Бильшесть киевлян за розвиток русского языка!

tempus Valeiio вы определитесь что именно украинский. Если суржик разной степени закваски то и в херсоне на нём один из 10 говорит, а если Украинский литературный то я всего раз его в частной беседе слышал, когда семья между собой говорила. В прочем когда я спросил по русски мне тут-же на чистом русском ответили, очень воспитанные львовяне, понравились. Так я его всего один раз и слышал то, чистый. Очень показательно говорят проводники поезда Львов-Симферополь. На станции на мове, а как умаются на русский переходят.

Спеціально для кримчан. Як ви собі уявляєте, що всі люди розмовляють літературною мовою? Поділіться прикладами?
Літеретурна тому й літературна, що це стандарт для книжок!!!

І одразу наведіть приклади, в якій країні не існує діалектів?
 
42% не знаю.
процентов 20-30 обращаются на украинском.
ВСЕ отвечают на том, на каком спросил.

именно поэтому спорщики с донецка и со львова будут правы говоря что в киеве все говорят на их языке.
 
CesarGeorgiy тема не конструктивная но пример приведу, в том-же поезде с проводниками и семьёй ехали туристы разного возраста из закарпатья, отличные ребята. Познакомились, сидели обсуждали кото где по крымским горам лазил. Так у них один говорил на украинском "модели суржик" но не такой как в Херсоне например, один только по украински но с такими словами и ударениями что я их порой только в контексте и понимал, третий говорил по русски. Нам это не мешало. Это я понимаю диалекты. Суржик это смесь русских и украинских слов где из русских делают украинские меняя окончания, или звучание. Самолит, говорыты, ну и т.д. А Укрйиньска мова Леси та Тараса це иньше. Когда семья между собой не на публику такой литературной мовой говорила я заслушался. Всёже разница есть ИМХО.
 
Спеціально для кримчан. Як ви собі уявляєте, що всі люди розмовляють літературною мовою? Поділіться прикладами?
Літеретурна тому й літературна, що це стандарт для книжок!!!
Чтоб ты знал: на форуме общаются на ЛИТЕРАТУРНОМ русском языке ;)
 
CesarGeorgiy тема не конструктивная но пример приведу, в том-же поезде с проводниками и семьёй ехали туристы разного возраста из закарпатья, отличные ребята. Познакомились, сидели обсуждали кото где по крымским горам лазил. Так у них один говорил на украинском "модели суржик" но не такой как в Херсоне например, один только по украински но с такими словами и ударениями что я их порой только в контексте и понимал, третий говорил по русски. Нам это не мешало. Это я понимаю диалекты. Суржик это смесь русских и украинских слов где из русских делают украинские меняя окончания, или звучание. Самолит, говорыты, ну и т.д. А Укрйиньска мова Леси та Тараса це иньше. Когда семья между собой не на публику такой литературной мовой говорила я заслушался. Всёже разница есть ИМХО.

Згоден, тема дуже довга, і нормально про неї можна поговорити лише під час особистого спілкування. Проте мушу зазначити, що висновки ващі зроблені не правельні за нестачею фактів! А об'їхав Україну від Закарпаття до Луганська, і трохи розуміюсь на тому, де і як розмовляють! Суржик це річ трохи іншого плану.
 
CesarGeorgiy сказав(ла):
А як ти хотів? поясни.

нельзя с плеча рубить ...

в основном люди в большинстве своем общаются на русском языке, по всей территории Украины, согласен? ... если для некоторых людей Украина - это ЗУ, то пусть идут Карпатами ...
уроки русского языка сократили до 1/0,5 в неделю, русских классов почти нет, разве за так можно освоить язык? ... не говорю что только русский, любой, английского и то больше ... даже читая книги, при 3 уроках в неделю, в мое время, большинство школьников на хороший уровень - не осваивало данный язык ... украинский преподают странно, очень много самиздатовских слов, у тех же школьных учителей, вкрапление украинизированных русских слов, много путаницы, попытка ввести новый "правопис", хотя старый еще не смогли большинство освоить, полная путаница ...

