Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Харьковчане, кто-нибудь чувствовал на себе ущемление прав русскоговорящего?

  • Автор теми Автор теми Ribbentrop
  • Дата створення Дата створення

Вы чувствовали на себе притеснения, из-за того, что вы говорите на русском?

  • да

    Голосів: 335 16.4%
  • нет

    Голосів: 1712 83.6%

  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    2047
  • Опитування закрито .
Комедии и мульты на украинском реально ржачней выходят :D а вот серьезные фильмы на укр мове просто нелепо звучат

А мне,полностью русскоязычному киевлянину , абсолютно всё равно,на каком языке фильм!
Иногда в середине фильма понимаешь- а фильм то на украинском языке! Тоже отношение к языку диктров на телевидение.И текст на украинском аналогично.
Причём так сложилось в своё время,что я украинский язык в школе не учил!
 
я даже когда первый раз во Львов ездил, лет шесть назад - немного очковал по русски говорить, но на самом деле, никто на меня никакой агрессии за язык не вбрасывал, со всеми коллегами по работе общаюсь по русски, уже шесть лет, во Львове был много раз, сейчас тем более уверенно буду говорить по русски - никто мне не сделает замечания.
а гопники и *****ы есть везде.
ТСу +, меня эта тема тоже заеба... нету этой проблемы в принципе

https://ru.wikipedia.org/wiki/Языки_России а чего они к нам приколупались? бычье, просто надо до чего-то доеба...ся
 
Лет 12 назад, а то и больше, ехал в нашем метро. Спрашиваю у мужика лет 50-ти - "вы на следующей выходите?" - а он - "о, даже ридною мовою розмовляты не вмие. Мабудь, еврэй. Була б борода - точно був бы еврэй."

Вот такие дела. Не знал он тогда, что евреи и харьков - понятия неделимые. :D

Кстати, в институте в принудительном порядке учился в украинской группе (в конце 90-х), невероятно смешно было слушать некоторых преподавателей, которые, как Азаров, читали по бумажке с жутким акцентом. Считаю это абсурдом - насильно принуждать к мове. В детстве никто не принуждал, и я прочитал кучу книг на украинском, т.к. на русском они были в дефиците. По украински разговариваю свободно, но думать никогда не буду и не собираюсь.
То был первый бендеровец в Харькове.
О .... я представляю, чтобы с тобой стало, если бы ты щас зашёл в метро. Прикинь, там на мове зупинки, останивкы, остановки объявляют. Все в шоке, не знают, когда им выходить.
Я вот думаю, ты прикалываешься, или реально? Это всё равно как если бы тебе наваляли люлей люди в спортивных штанах на чужом районе, утверждать, что все, кто так одет -гопники.
Хотя, я не удивлён твоей истории, ты ж писал, что перестал общаться с товарищем из Лондона, который поддерживал Майдан.
 
Кстати, в институте в принудительном порядке учился в украинской группе (в конце 90-х), невероятно смешно было слушать некоторых преподавателей, которые, как Азаров, читали по бумажке с жутким акцентом. Считаю это абсурдом - насильно принуждать к мове. В детстве никто не принуждал, и я прочитал кучу книг на украинском, т.к. на русском они были в дефиците. По украински разговариваю свободно, но думать никогда не буду и не собираюсь.

Да, а у меня в школе математичка вообще была из Беларуссии-вот там точно был Азаров, до сих мор помню.

Но с другой стороны, смотри: сейчас дети в школе учатся на укр. языке, и математику и физику-химию. А не так, как при нашем детстве-украинскому жалкие пять уроков в неделю. И сейчас эти дети пойдут в институт и как им понимать препода, который так и не выучил термины на украинском? Если при нашем универстве русский был оправдан, так как и мы его не знали в полной мере, то теперь выросло новое поколение.
А думать, говорить на укр. никто и не заставляет. Интересно, а что за книги были на русском в дефиците, а на укр. были? У меня мама-библиотекарь, и я все детство с книгами, но не помню такого. Правда, я фантастику читала, в основном. У меня даже была идея вместо русской классики на разные социальные темы подобрать фантастические книги на такие же темы, чтобы интересно было учиться и тем, кто классику не любит)
 
Я так понимаю, цель запрета на русский дубляж проходных голливудских фильмов - формирование высокого эстетического вкуса у населения?

