Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

27.08.14 вторжение войск РФ

  • Автор теми Автор теми CAXAP
  • Дата створення Дата створення
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


Там говорят о двух алфавитах. Не знаю, зачем кириллица.

Может все таки не знаете зачем нам латиница, а не кириллица?
Почитайте:

Об м'які українські приголосні латинський алфавіт гарантовано зламає свої зуби
Минулого року рішення наших колишніх братів по радянському тоталітарному гуртожитку казахів перевести свою писемність з "русской" кирилиці на "європейську" латинку спровокувало у українців чергового загострення дискусії на тему, а чи не варто і нам поміняти алфавіт, аби отримати додаткове прискорення у своєму русі "геть від Москви" до цивілізованої Європи.

І от міністр іноземних справ України Павло Клімкін наприкінці березня 2018-го пропонує обговорити доцільність запровадження в українській мові латиниці поряд із кирилицею.

Тут, перш за все, хочеться завважити, що брати-казахи для нас у цьому питанні взірцем бути не повинні - для їхньої тюркської мови і кирилиця, і латиниця, як, власне, і арабське письмо, що використовувалося до братнього єднання з росіянами - речі однаково чужорідні, і обираючи систему письма Казахстан може керуватися виключно категоріями зручності і зовнішньополітичної доцільності. В Україні ж кирилиця має тисячолітню традицію, відійти від якої попри всі можливі переваги латинки буде вкрай не просто.
Але облишимо культурологічний, історичний і політичний аспекти цієї проблеми. І у прихильників переходу на латинку, і у противників такого кроку є купа своїх цілком слушних аргументів. Натомість спробуємо подивитися на проблему під кутом суто філологічним. Зрештою головне (хоча й не єдине) завдання будь-якої системи письма - максимально адекватно і мінімальними засобами передавати на папері чи іншому фізичному носії фонетику конкретної мови. І в цьому аспекті латинка повністю і безапеляційно кирилиці програє, що, власне, і не дивно. Латинський алфавіт створювався досить давно і мав адекватно передавати на письмі звуки латинської мови, а аж ніяк не української.
Правда, до сьогоднішнього дня латинська мова в якості живої і розмовної не дожила. Точніше все-таки дожила, але у вигляді кілька десятків різних романських мов, що досить помітно відрізняються і від материнської мови, і одна від одної. Всі ці мови отримали у спадок латинський алфавіт, але сталося так, що новим фонетичним реаліям стара добра римська абетка уже не відповідала - в мовах з'явилися звуки, для позначення яких в абетці просто не було букв. І фундаторам романських мов довелося у різний спосіб модернізувати наявний алфавіт. Зазвичай використовувалося два способи - створення комбінацій букв, за допомогою яких передавалися нові звуки, або ж додавання до наявних літер діакретичних знаків, які давали читачеві зрозуміти, що в цьому конкретному випадку ця конкретна буква читається інакше, ніж зазвичай.

В германських мовах, які також запозичили латинський алфавіт, все було іще складніше, адже фонетично германські мови були ще далі від латини, ніж романські. Зрештою наразі маємо ситуацію, коли в більшості європейських мов система письма надто складна і переобтяжена буквосполученнями, діакретичними знаками, та має не прості правила орфографії, з яких є багато виключень. Доходить навіть до того, що в окремих мовах чіткої системи читання чи написання просто не існує, і правопис слів доводиться просто запам'ятовувати (Так, це про нинішню лінгва-франка англійську).

В українській мові завдяки кирилиці подібних проблем немає, адже створювався наш алфавіт дещо пізніше латиниці і одразу був пристосований до фонетики слов'янських мов. За приблизно тисячу років, що минули з часу створення кирилиці, фонетика слов'янських мов змінилася не настільки сильно, аби всі проблеми не можна було вирішити модернізацією наявного алфавіту. Більше того, фонетика в більшості слов'янських мов еволюційно спростилася (зникли носові звуки, надкороткі зредуковані, дифтонги тощо) і частину букв з абетки можна було просто вилучити. Український правопис, наприклад досить давно позбувся кількох юсів (великих, малих і йотованих), єр, єри, фіти, іжиці, омеги, яті та інших і нічого не втратив.