предложение - учить параллельно, на ущемляя ни один из языков, ведь в том же интернете школьники и бывшие школьники пишут на русском, результаты: от албанского до слэнговского, не то что бы теряется вообще речь, иногда начинаешь уже автоматом перестраиваться на ошибки, что видишь ...
 
нельзя с плеча рубить ...

в основном люди в большинстве своем общаются на русском языке, по всей территории Украины, согласен? ... если для некоторых людей Украина - это ЗУ, то пусть идут Карпатами ...
уроки русского языка сократили до 1/0,5 в неделю, русских классов почти нет, разве за так можно освоить язык? ... не говорю что только русский, любой, английского и то больше ... даже читая книги, при 3 уроках в неделю, в мое время, большинство школьников на хороший уровень - не осваивало данный язык ... украинский преподают странно, очень много самиздатовских слов, у тех же школьных учителей, вкрапление украинизированных русских слов, много путаницы, попытка ввести новый "правопис", хотя старый еще не смогли большинство освоить, полная путаница ...

предложение - учить параллельно, на ущемляя ни один из языков, ведь в том же интернете школьники и бывшие школьники пишут на русском, результаты: от албанского до слэнговского, не то что бы теряется вообще речь, иногда начинаешь уже автоматом перестраиваться на ошибки, что видишь ...

Вы имеете в виду что при таких обстоятельствах дела дети толком не знают оба языка?
 
В общем же, согласно официальным данным, в Киеве живет 2,7 миллиона человек (по неофициальным — пять), 80% из которых разговаривают на русском языке, 20% — на украинском,
Посилання видалено
Посилання видалено
Посилання видалено

В 2001 доминирующим языком общения в Киеве являлся украинский — 52,5 % горожан используют украинский, а русский — только 10,5 %. Причем только украинский язык во всех ситуациях употребляют 21,2 % киевлян, а только русский — 4,3. В 2006 году 57 % назвали родным украинский, 41 % — русский, 1 % — другие языки. В общении с членами семьи 58 % используют русский язык, 38 % — украинский, 3 % — другие языки. В общении с друзьями и знакомыми русский язык еще более популярен — 65 %, украинский — 30 %, другие языки — 5 %. В общении с коллегами на работе снова чаще употребляется русский — 58 %, украинский — только 37 %, другие языки — 5 %
Посилання видалено
 
Останнє редагування:
нельзя с плеча рубить ...

в основном люди в большинстве своем общаются на русском языке, по всей территории Украины, согласен? ... если для некоторых людей Украина - это ЗУ, то пусть идут Карпатами ...
уроки русского языка сократили до 1/0,5 в неделю, русских классов почти нет, разве за так можно освоить язык? ... не говорю что только русский, любой, английского и то больше ... даже читая книги, при 3 уроках в неделю, в мое время, большинство школьников на хороший уровень - не осваивало данный язык ... украинский преподают странно, очень много самиздатовских слов, у тех же школьных учителей, вкрапление украинизированных русских слов, много путаницы, попытка ввести новый "правопис", хотя старый еще не смогли большинство освоить, полная путаница ...

предложение - учить параллельно, на ущемляя ни один из языков, ведь в том же интернете школьники и бывшие школьники пишут на русском, результаты: от албанского до слэнговского, не то что бы теряется вообще речь, иногда начинаешь уже автоматом перестраиваться на ошибки, что видишь ...

Август, а чому у нас не викладають польську мову, хочаб 1/0.5 уроків на тиждень? Польська мова на поточний час є дуже актуальною, бо зв'язки з цією країною посилюються як економічні, так і культурно-соціальні!!!
Виставка була в політезнічному. Не заходив? Так от, там польських фірм було більше ніж російських... Ну і ще багато прикладів можу навести при особистій зустрічи ;)

Щодо російської. Як ти уявляєш перехід до української, якщо дітям її не викладати? Східна Європа відмовилась від російської, на користь англійської, тепер російська декому в тих країнах потрібно, то вони й вивчають її за особистою ініціативою, тим більш, що це не так важко!!!
 