нет, сохранение украинского языка и культуры, при этом считаю, что культурный и образованный человек обратит внимание на смысл и идею произведения!;)

По сути - с чего вы решили, что это делают россияне, жители другой страны? ТВ могли закрыть только власти Крыма.
Или вы думаете, что россияне глушилками давят каналы,как радио Свободу? :D

а кто сейчас власть Крыма? вы в курсе?

А в Украине только одна проблема, запретить или разрешить русский язык..

и стойкое нежелание даже находится рядом с украиноязычным населением!:(
 
То был первый бендеровец в Харькове.
О .... я представляю, чтобы с тобой стало, если бы ты щас зашёл в метро. Прикинь, там на мове зупинки, останивкы, остановки объявляют. Все в шоке, не знают, когда им выходить.
Я вот думаю, ты прикалываешься, или реально? Это всё равно как если бы тебе наваляли люлей люди в спортивных штанах на чужом районе, утверждать, что все, кто так одет -гопники.
Хотя, я не удивлён твоей истории, ты ж писал, что перестал общаться с товарищем из Лондона, который поддерживал Майдан.

Да нет, реальная история. А товарищ тот удалил меня на фейсбуке. Это при том, что я против Януковича, просто считаю, что те кто пришли - ничуть не лучше его. И страна в ближайшие годы будет в глубокой ****, особенно самые незащищенные слои населения. Страна, в которой цены уже давно европейские, а зарплаты, на минуточку - 200-300 евро! Это же просто жах! Почти как в Индии или Бангладеш, правда там можно поесть за пол доллара, а одеться за 10.

А про язык - я считаю - нужно не тупо уничтожать своё прошлое, а смотря в будущее, брать всё хорошее из прошлого. Разве плохо было, что мы знали два языка? Что в школе я переписывался с пионерами из Чехословакии, Болгарии, Прибалтики - на русском языке? Можно было знать всего один, а общаться с носителями двадцати языков? А теперь, общаясь с молодежью из Прибалтики - они ни слова не понимают по русски, зато общаясь в Лаосе или Германии с теми, кому за 40 - они помнят и говорят по русски! Что в этом плохого?
 
А про язык - я считаю - нужно не тупо уничтожать своё прошлое, а смотря в будущее, брать всё хорошее из прошлого. Разве плохо было, что мы знали два языка? Что в школе я переписывался с пионерами из Чехословакии, Болгарии, Прибалтики - на русском языке? Можно было знать всего один, а общаться с носителями двадцати языков? А теперь, общаясь с молодежью из Прибалтики - они ни слова не понимают по русски, зато общаясь в Лаосе или Германии с теми, кому за 40 - они помнят и говорят по русски! Что в этом плохого?
Для того, чтоб тебе хотелось знать русский язык его обязательно надо на Украине делать государственным? Тебе запрещают знать русский?
Прикинь, через 30 лет ты не сможешь переписываться с пионерами из Чехии, Болгарии и Прибалтике на русском! Надо бы и им русский вторым государственным ввести.
 
А теперь, общаясь с молодежью из Прибалтики - они ни слова не понимают по русски, зато общаясь в Лаосе или Германии с теми, кому за 40 - они помнят и говорят по русски! Что в этом плохого?
ну не хотят прибалты знать русский язык, так что-туда тоже надо ввести войска, потому что они вас притесняют своим нежеланием? в миллионный раз:общайтесь на русском-кто и где вам запрещает?
 
Ну вот реально заебало ... Везде одни бандеры, которые щимят русскоязычных. В Харькове.

Всегда везде говорю на русском. (Ну иногда на английском). Никто никогда не притеснял. Я сама кого угодно притесню:D
 
Для того, чтоб тебе хотелось знать русский язык его обязательно надо на Украине делать государственным? Тебе запрещают знать русский?
Прикинь, через 30 лет ты не сможешь переписываться с пионерами из Чехии, Болгарии и Прибалтике на русском! Надо бы и им русский вторым государственным ввести.

