Да бог с ним, конечно.
Но в наши времена злоупотребление титулами и прочими украшениями обычно говорит не о силе и уверенности в своих способностях, а о старании скрыть собственный страх и неуверенность... Буду рад, если ошибаюсь.
...Еще в советские времена, когда в гости к дорогому Леониду Ильичу для поцелуев взасос часто прилетали делегации от всяческих дружественных государств было замечено: чем слабее, забитее страна - тем наряднее ее генералы...
а я всё-таки жду,что он самозабанится.Буницын сказав(ла):Ничего другого от херокса и не стоило ожидать.
Так ты видишь здесь злоупотребление титулами или паранойю Ферокса??
Третий вариант.
Я вижу фото приглашения на котором написано "його високоповажність" и даже не могу быть уверен, что это фото настоящего приглашения, а не фотошоп, так как лично мне такого приглашения, естественно, не присылали ни Порошенко, ни Путин, ни Обама.
Все остальное можете сами еще раз прочитать выше в комментариях.
а в этих случаях как обращались ?
Ну, Ferox - он же ж, можно сказать, легенда ХФ, почти как WEYDER...Нормальный вариант, особенно с учетом "личности" ТСЕ...
ТСЕеееееееееееееееееТСЕ
Больше вроде и нечего сказать. ...
та какая там легенда... так, клоун местныйНу, Ferox - он же ж, можно сказать, легенда ХФ, почти как WEYDER...
в мастерке это сам ферокс?
тобто Ферокс беззаперечне хуйло, але не кожне таке хуйло як ферокс - путін? я Вас вірно зрозумів?Я вже ж писав - ви всі плутаєте достатні та необхідні умови.
Путін - хуйло, але не кожен хуйло - путін.
Ферокс..високоповажнiсть не переводится как высокопревосходительство. вообще то.
Высокоповажнисть-высокоуважаемый, а не превосходительство!
Высокоуважемый.. что тут плохого? На ищите то, чего нет!Так что, выходит Его Высокоуважаемость???
Высокоуважемый.. что тут плохого? На ищите то, чего нет!
Високоповажність таки переводится как "превосходительство", обращение, положенное по дипломатическому этикету для глав государств и глав правительств.
Кстати "высокоуважаемый" по-украински звучит как "вельмишановний".
По какому статуту? Может Положение есть такое? Обозначьте, а то конфуз.
Ваша Високоповажносте Пане Президенте,
З великим задоволенням народ Гвінеї, його уряд та я особисто дізналися про Вашу яскраву перемогу на виборах Президента країни. З цієї щасливої нагоди дозвольте мені надіслати Вам моє сердечне та палке привітання, до якого я додаю і привітання народу та уряду Гвінеї.
Також хочу запевнити Вас у моєму твердому бажанні працювати з Вами задля посилення та поглиблення відносин дружби та співробітництва, які існують між Україною та Гвінейською Республікою.
Користуючись цією нагодою, бажаю Вам успіхів у виконанні ваших нових обов’язків.
Прийміть, Пане Президенте, запевнення у моїй високій повазі.
Спільне комюніке Президентів України і Турецької Республіки
Дата підписання: 30.05.1994
Дата набуття чинності: 30.05.1994
На запрошення Президента України Його Високоповажності пана Леоніда Кравчука Президент Турецької Республіки, Його Високоповажність пан Сулейман Демірель в супроводі Міністра закордонних справ Його Високоповажності Хікмета Четіна, та Міністра транспорту Його Високоповажності Мехмета Кьостепена відвідав Україну з 30 травня по 1 червня 1994 року.