Я учила в школе и вузе немецкий. Даже любила на нем пощебетать на занятиях, перемежая немецкие слова с русскими.

Но в наше время никто не требовал произношения. И чтобы на слух воспринимать беглую речь.
Но для врача в Германии не разговорный язык требуется, как для наших беженцев.
Тут медицинская специфика. Профессиональная лексика в добавок к латыни.

Тем более что в западных странах, в США так точно, врачи платят страховку на случай ошибки.
И она не маленькая.
А в рассказах наших побегайчиков - проучился на бесплатных курсах месяц (начальный уровень), потом на более продвинутых - и ты уже врач-специалист. Такие быстрые пусть научатся на слух телепередачу воспринимать.

Для начала.