Статус: Офлайн
Реєстрація: 26.09.2011
Повідом.: 31807
Реєстрація: 26.09.2011
Повідом.: 31807
заболела?ем каши и куриную грудку

Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: This feature may not be available in some browsers.
заболела?ем каши и куриную грудку

Товарищи, а как правильно читать Терри Пратчетта? С чего начинать?
о, хоть кто-то не рекомендует. А то мне было одиноко на стороне невостоогающихся Праттчетом.я не очень рекомендую.
я ем бедра спокойно, только без кожи и жира, там вполне диетично получаетсяа вот грудка... это да, это на меня не похоже

Большая часть "юмористических британских авторов" - невыносима. В переводе - невыносима втройне, т.к. игра слов - теряется, а это - 80% всего юмора там содержащегося. Блестящим исключением стоит, пожалуй, один только Адамс, у него настолько много фееричных идей, что даже с потерянной игрой слов - думаю, будет интересно.о, хоть кто-то не рекомендует. А то мне было одиноко на стороне невостоогающихся Праттчетом.
о, хоть кто-то не рекомендует. А то мне было одиноко на стороне невостоогающихся Праттчетом.

я их спокойно ем с кожей
но вот совесть замучила![]()
Русский - не самый удачный язык для того, чтоб печалиться. На русском - очень много книг, написанных прекрасным языком, с игрой слов. Да и английский выучить - дело пары лет, если задаться целью. На мой взгляд, после внимательного прочтения всего Шерлока Холмса и после "полировки" (А перевод очень много значит в иностранной литературе вообще и юмористической - особенно. Часто это навевает глубокую печаль.
) современными авторами - вопрос языка и получения около 99% удовольствия от английской литературы будет решён раз и навсегда.дожилась
ем каши и куриную грудку![]()

грудку люблю. щас бы тоже слопала. но буду давиться клубникой![]()

беднаяяяя
А тебе можна?
а я не помню, когда я их в последний раз елая ем бедра спокойно, только без кожи и жира, там вполне диетично получается
только у меня впечатление, что под ником Козявка пишет?Русский - не самый удачный язык для того, чтоб печалиться. На русском - очень много книг, написанных прекрасным языком, с игрой слов. Да и английский выучить - дело пары лет, если задаться целью. На мой взгляд, после внимательного прочтения всего Шерлока Холмса и после "полировки" () современными авторами - вопрос языка и получения около 99% удовольствия от английской литературы будет решён раз и навсегда.
А какая хрен разница, сколько вас там, профанов в лингвоаналитикетолько у меня впечатление, что под ником Козявка пишет?
о, хоть кто-то не рекомендует. А то мне было одиноко на стороне невостоогающихся Праттчетом.
я тоже на этой стороне весело гарцую![]()
я их спокойно ем с кожей
но вот совесть замучила![]()

только у меня впечатление, что под ником Козявка пишет?

ага, а потом попробовать почитать Оскара Уайльда, и понять, что нихрена язык ты не знаешь
Правда, его и американцы сейчас читают примерно, как мы "Слово о полку Игореве" 
современные же по ощущениям в плане языка вообще детский сад, вторая четверть

Шекспира ещё можноПравда, его и американцы сейчас читают примерно, как мы "Слово о полку Игореве"
![]()
капец, он издает по 2 книжки в год, этот ваш праттчет
Под его ником работает цех китайцев в 100 голов