Украинская речь только от приезжих. И не украинская - а суржик.
А мне вот интересно, как москвичь различает литературный украинский и суржик? :D Я например белоруский (хоть и неплохо понимаю и разговорный и письменный) от трясанки в болишинстве случаев отличить не смогу.
 
русских классов почти нет, разве за так можно освоить язык? ...

Где нет русских классов? На весь район, где я живу, только 2 украинские школы, остальные полностью русские.
P.S. Работала в украинской школе, рядом через забор русская. У нас перебор, еле в одну смены втискивались, в классах по 30 человек, а у соседей недоборы... еде один первый класс набирали последние года три...
 
да ... или не прав? ...
Да, +1. На сетевых форумах, когда смотришь на посты 15-20ти летних юзеров, страшно становится. (Я не говорю о падонкавских словечках). И слово "это" стабильно пишется с буквой "е", и особо радуют такие хиты:
"С вами БЕЗСМЫСЛИНА спорить..."
 
Где нет русских классов? На весь район, где я живу, только 2 украинские школы, остальные полностью русские.
P.S. Работала в украинской школе, рядом через забор русская. У нас перебор, еле в одну смены втискивались, в классах по 30 человек, а у соседей недоборы... еде один первый класс набирали последние года три...
Бляяя, где ты живёшь? Я тоже там хочу жить, ибо я вот где живу:
""Вот сейчас я держу перед глазами дневник своего ребёнка. (В этом году пошёл в 1-й класс):
При том, что обучение ведётся на укр.языке...
НАВЧАЛЬНА ГРАМОТА -- 7 уроков в неделю;
АНГЛИЙСЬКА МОВА -- 3 урока;
Русского языка нет вообще, хотя администрация школы клятвенно обещала, что будет (смешно сказать) ОДИН час... ФАКУЛЬТАТИВНО!! Мать их.. Гы, сейчас ОБЕЩАЮТ , что во-втором классе будет два. Обещают!
Я специально выяснял ситуацию по практически всем школам Орджоникидзевского района. Везде ситуация идентичная: варианты колеблются в границах от 0 до 2х уроков русского ФАКУЛЬТАТИВНО, при укр.яз форме обучения. Из примерно 25 образовательных учреждений 1-3 сту(е)пеней (школы, гимназии и т.д.) в Орджоникидзевском районе только в ОДНОЙ русскоязычное и в ещё одной смешанное преподавание.
Нужно выводить процентное соотношение?
А многие-ли родители способны возить своего ребёнка в школу через весь город? Нет, они повозмущаются, а потом плюнут и отдадут ребёнка в школу поближе к дому.
Кто-то говорит, что можно писать заявления о создании русскоязычного класса, и тогда, если их будет достаточно много, такой класс будет создан. Фигня всё это! На требования родителей директора школ отвечают всевозможными отмазками и указывают на начальство, которое, в свою очередь, подчиняется чётким указаниям из Киева.
А ещё, большинство людей совершенно забывает о состоянии дел в дошкольных учреждениях, а там всё обстоит ещё хуже""(с)

Моё место проживания - г.Харьков, Орджоникидзевский район
 
...
Кто-то говорит, что можно писать заявления о создании русскоязычного класса, и тогда, если их будет достаточно много, такой класс будет создан. Фигня всё это! На требования родителей директора школ отвечают всевозможными отмазками и указывают на начальство, которое, в свою очередь, подчиняется чётким указаниям из Киева.
А ещё, большинство людей совершенно забывает о состоянии дел в дошкольных учреждениях, а там всё обстоит ещё хуже""(с)
Местная власть - ПР, республиканская - ПР, региональный статус русскому вроде дали ...

... или я чегото не понимаю?
 
Позвольте поинтересоваться, а кто пишет учебные программы для школ?
 

В профиле стоит ПП, но я еще Алексеевку приплюсовала, в школа вокруг нет проблем с преподаванием русского языка насколько я знаю, другое дело что родители все чаще отдают предпочтение преподаванию на украинском языке
 
Назад
Зверху Знизу