Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Кому и чем мешает "украинизация"?

  • Автор теми Автор теми General Dead
  • Дата створення Дата створення
1. А что кто то спорит что имеет быть право украинский язык?
2. По моему у вас проблемы с употреблением слов "собственное достоинства" и "хватило ума".
3. Вы думаете, тут не знают укр яз? Знают, и более того, вас уже в 3(третий) раз просят на нем писать. Из соображений этики (вы как то о ней упомянали).
4. В случае, с переездом, как отреагировало бы ваше гипертрафированное чувство собственного достоинства?
1. ну так вы же возмущаетесь
2. простите, возможно допустил ошибку, теперь у вас есть повод меня подколоть.
3. знают, и это меня удивляет больше всего. предлагаю ********** от тяжкого бремени знания таблицы умножения. меня просили писать на украинском? где?? так из соображений этики русофилов пишу здесь на русском, чтоб ни у кого "мозг не свело" (с).
4. у вас проблемы с употреблением слова "гипертрофированное" и с запятыми катастрофа.
не вижу причин переезжать, но если я когда-нибудь перееду - мое чувство собственного достоинства переедет вместе со мной.

А русский имеет право быть? А возможность? Должны ли эти право и возможность быть равными для русского и украинского?

Класс какой? В смысле год и язык обучения.

в 4-й класс пойдет. украинский язык обучения. сразу скажу - дома общение происходит на русском.
 
Так тебя Африка беспокоит тоже? Или просто уровень организации мыслительного процесса не позволяет долго поддерживать аргументированную и плодотворную дискуссию?:D

Зачем грубиш мальчонка? Или уровень твоего мышления не позволяет тебе понять, что меня не интересуют твои примеры из жизни России, а меня интересует реальная ситуация у нас. А ты, чуть что, сразу - а в России..... Так я тебе и говорю - а в Африке ... Попробуй подумать над этим.

я, как человек с гипертрофированным чувством собственного достоинства, очень сильно буду протестовать, если мне будут что-то запрещать. а еще мне хватает моего собственного достоинства и ума понять, что на украине имеет право быть украинский язык, мне хватило ума, сообразительности и всех остальных качеств выучить этот язык. и моя русскоязычная (как и у вас) ментальность абсолютно не страдает при этом.

ходит.

Я рад что Вы умны, но если Вы такой умный, чего ж Вы такой бедный?
 
в 4-й класс пойдет. украинский язык обучения. сразу скажу - дома общение происходит на русском.

Да, вам перекосы заметны меньше. Хотя когда начнется русский (не помню точно по украинской программе он с 4-го или с 5-го класса), будет весело. ;)
А вот как отец ученика русскоязычного класса (кстати, одногодка вашего ;)) скажу свое впечатление - судя по программе русскому языку таки отказано в праве тут быть. Не смотря на гарантии конституции и трактовки КС, "вакарчуки" делают все, чтобы через поколение его тут не было. :confused:
 
1. ну так вы же возмущаетесь
2. простите, возможно допустил ошибку, теперь у вас есть повод меня подколоть.
3. знают, и это меня удивляет больше всего. предлагаю ********** от тяжкого бремени знания таблицы умножения. меня просили писать на украинском? где?? так из соображений этики русофилов пишу здесь на русском, чтоб ни у кого "мозг не свело" (с).
4. у вас проблемы с употреблением слова "гипертрофированное" и с запятыми катастрофа.
не вижу причин переезжать, но если я когда-нибудь перееду - мое чувство собственного достоинства переедет вместе со мной.
1. И чем, в вашем понимании, мы возмущаемся?
2. С воспитанными людьми я такими мелочами не занимаюсь.
3. Пишите, если сможете, конечно.
4. Мы же с вами обговаривали случай с не украинской ассемиляцией. Вы сказали, что переедите в таком случае. А в этом посте что то пишете про протесты. Противоречие, как по мне.
 
1. И чем, в вашем понимании, мы возмущаемся?
2. С воспитанными людьми я такими мелочами не занимаюсь.
3. Пишите, если сможете, конечно.
4. Мы же с вами обговаривали случай с не украинской ассемиляцией. Вы сказали, что переедите в таком случае. А в этом посте что то пишете про протесты. Противоречие, как по мне.

1. Вам лучше знать, чем вы возмущены) притеснением русскоязычного населения, видимо. на что я уже 5 раз заметил, что как представитель этой прослойки (я - русскоязычный), никаких притеснений не замечаю. на что мне ответили, что у меня, как выяснилось, нет чувства собственного достоинства). ну ок, считайте, что нет).
2. спасибо
3. До Вас особисто? Або усі пости на цьому розділі форума?
4. Я не сказал, что перееду. Я сказал, что такой вариант возможен. И если рассматривать варианты типа 1918 года (революция, русский язык при родном для аселения украинском), то да, не исключено, что я, как многие из "сословий", отбуду "в Париж".
 