З рештою сучасна українська мова має переважно фонетичний правопис (в початковій школі це називали "як чується так і пишеться") з декількома винятками, які погоди не роблять. Наприклад, частку "ся", яка вже давно злилася з дієсловами і стала звучати як "цця" пишуть традиційно.

Така система письма значно спрощує навчання дітей, і навчання іноземців українській мові, до того ж сприяє більшій загальній грамотності. Згадайте як страждають усі, хто намагається зазубрити написання чи вимову англійських слів.

Чи можливо створити таку ж просту і зручну систему на ґрунті латиниці? Мабуть можливо, але для цього латиницю доведеться переробити у щось нове, тобто створити нову кирилицю, але тепер уже не на основі не грецького, а латинського алфавіту. Чи варто створювати нову кирилицю за наявності старої - питання риторичне. Використовуючи ж базу з 25 класичних латинських літер, створити систему письма, яка б адекватно передавала українську фонетику - завдання нездійснене принципово. І проблема навіть не в звуках "ж", "ч", "ш", "щ" і так далі. З цим уже давно впоралися і французи з англійцями, і наші брати західні слов'яни.

Головна складність полягає в іншому - забезпечити засобами слов'янської абетки передачу твердості-м'якості приголосних (науковці ще використовують маловідомий загалу термін "палатальність"), що для української мови є критично важливо, адже твердість-м'якість приголосних має в українській мові фонематичну значимість. Приміром слова "кіт" і "кит" (привіт покійному товаришу Булгакову) розрізняються перш за все не якістю голосного "И" чи "І", а палатальністю приголосного "К". Аналогічна історія з "тин" і "тінь", "крук" і "крюк", "мала" і "маля" тощо.

Аби адекватно передати на письмі все різноманіття м'яких-твердих фонем української мови, потрібно майже вдвічі збільшити кількість приголосних букв, але творці кирилиці пішли іншим, значно менш затратним, і по-справжньому геніальним шляхом. Замість приголосних вони розмножили голосні, яких значно менше. Так майже кожна з українських голосних букв має свій йотований аналог: А-Я, У-Ю, И-І-Ї, Е-Є. Тільки букві "О" не пощастило. При цьому йотованість голосної означає не лише наявність перед нею приголосного звука "Й", а м'якість будь-якого попереднього приголосного, якщо такий є. Ця система дозволила мінімальними графічними засобами фонетично передати важливу розрізнювальну якість звуків, і альтернативі цій системі в сучасній латинці просто нема.

До речі, в наявних офіційних правилах транслітерації українських слів на латинку вийшли з ситуації вийшли досить просто, замінивши йотовані голосні комбінацією відповідних латинських букв з буквою "І". Наприклад, Я, заміняють "ІА", Ю - "IU". Цей спосіб цілком підходить для транслітерації імен і географічних назв, але для нового українського правопису є дуже сумнівним, адже в сучасній українській мові присутні, хоч і не часто зустрічаються, звукосполучення "ІА", "ІУ", "ІО" та аналогічні. Таким чином "Ніагара" в латинській транслітерації перетворилася на "Нягару" а "діалектика" на "дялектику".

Отже, будь-який латинський варіант українського правопису обов'язково програватиме кирилиці в зручності, простоті і зрозумілості. А от чи варто всім нам мучитися з новою кривенькою абеткою з політичних міркувань? Це вже зовсім інше питання.
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
 
Может все таки не знаете зачем нам латиница, а не кириллица?

Статья не убедила, аргументы "за" она обошла стороной. Собственно, эти аргументы очевидны, возможно поэтому и обошли их.

Я умолкаю на эту тему, просто потому что я не настоящий сварщик. Украинцам это решать.
 
