Статус: Офлайн
Реєстрація: 03.06.2008
Повідом.: 23896
Реєстрація: 03.06.2008
Повідом.: 23896
Почему ты решила, что моё?![]()
а чье?
Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: This feature may not be available in some browsers.
Почему ты решила, что моё?![]()
а чье?

Помнишь анекдот, который заканчивался словами, -"Понятно, сынок? -Пап, а ты с кем сейчас разговаривал?"![]()

В русском языке достаточно слов, чтобы передать образ, не исказив суть.Ты спросил, я ответила. Я же не виновата, что ты не вкуриваешь всей возможной образности русского языка)))
В русском языке достаточно слов, чтобы передать образ, не исказив суть.
А что касается "подписи", моё мнение, что она не должна быть на столько провокационной, а если уж таковой является, то не должна нуждаться в другом, нежели буквальном, трактовании и интерпретации.

Гост, даже наши законы предполгают нечеткую формулировку сути написанного, а ты о какой-то подписи пишешь...а как жеж полет мысли и будоражение фантазии![]()
Дело в том, что за нечёткими формулировками как правило скрывается самообман и непонимание сути.
тебя слово "принадлежать" с толку сбивает, я не пойму, что ты проституток приплел? Так это ты не правильно понимаешь суть тогда. Потому как, покупая проститку, ты оплативаешь только услуги, кторые она тебе оказывает, а не саму ее. вот скажи мне, как ты понимаешь выражение " я принадлежу ей/ему всей душой и сердцем", буквально, что ли?

Всё немного проще. Это меня не слово "принадлежать" смущает, а твоё неправильное его употребление. Отсюда и вся эта бесконечная женская песня. -"Я пишу одно, а подразумеваю другое" и на десять страниц совершенно другой чуши.![]()
Ты сначала расскажи как его понимаешь ты, а потом поговорим. А то может оказаться, что это ты его не так понимаешь да еще и по отношению к данному выражению...
Заходим на посадку второй раз.
Женщина должна принадлежать тому мужчине,который решит все её проблемы. (с) вот до этого места предложение построено правильно.
И смысл его понимания сводится лишь к буквальному толкованию.
вторая часть цитаты лишь усиливает первую, и кстати, по сути не является необходимой.
ок. А теперь давай-ка расскажи, как по-твоему понимаю это выражение я...че ты мне голову морочишь, ***ха-муха?
-------------------шутишь, что ли?
я думаю, что там имеется ввиду, что мужчина не будет взваливать свои проблемы на плечи женщины и, если в ее жизни имеются какие либо сложности - по возможности попытается ей помочь...заботой в общем окружит и она за ним будет, как за каменной стеной...а за это она назовет его настоящим
Это классический слив, применяемый всеми недалёкими людьми.Или тебе не понравилась приписка про настоящего мужчину? Так это была издевка
Ты его ни как не понимаешь. По-тому, что общаешься одновременно с таким количеством людей, проанализировать которых одновременно твой мозг не способен. И получается вот что..

что за каша? Как ты интересно объединяешь мое общение с людьми и понимание обсуждаемой подписи. Они не связаны между собой.
Повторяю еще раз: я написала свое понимание в шуточной форме. Не понял и ладно, а характеристики будешь мне свои лепить, когда мне будет это интересно, а щас - завянь![]()


Gost;26372952 зы. Это классический слив сказав(ла):да ты тугой действительно
на этом диалог окончен.
да ты тугой действительно
на этом диалог окончен.
То, что ты написала, переводится на русский язык как "ты применяешь мне эти характеристики"а характеристики будешь мне свои лепить
Опять непонимание сути написанного. Так можно до бесконечности с тобой общаться.
зы.
То, что ты написала, переводится на русский язык как "ты применяешь мне эти характеристики"
так-что учи русский язык, а не разбрасывайся словами, значение которых ты не знаешь. знание русского языка несёт под собой как-раз не только знание букв и слов, из которых он состоит, а ещё и знание смысла устойчивых фраз и выражений.
...не смеши, трололо