1. Вам лучше знать, чем вы возмущены) притеснением русскоязычного населения, видимо. на что я уже 5 раз заметил, что как представитель этой прослойки (я - русскоязычный), никаких притеснений не замечаю. на что мне ответили, что у меня, как выяснилось, нет чувства собственного достоинства). ну ок, считайте, что нет).
2. спасибо
3. До Вас особисто? Або усі пости на цьому розділі форума?
4. Я не сказал, что перееду. Я сказал, что такой вариант возможен. И если рассматривать варианты типа 1918 года (революция, русский язык при родном для аселения украинском), то да, не исключено, что я, как многие из "сословий", отбуду "в Париж".
1. Т.е. вы даже не понимаете, почему мы возмущаемся?
2. Незачто.
3. В политике. И чего только одно предложение? Слабовато для роли, в которой позиционируется, как вы сильно выучили украинский.
4. Да ну?
да, буду. если мне не понравится турецкий язык и его составляющие - я просто уеду в другую страну.
Не могу удержатся:
Население, грамотей вы наш.
вы хоть бы русский свой любимый выучили, а то скучно спорить с неучами.
:клас:
Давайте по вашему знанию истории проедемся. Расшифруйте свою фразу про родной украинский при родном для населения (чего) украинским? И при чем здесь революция и Франция? Вы наверное не знаете, что мигранты были российскими аристократами, которые естественно мигрировали не из-за украинизации большевиков (да и не началась она еще)...

По идее так. Есть еще одно место, но там я сомневаюсь...
Вы просто хам :D. И неуч. И вам не хватает мозгов выучить новоукраинский!:D
 
То есть это бизнесмены от кинематографии не хотят показывать фильмы на русском языке? Вы это серьёзно? Я Вас правильно понял?
А як це ще назвати, коли можуть, а не показують? Мабуть що не хочуть.
 
Игорек был прав.)))
 
У меня всегда возникает желание послать таких посылателей во Львов. А что, ITG, красивый город, замечательные люди. А главное, языковая атмосфера вполне соответствует Вашим убеждениям. Там никто не будет Вас обзывать обидным словом "бандеровец", никто не будет смеяться над Вашими шароварами и вышиванкой. Там Вы не будете слышать ненавистный язык тупых пролетариев. Там будет для Вас счастье.

Или денег на билет не хватает?
Да я только две недели назад во Львове был :іржач:
И представляете - меня там *****/повесить/утопить за мой русский язык не обещали. Может Вы в другом Львове были?
Но дело даже не в этом: свое желание кого-то куда-то послать оставляйте при себе. Я ж Вам не рекомендую из Питера в Магадан свалить?
Еще раз: Вы живете в России, я живу в Украине, поэтому не надо учить меня как правильно жить в моей стране.

Я владею материалом - идеально. Это же банальная подтасовка (аля ваш родной язык в переписи). Пример - когда я учился в школе, было 5 классов в параллели, из них один украинский. Теперь 4 украинских.
В статистике по школам ничего не изменилось, зато ой как изменилось по количеству обучающихся.
А я закончил 6-ю школу, потом гимназию, полностью украинскую.
И пока я в ней учился во времена СССР мои друзья со двора "освобождались" от украинского языка в своих русскоязычных школах.
Да, после школы у меня проблем не возникло с поступлением и учебой в русскоязычном ХГУ.

Показ иностранных фильмов в кинотеатрах на территории Украины разрешен только с украиномовным дубляжом.
Я понимаю, что Вы научились читать - это похвально, но еще неплохо бы научиться вчитываться в текст.
А в Законе и разъяснении КСУ прямым текстом написано, что или дублирование или субтитрирование.
И я не вижу проблемы в том, что русскоязычный фильм будут сопровождать украинские субтитры. А Вы видите?

Так виртуозно толковать статьи Конституции умеют только на Украине. У нас здесь народ попроще, и если написано, что "гарантируется право на обучение на родном языке или на изучение родного языка в государственных и коммунальных учебных заведениях или через национальные культурные общества", то почему-то считают, что государство берёт на себя обязательство учить детей на родном языке и в государственных школах, и в других типах учебных заведений. Дикие люди, что с нас взять.
Я так понимаю, что Вы видите только то, что хотите видить - это Ваше право.

По десятому кругу пошли доводы.И по десятому кругу встречный вопрос - сколько украиноговорящих граждан в России? Подскажу - почти 2% по их последней переписи
А сколько в Украине русскоговорящих граждан? Тоже подскажу - по той же переписи около 30%
Сам понял какую глупость ты сморозил,я надеюсь?
Дык есть же в Украине русскоязычные школы и детские садики - какие проблемы?

Ты зубы не заговаривай. Есть возможность у ВСЕХ людей в регионах, где компактно проживают русскоязычные получить Бесплатно в полном объёме преподавание русского языка? Что, не слышу? Ах нету... А вот в "варварской России" поступили гораздо демократичнее почему-то.
Так, я не понял - в Украине русскоязычных школ нет или они есть?
 