Повторяю - нужно перенимать лучшее из прошлого, а не уничтожать всё до основания, а затем... В Сингапуре, например (живут там получше, чем в Стране Абсурда), несколько официальных языков, при этом на улице все свободно говорят по-английски, так уж исторически сложилось,
Национальным языком по историческим причинам является малайский язык, и государственный гимн Majulah Singapura поётся на малайском. Официальными языками являются английский, путунхуа (普通話), малайский и тамильский. С момента обретения независимости администрация активно пользуется английским. Широкомасштабная кампания «Говорите на путунхуа» была проведена для объединения всех диалектов китайского языка. Многие объявления, газеты и издания печатаются только на английском и китайском.
Исторически китайские иммигранты делятся на несколько групп и используют несколько диалектов, настолько различных, что понять друг друга практически невозможно: это хоккиен или хок-кьень (福建話; Fújiànhuà, фуцзяньский или южноминьский), юэ или кантонский (粤语 Yueyu), хокчу (福州話 fuzhouhuà фучжоуский), чаошаньский (潮州话, Cháozhōuhuà, англ. Teochew), хакка (客家话 Kèjiāhuà) и хайнаньский (海南話 Hǎinánhuà).
Внедрённый через школы английский язык приобрёл также уличную форму — так называемый «синглиш» (англ. Singlish), к которому ещё можно добавить смешанный малайско-английский язык «манглиш» (Manglish). Тем не менее, сингапурская литература и официальные учреждения пользуются нормативным английским.

а в Китае или Португалии как не старайтесь говорить по-английски - вас не поймут. Ну, молодежь еще более-менее. В Японии, например, обязательными в школах являются обучение игре не музыкальных инструментах и восточным единоборствам и тд. Это я к тому всё пишу - что если так уж сложилось, что для примерно половины населения Украины родной язык - русский (остальная половина говорит на суржике и небольшая часть на украинском). Поэтому, нужно хорошие традиции сохранять, плохие - искоренять, перенимать опыт у развитых стран и тд. А пока наблюдается обратная тенденция - все хорошее уничтожается, а всё плохое перенимается.

ну не хотят прибалты знать русский язык, так что-туда тоже надо ввести войска, потому что они вас притесняют своим нежеланием? в миллионный раз:общайтесь на русском-кто и где вам запрещает?

Вы хотите сказать, что жители Украины не хотят говорить по-русски? Проведите референдум и сами всё увидите. 70% населения страны живет в центральных, восточных и южных областях, где бОльшая часть говорит по-русски или на суржике. И они будут голосовать за запрет своего родного языка???
 
Вы хотите сказать, что жители Украины не хотят говорить по-русски? Проведите референдум и сами всё увидите. 70% населения страны живет в центральных, восточных и южных областях, где бОльшая часть говорит по-русски или на суржике. И они будут голосовать за запрет своего родного языка???
вы заблуждаетесь в том, что БОльшая часть-выросло новое поколение, которым сейчас по 20-25. так вот им в БОльшинсте ***** - стремящиеся получить образование учать иностранные языки, остальные никак не выражают свою гражданскую позицию(ну разве что за деньги-это малообразованные).
 
Вы, наверное, не помните, как упала посещаемость кинотеатров после введения обязательного украинского дубляжа.
Но ладно, пусть народ смотрит попсу, мы только сэкономим время.
А единственный ранее русскоязычный кинотеатр "Боммеръ" с какого перепугу стал субритры украинские пускать? Или у него тоже сеть?
Брехня. Чергова брехня. Після українського дубляжу якраз то збільшилося відвідування кінотеатрів, особливо на Заході і Центрі України.
А вас субтитри дратують? А мене дратує засмічченість нашого ефіру російськомовним хламом, який мало того, що за змістом сміття, так ще й не перекладено українською.
Ви таки звикайте, що ви вже національна меншина. З відповідними правами і обов'язками. Бажаєте більшого - до Бєлгорода близько.;)
Вы хотите сказать, что Крым уже не входит в состав Украины? Так сообщите им быстрей, а то они, наверное, пока не в курсе.
Чьи оккупационные войска? Крымчане самих себя оккупировали?
Фрошо, не клейте дурня і не влаштовуйте на форумі пусту балаканину.
Абсолютно всі бачать, що російські війська фактичо анексували Крим. І кримська влада виконує наразі тільки рішення з Кремля.