Скоро на экранах Украины:

 
ну либо ты объяснишь в чем дело, либо извини, этим сумбурным потоком где непонятно кто на ком сидел невозможно заинтересоваться.
А по моему ясно всё там описано было. Три основных рынка сбыта это РФ, Китай и Индия.При том РФ как бы основной. И до сих пор на сайте в партнёрах российские предприятия. Проблема в том что двигатели это не огурцы, рынок сбыта практически очень трудно найти другой.Это очень консервативный рынок, причин много. Даже в Европе или в США появись новый производитель ему будет сложно быстро откусить себе хоть кусочек. Китайцы выкупили у Богуслаева пакет акций, и вероятно хотели бы просто производство перенести к себе в Китай. Верней не само производство в виде станков и самих станочников, а ИТР вместе с его опытом, а в этой сфере преемственность и опыт это самое важное. Просто потому что по новому наступать на грабли это очень долго и дорого. Китайцы уже умеют сами разрабатывать, к примеру, процессоры, но так и не смогли пока научится делать двигатели. Верней они их делают, но они у них получаются с очень низким ресурсом. Даже имея образец и даже чертежи с точной геометрией двигатель сделать не выйдет, там слишком много от материалов и режимов их обработки зависит. Вот потому китайцы и хотели бы забрать носителей этого самого ценного знания. Я так понял смысл написанного.
 
А по моему ясно всё там описано было. Три основных рынка сбыта это РФ, Китай и Индия.При том РФ как бы основной. И до сих пор на сайте в партнёрах российские предприятия. Проблема в том что двигатели это не огурцы, рынок сбыта практически очень трудно найти другой.Это очень консервативный рынок, причин много. Даже в Европе или в США появись новый производитель ему будет сложно быстро откусить себе хоть кусочек. Китайцы выкупили у Богуслаева пакет акций, и вероятно хотели бы просто производство перенести к себе в Китай. Верней не само производство в виде станков и самих станочников, а ИТР вместе с его опытом, а в этой сфере преемственность и опыт это самое важное. Просто потому что по новому наступать на грабли это очень долго и дорого. Китайцы уже умеют сами разрабатывать, к примеру, процессоры, но так и не смогли пока научится делать двигатели. Верней они их делают, но они у них получаются с очень низким ресурсом. Даже имея образец и даже чертежи с точной геометрией двигатель сделать не выйдет, там слишком много от материалов и режимов их обработки зависит. Вот потому китайцы и хотели бы забрать носителей этого самого ценного знания. Я так понял смысл написанного.

А я уже всерьез стал опасаться, что я таки дебил. Сэнкс:)
 
Таким чином "Ніагара" в латинській транслітерації перетворилася на "Нягару" а "діалектика" на "дялектику".
Nyagara, Niagara.\Dyalektyka, dialektyka...
Де він Нягару побачив? Десь в паспортному столі робить, звик імена транлітерувати.

Аффтар гонит
 
Статья не убедила, аргументы "за" она обошла стороной. Собственно, эти аргументы очевидны, возможно поэтому и обошли их.

Я умолкаю на эту тему, просто потому что я не настоящий сварщик. Украинцам это решать.
Просто действительно невовремя. Треть как минимум украинского не знает, знать не хочет и гордится этим. Пусть хоть в кириллице выучат.
А с другой стороны проще заново в латинице учить, чем переучиваться))) Не, я забыл - они просто не хотят. Ни в кириллице, ни в латинице.
 
Учусь:D пост Гарика Корогодского, владельца Дрим Тауна
ehc6cj.webp
 
Михаил Папиев ("Оппоблок") получил смс : "Сегодня по теме могу выпасть ибо полиция со спецназом захватила нашу базу, где партийный штаб. Отбиваемся )"

Стоит отметить, что сегодня в Киеве правоохранители пришли на территорию завода "Атэк" для проведения следственных действий. Представители Нацкорпуса заявляли о захвате их штаба. Источник:
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


a0cbcc.webp

c5dgcf.webp
 
Михаил Папиев ("Оппоблок") получил смс : "Сегодня по теме могу выпасть ибо полиция со спецназом захватила нашу базу, где партийный штаб. Отбиваемся )"
Единственная польза, и то сомнительная, от журнашлюх. Шо могут сфотать с балкона. Если это они, конечно))))
 
Михаил Папиев ("Оппоблок") получил смс : "Сегодня по теме могу выпасть ибо полиция со спецназом захватила нашу базу, где партийный штаб. Отбиваемся )"

Стоит отметить, что сегодня в Киеве правоохранители пришли на территорию завода "Атэк" для проведения следственных действий. Представители Нацкорпуса заявляли о захвате их штаба.