Итогон, ты тока не говори им, на каком языке защищал диссер. ;)
 
ЧуднО как-то получается. Пока не было закона "О кинематографии" фильмы на русском языке демонстрировали. По-видимому, себе в убыток. Чисто из любви к путину. Какие-то странные бизнесмены в Харькове. Считать деньги вообще не умеют. Поэтому государство вынуждено указать этим безграмотным кинопрокатчикам, как нужно вести бизнес и какие фильмы нужно показывать. А сами они ну никак не могли сообразить (ну тупые, что с них взять) что харьковчане хотят смотреть фильмы исключительно с украинским переводом. Вам не кажется это странным?
Так, мені здається дивним те, що ти написав. Кінопрокатники порахували гроші і виявили: якщо показати фільм українською мовою, навіщо показувати ще й російською? Марні витрати.
 
То есть они только сейчас считать научились? А до этого никак не могли, или калькуляторов у них не было? Странные какие-то у вас предприниматели.

Для тех кто в танке. На Украинский обязательно, а на русский после этого по желанию. Пока желающих нет.;)
 
Что-то не припоминаю, чтоб я жаловался на бедность, у меня все хорошо, спасибо что поинтересовались.

Тяжело назвать богатым человека, который ездит на автомобиле 1991 года выпуска за 6000 долларов. ;) так что лучше бы свой "ум" направили в более плодотворное русло чем мова...

А як це ще назвати, коли можуть, а не показують? Мабуть що не хочуть.

Да не могут, 25 раз уже объяснял со ссылками на Законы. Вот поэтому я и не работаю с украиноязычными ...
 
Останнє редагування:
Я понимаю, что Вы научились читать - это похвально, но еще неплохо бы научиться вчитываться в текст.
А в Законе и разъяснении КСУ прямым текстом написано, что или дублирование или субтитрирование.
И я не вижу проблемы в том, что русскоязычный фильм будут сопровождать украинские субтитры. А Вы видите?

Я понимаю, что Вы печатать на компьютере научились - это похвально, а вот неплохо было бы еще научится использовать свой мозг по назначению - думать.

В аспекті конституційного подання положення частини другої статті 14 Закону України "Про кінематографію" ( 9/98-ВР ) "іноземні фільми перед розповсюдженням в Україні в обов'язковому порядку повинні бути дубльовані або озвучені чи субтитровані державною мовою..." необхідно розуміти так, що іноземні фільми не підлягають розповсюдженню та демонструванню в Україні, якщо вони не дубльовані або не озвучені чи не субтитровані державною мовою, а центральний орган виконавчої влади у галузі кінематографії не має права надавати суб'єктам кінематографії право на розповсюдження і демонстрування таких фільмів та видавати відповідне державне посвідчення.

Итак, еще раз медленнее для Вас: иностранные фильмы могут быть "дубльовані або озвучені чи субтитровані державною мовою". Т.е. англоязычный фильм может быть субтитрирован на мову... Зачем нам мова?

А фильмы производства России просто идут с субтитрами на полэкрана. Только на них и ходим...
 
1. Я понимаю, что Вы печатать на компьютере научились - это похвально, а вот неплохо было бы еще научится использовать свой мозг по назначению - думать.

2. Итак, еще раз медленнее для Вас: иностранные фильмы могут быть "дубльовані або озвучені чи субтитровані державною мовою". Т.е. англоязычный фильм может быть субтитрирован на мову... Зачем нам мова?

3. А фильмы производства России просто идут с субтитрами на полэкрана. Только на них и ходим...
1. Замечание мимо кассы, в общем-то.

2. Действительно, зачем Вам знать государственный язык страны, в которой Вы живете. :іржач:
Мне одному такая позиция кажется *****ичной?

3. Какие пол-экрана? Ни разу не видел на пол-экрана субтитры.


Я навел справки о Вас, Вы же работали в "АВ-Харьков"? Могу Вам назвать номер Вашего идентификационного кода, Вашу фамилию, имя, отчество, адрес Вашей прописки на Людвига Свободы, место работы и вообще кто Вы и что Вы. Люблю знать с кем имею дело.
Ой, и про меня наведите справки, чего уж там ;)

Потому, что я считаю, что используя грубую физическую силу можно донести до мозга некоторых *****ов и хамов правильность моей позиции значительно быстрее и эффективнее чем методом убеждения.
Угу, и пару лет на зоне Вам объяснят "правильность" Вашей позиции. Хорошая перспектива, не так ли?

Мне так никто и не объяснил, какое нужно иметь зрение, что фраза "гарантируется право на обучение на родном языке или на изучение родного языка в государственных и коммунальных учебных заведениях или через национальные культурные общества" не означает, что государство обязано учить детей на их родном языке? Ау, толкователи.
Дык это же просто: в формулировке нет слов "обязано обучать детей на родном языке".

Сообщение от SYDH
Тяжело назвать богатым человека, который ездит на автомобиле 1991 года выпуска за 6000 долларов.
Куда круче кататься на модном кредитном авто? :іржач:
 
Назад
Зверху Знизу