложить латиницу именно той части Украины, которой она может быть воспринята.
Сайт открывается "Манифестом неравнодушного украинца". Приведу один абзац из этого текста, чтобы читатель понял, как трудно продираться к его содержанию:
"My ne xoczemo buty "razom z Rosi╓ju" u tomu sensi, u jakomu ce proponu╓te vy. My niczogo ne ma╓mo proty togo, šob buty razom z Rosi╓ju u ╓dynij Europi - jakšo Rosija koly-nebudj stane ╖╖ czastynoju. Ale buty "razom" z Rosi╓ju u budj-yaký inszý sposib - i tut my z vamy vže navczeni-perenavczeni istori╓ju - kosztu╓ zanadto dorogo. My prosto ne možemo cjogo sobi dozvolyty. Czy možete ce dozvolyty sobi vy? Nexaj ce bude vaszym suverennym riszennjam"....:іржач::іржач::іржач:
Посилання видалено.
Клиника
 
Водка это святое, но и поднятая тема внимания заслуживает, поскольку есть люди, которых она задевает. До 2004 она такой актуальной не была, поскольку эту линию гнули потихоньку, эволюционно, а не ломали через колено.

Ну да, ну да. Просто счас тему раздули, ты и увидел ломку через колено там, где раньше её не видел. А если подумать головой, то самая большая ломка через колено была не в 2004-м, а лет на 10 раньше когда украинский начали вводить в высшее образование.

Например, когда я начинал учиться, у нас 1/4 групп на потоке объявили украинскими. И людей туда распределяли достаточно случайно, без большого блата в деканате поменять группу было невозможно, иди и учи всё на украинском даже если ты в жизни до этого на нём слова ни знал.

А когда я заканчивал учиться, все должны были сдавать госэкзамен по Дiловой Украiycькiй Мовi, причем сдавали уже все, а не 1/4, включая тех кто в русских группах учился и тех, кто опять же в школе украинский не учил. Повторюсь, это госэкзамен, и получение даже "четвёрки" перечеркивало красный диплом. Препод был сущий зверь, договориться - никак, вообще говорил только на украинском. Расцвёл чувак, раздулся от гордости когда стал востребованным (вероятно, он не знал, что в СССР мова была на подъёме, а он - в уважении)

Речь, напомню, про девяностые годы. Если это было "эволюционно", то мне надо пересмотреть своё понятие об эволюции.
 
Я не в 33-м учился
Последний экзамен по мове в 87м сдавал. И тогда это слово, ну скажем, не в чести было. Да и "мапу" использовали реже чем "карту".
Говорю ж
Сейчас у нас "Чылдренята повыджамповали з кару та поговкалы до корнеру". Раньше, при Союзе был литературный украинский. Прекрасные переводы книг. Жюлем Верном и Иваном Ефремовым зачитывался на украинском. А сейчас это не украинский язык, а державна мова.

Посмотрел ещё в словаре Д.И. Ганич, И.С Олейника (1979) - тоже есть. Манер - кшталт. Так что нечего на канадцев сваливать свою безграмотность, балабол;)
 
И революцией это не назовёшь. "Украинизация" термин совершенно самостоятельный.

Согласен. Последние 15 лет идёт украинизация, примерно в том же ключе с теми же закидонами от наших дебильных чиновников. В 2004-м году ничего кардинально не поменялось кроме некоторых фамилий этих дебильных чиновников.
 
Я не в 33-м учился
Последний экзамен по мове в 87м сдавал. И тогда это слово, ну скажем, не в чести было.

Че правда? А вот топикстартер утверждает, что мове в СССР были кругом респект и уважуха. Ты просвяти его.
 
Согласен. Последние 15 лет идёт украинизация, примерно в том же ключе с теми же закидонами от наших дебильных чиновников. В 2004-м году ничего кардинально не поменялось кроме некоторых фамилий этих дебильных чиновников.

Извини, я теперь не согласен. До 2004 года в наглую пособников фашистов не прославляли, ну и ещё кое чего небыло.
 
Че правда? А вот топикстартер утверждает, что мове в СССР были кругом респект и уважуха. Ты просвяти его.

Та я ж не священник. Освящать и просвящать не могу.
Так респект был. Я это тоже скажу. Более того, была попытка достигнуть то, без чего нормальный язык существовать не может - единство языка.
 
Та я ж не священник. Освящать и просвящать не могу.
Так респект был. Я это тоже скажу. Более того, была попытка достигнуть то, без чего нормальный язык существовать не может - единство языка.

Я собственно уже писал про украинский язык в УССР. В послледние лет 10 жизни СССР, до него дошло, что украинский язык нужно защищать. Защищали как могли. Было. Но русский всё таки доминировал.
 
Назад
Зверху Знизу