заебись картинка, если не фейк. Оппоблок = Нацкорпус
 
Nyagara, Niagara.\Dyalektyka, dialektyka...
Де він Нягару побачив? Десь в паспортному столі робить, звик імена транлітерувати.

Аффтар гонит

Може автор й "гонить", а може й не автор.

Як на мене, то зараз все зручно(різні нечисленні нюанси опустимо):
якщо написано кирилицею значить по-українські, а якщо латиницею - по-англійські. То нащо ускладнювати, який взагалі в цьому сенс?
Давайте тоді і українську мову викинемо, вона ж теж на російську схожа і її, окрім нас, в світі ніхто не розуміє.

Чи мо краще просто англійську будемо використовувати частіше за російську? Тоді скоріш і питання це відпаде, правда?
 
Та ладно. Все там понятно. Перечитай. Вам по полочкам надо? Так нету полочек. Вернее, их было дохуя летом. А щас нет. Вот те шо были


Все из разных источников, возможны противоречия. Вся инфа - от лета прошлого года. Дальше тишина. В чем, собственно, и был основной посыл.

И никто из аффтаров разоблачений не задал себе простой и логичный вопрос - а как сам Богуслаев умудрился получить в собственность контрольный пакет акций стратегического завода?

Вот немного про него, шо все очень быстро проясняет. :D

Александр Вячеславович Богуслаев - Член Партии регионов. Депутат Запорожского городского совета 5-го созыва (с 2006 года). Член постоянной комиссии городского совета по вопросам социального и экономического развития, бюджета и финансов.
Вячесла́в Олекса́ндрович Богусла́єв (нар. 28 жовтня 1938(19381028), Уральськ, Західно-Казахстанська область) — український політик, депутат 5-го, 6-го, 7-го та 8-го (нинішнього) скликань Верховної Ради, доктор технічних наук, професор. До березня 2013 керівник ПАТ «Мотор Січ»,

Тоисть, акции Богуслаев получил ДО березня 2013 г. Ой, и кто ж позволил ему это сделать??? Неужели крепкие хозяйственники? :D
 
Може автор й "гонить", а може й не автор.

Як на мене, то зараз все зручно(різні нечисленні нюанси опустимо):
якщо написано кирилицею значить по-українські, а якщо латиницею - по-англійські. То нащо ускладнювати, який взагалі в цьому сенс?
Давайте тоді і українську мову викинемо, вона ж теж на російську схожа і її, окрім нас, в світі ніхто не розуміє.

Чи мо краще просто англійську будемо використовувати частіше за російську? Тоді скоріш і питання це відпаде, правда?

Тю. Я хіба написав, що за введення латиниці? так наче ні. А в автора дійсно стрьомні аргумети. Як Нягара, наприклад.
 
Активисты общественной организации "Национальные дружины" объявили, что берут "под охрану" офис телеканала "ZIK".

Здание находится в столичном Международном культурном центре искусств "Октябрьский дворец".

Фото "охраны" телеканала опубликовал руководитель пресс-службы "Национального корпуса" Роман Чернышев на своей странице в Facebook.

gebg0b.webp
 
И никто из аффтаров разоблачений не задал себе простой и логичный вопрос - а как сам Богуслаев умудрился получить в собственность контрольный пакет акций стратегического завода?
Богуслаев, кстати - самый ярый что ни на есть "красный директор". И с самого начала, пока Кучма (Данилыч, вернись, блядь!!) не оперился, там расклад был совсем другой. Но, став президентом, как другану не помочь?
 
Активисты общественной организации "Национальные дружины" объявили, что берут "под охрану" офис телеканала "ZIK".

Здание находится в столичном Международном культурном центре искусств "Октябрьский дворец".

Фото "охраны" телеканала опубликовал руководитель пресс-службы "Национального корпуса" Роман Чернышев на своей странице в Facebook.

gebg0b.webp

цікаво, цим колаборантським дружинам українська символіка не пече? виглядає ж наче хрестик на вампірі
 
Типово
Клімкін закликав подумати про латиницю, в Раді кажуть - не на часі

Там говорят о двух алфавитах. Не знаю, зачем кириллица.

пиздец кат-цапам,як в Литві буде за 1 євро дружина заповняє сусідкам всяку херню.24є в рік заробляє.
 
Назад
Зверху Знизу