Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Как вы относитесь к суржику?

  • Автор теми Автор теми RainBoy
  • Дата створення Дата створення
Я розумію про що ти. Але це просто професійний сленг.
Ну, так немає принципової різниці для простих людей - ті хто не належить "до своїх" мають труднощі з розумінням. От причина ненависті )) до мене всіляких пошляків в тому, що я прошу , вимагаю писати літературно, а не сю-сю-сю, як кому хочеться...)))
 
Ну, так немає принципової різниці для простих людей - ті хто не належить "до своїх" мають труднощі з розумінням. От причина ненависті )) до мене всіляких пошляків в тому, що я прошу , вимагаю писати літературно, а не сю-сю-сю, як кому хочеться...)))
Але пошляки не називають це українською ;)
 
А, это вы хотели Аэрокосмический проспект в хуторянский шлях превратить? Как же, помню, помню...:D
О! Оце і є мета ТС та твоя - заявити про свою зверхність відносно хуторян. Хоча достатніх підстав для цього немає ні в кого з вас двох, дурниці пишете майже завжди.))) Між іншим, було б цікаво перейменувати московський проспект в хуторянський.))
 
Какую статью вы имеете ввиду? Как вы там очутились? В чем конкретно соотв.окрас "предмета" и не работаете ли вы учительницей младших классов?
)))) О!!! ))) и при этом она учит нас культуре общения.))
 
Ну, так і ті, хто користуються суржиком вважають, що вони просто розмовляють, а не використовують суржик.))))
Та хай розмовляють! Але не треба називати це українською мовою.
Є у нас заступник міністра міністерства освіти і науки Вінницький. Він демонстративно говорить з напрвильними наголасами у словах. Бо воно так звикло. Це просто дно....
 
Та хай розмовляють! Але не треба називати це українською мовою.
Є у нас заступник міністра міністерства освіти і науки Вінницький. Він демонстративно говорить з напрвильними наголасами у словах. Бо воно так звикло. Це просто дно....
Наголос мабуть же не заважає розумінню, а тільки дратує тебе.))
 
Звичайно я його розумію. Але я не розумію що йому заважає говорити літературною мовою :незнаю:
????Наголос і літературна мова??
PS Але не треба називати це українською мовою.
А хіба завжди ті, хто каже суржиком, попереджають , що це українська мова? Чи про що ти??)))
 
Останнє редагування:
а ще розповідали, шо продавчині у Львові, добродушно посміхалися, коли в них просили продати -*творіг*)))
Якось до війни зайшов у кафешку біля метро Університет. У меню було написано - Вареники з сиром (для кацапів з творогом).
 
Та за ради бога, хай говорять. З часом зрозуміти можна. А от проблема у іншому - вони своє пердіння у калюжу називають українською мовою...
Вони за свою ідентичність кров проливали.
На відміну від, які пристосовувались.
 
Та за ради бога, хай говорять. З часом зрозуміти можна. А от проблема у іншому - вони своє пердіння у калюжу називають українською мовою...
Коцюбинський спеціально їздив у Карпати збирати перлини тамтешньої мови.
А Сергій Параджанов обізвав би підером за такий вираз.
 
Ольга Кобилянська, Наталена Королева, ще багато хто не знали, що прийдуть поцінувачі зі сходу, дикі, як і іїні брати по розуму з півночі.
 
Назад
Зверху Знизу