Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Дзеркалля (мова спілкування в темі - українська).

  • Автор теми Автор теми Іронія
  • Дата створення Дата створення
Випікусі :) :кава: цікаво. Колись треба буде в ту сторону проїхатись. Ніколи в Дрогобичі не була.
От ви з айвенго написали "випікусі", а вони таки (чомусь/нечомусь :rolleyes: ) випікуси. Хоча я б теж, мабуть, написала -і.. Але Лена усіх заткнула за ремінець, надавши картинку :)

Нагадує "спокуси" :їжа:
 
Трапилося щойно.

Crasik1982:
- І як після такої новини по інету знайомиться, вони всі виявляються б'ютіфіковані :eyecrazy: :-)
Сiringa:
- У метро знайомся.
Злий Мужик:
- Краще на пляжі - фігуру одразу видно! :-)
 
  • Це смішно!
Реакції: E.N
20200719_105321_218.png

По-вашому, на першій фотці нема фільтра? :D (це не питання, це риторично). До речі, який дивовижний фільтр. Він ще й рота затуляє і робить його "гузкою".
 
- У метро знайомся.
Злий Мужик:
- Краще на пляжі - фігуру одразу видно!
Я так думаю, Злий Мужик - це злий на оці усі б"ютіфіковані фотки :D

****

А взагалі, згадую різні способи знайомства. Пригадується дівчина, яка приймала участь в передачі на радіо (не в студії, звичайно, по телефону). З якимсь парубком на питання відповідали, кто скоріше відповість чи більше відповідей. А потім домовилися, що він до неї приїде. Хм, сподобалися, стали зустрічатися, побралися потім. Але який % вірогідності був, що так буде? :незнаю: Як зустріти динозавра на вулиці, 50/50 :D
 
Ось так і поїдеш колись (дай боже, щоб якомога скоріше) в іншу сторону, але ж ти так і не подивишся містечки навкруги! :)
Замислилася... містечки - це місця, а якби міста, то було б містечка? Мабуть так, хоча я не впевнена.
 
Замислилася... містечки - це місця, а якби міста, то було б містечка? Мабуть так, хоча я не впевнена.
Мені здається, що містечки, це від міста (город - місто, городок - містечко)
А місце залишиться місцем, і його не можна сказати інакше ... хоча, теж не впевнена (место - місце, местность - місцевість)
 
Мені здається, що містечки, це від міста (город - місто, городок - містечко)
А місце залишиться місцем, і його не можна сказати інакше ... хоча, теж не впевнена (место - місце, местность - місцевість)
Ні, і те, і те містечко. Я просто не впевнена в закінченні множини, здалося, що там -и, а там -а.
 
Містечки то містечка, а тістечки то тістечка? А купити то сіку чи соку?
Не знаю чому я так подумала про містечки, може якби Ф'ям так не написала, то мені б таке і в голову не прийшло.
Та насправді я іноді плутаю закінчення у відмінках, особливо у назві міст. І нещодавно перечитувала правила, про закінчення у родовому відмінку, і все одно не пам'ятаю (то і в школі так було), щоправда там і список чималенький.
Ось зараз у групі флешмоб, одні пишуть до Парижу, інші - до Парижа. І в мене перший варіант не викликав питань, поки не побачила другий :)
 
Назад
Зверху Знизу