Да, не нравится особенно в кинотатрах, не дают выбора на каком языке смотреть фильм. Совсем не понравилось, когда смотрел Сталинград в аймаксе, фильм то ****о, но вот огромные субтитры внизу перекрывающие весь эффект 3Д, напрягают сильно.
А так пох на украинский, в моей работе он никак не отражается.
Взагалі по тому закону, який наразі не відмінений, но який потрібно скасувати в нас допускається російський дубляж. Але чисто з комерційних міркувань - в нас переважає український. Влада ПР і Януковича нам довго пропихала тези, що питання мови має керуватися бізнесом. От бізнес і керує. Ви ж хотіли позбавити пільг українську мову? Пільг немає. Але ринок своє каже.;)

Оно то так, но вот попробуйте где-нибудь в Белгороде, Ростове и т.д. рассказть что там кто-то ущемляет этнических украинцев тем, что не показывают фильмов на украинском языке, который для них родной. Вам быстро укажут куда пойти.
І я ж про що. Усім ущімльоним потрібно перед тим, як ставити претензії українцям - подивитися спочатку на себе.;)

Я вообще не понимаю проблемы с языком. Всю жизнь говорю на русском языке, но при необходимости совершенно спокойно и свободно могу говорить на украинском, просмотр фильмов в украинском переводе вообще не напрягает - если фильм тем более интересный, фиг вспомню, на каком языке его смотрела. Писать, читать на украинском - тоже нет проблем, мы все учили украинский в школе, чего истерику устраивать. Надо будет на работе говорить по украински все время - без проблем, надо так надо, будем говорить
Пані, ви нік неправильний вибрали.:D
Плюсую вам.:пиво:
 
Далеко не всегда.Но меня это не напрягает.

Верите, я даже этого не замечала. Пересмотрела все свои таблетки и только седафітон на укр. полностью, да и то-у меня только упаковка, инструкции нет. А какие еще есть-просто интересно, с чем это связано? Производитель переводит только на укр.?

Я наоборот считаю, что нам повезло, что мы оба языка, да еще похожих, знаем-это развивает мозги! Сейчас вон дети по 4 языка изучают, и ничего.
 
Насчет вкуса, я тоже могу поспорить.

1. Если вы знаете украинский язык и были бы хоть немного объективны, то могли бы и сами заметить, что украинский перевод многих голливудских фильмов частенько и вправду лучше русского. Поскольку я знаю все три языка, мне это очевидно. Конечно, это касается не всех фильмов, но очень многих.
набагато краще. Бо в Росії зараз головне не якість дубляжу. Вони працюють на потік. Український дубляж краще. Сімпсони, Доктор Хаус, Тачки...
2. То есть Вы просто отказываете украиноязычным жителям Харькова в праве посмотреть фильм в Боммере? А ведь в Харькове много людей из области, для которых украинский ближе и понятнее, а посещение Боммера было бы полезным. Вот яркий пример Ваших двойных стандартов. Что сказать...
Так, что не демонстрируйте свою некультурность столь уж откровенно.
А це, як тут один ущімльоний писав: мнє ***** біло на ніх раньше, ***** счас, і ващє ***** на ніх. Но дай мнє рускай і нє ібьоть.

Комедии и мульты на украинском реально ржачней выходят :D а вот серьезные фильмы на укр мове просто нелепо звучат
Це просто від вашого або відношення до мови, або від незвички її чути. Що говорить якраз про те, що її навпаки потрібно далі просуватив маси.;)
 
Я выяснил, откуда бендеровщина пришла к нам. Её нам навязали росийские певцы. Я в шоке.

Jf8-hjh2VQ8
 
Назад
Зверху Знизу