Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Закон о языках

  • Автор теми Автор теми DeathMaster
  • Дата створення Дата створення
Да вот как раз ПР этот референдум и не нужен.Ведь по нему многие проголосуют за русский,ибо русскоязычных то больше.И придется ПР опять сказки придумывать почему же они не делают русский вторым госсударственным.
А вот свидомые утверждают что все с точностью до наоборот. И земля у них квадратная, и история украины также по их логике начинается со времен сотворения мира.
 
21.06.2012 12:47

Партия регионов будет настаивать на включение в новую редакцию Конституции положения о двуязычии в стране
9.jpg





⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.

я только ЗА :) давно уже пора это сделать :) в моем окружении вообще нет людей кто говорит на украинском постоянно, а те кто пытается все равно говорят на суржике
 
А при чем тут история?Я тебе говорю что ПР ****ливая контора,и идею русского она несвидомым подкидывает в аккурат перед выборами,она ж прекрасно знает из какого лохтората состоят их избиратели.

И что характерно - разводят несвидомых, а на митинг сразу же бегут 100%-е свидомые, как так получается?! :незнаю:


o6-MlSzMIQU
 
А как иначе можно охарактеризовать этих "русскояичных", которые встретив незнакомое слово, в языке которого не знают, бравируют своим незнанием. У Вас есть другой вариант?

Есть. Эти слова были берутся с западной украины, где украинский смешан с польским и много слов перенял от него. Почему мы должны знать эти слова? Это региональные диалекты. Официальный украинский это язык полтавы, его мы знаем. Польский учить я не собираюсь.
 
А при чем тут история?Я тебе говорю что ПР ****ливая контора,и идею русского она несвидомым подкидывает в аккурат перед выборами,она ж прекрасно знает из какого лохтората состоят их избиратели.И ***** своих по этой идее, можно разводить долго и нудно ибо "*** платит постоянно".Что и доказано еще Кучмой,который первый стал разводить ***** с русским и референдумами.На который даже я в далеких 90-х повелся.Но я в отличии от несвидомых давно понял что это голимый развод,и никто никогда не сделает русским вторым языком.А вот несвидомые традиционно верят в эту шнягу,и надеются что уж в этот раз точно их не обманут.А я знаю что обманут и в этот и в следующий.Поэтому я и говорю-оппозиции просто необходимо проголосовать-ЗА,и пусть ПР отвечая за базар,сделает обещанное.

Но так как первым, кому не нужен русский как второй госязык,это ПР то интересно будет наблюдать какие они гнилые отмазки будут лепить в случае 100% голосования за этот закон
Тут уже картина ясная. Голосовать за ПР уж точно наврядли кто будет, поскольку все обьелись покращеннями и проффесионализмом. Но есть другой момент. Козыря то другого нет. Да и ЮВТ при смене власти произведет заполнение колоний по полной программе. Поэтому они на рожон сейчас полезут с этим делом, поскольку в случае проигрыша их компании дела у ПР будут ну весьма незавидные.
 
Есть. Эти слова были берутся с западной украины, где украинский смешан с польским и много слов перенял от него. Почему мы должны знать эти слова? Это региональные диалекты. Официальный украинский это язык полтавы, его мы знаем. Польский учить я не собираюсь.

Это кто тебе такое сказал? Возьми в руки школьный орфографический словарь семдесятлохматого года, и посмотри там.
Ты о каких словах? Если вышеупомянутая "мушля", то как должно быть по твоему "раковіна"? :DДа? А если о "штрыквках"и "пупоризках"- так нет таких слов в украинском, эти тупые анекдоты выдумывают политтехнологи ПР изображая потом упорную борьбу с ними и рассксзывая лохторату о словах "берущихся с ЗУ". И лохторат, ввиду ******и и ограниченности, ведётся.
 
Я вам скажу таки, что таких слов как штрыкавка и пупоризка нет и на ЗУ ;)
Дзегарок (часы) есть, от польского Дзегар (при том что такое годыннык там вполне себе знают), а вот пупоризок - не, таки нету ;)
 
Да вот как раз ПР этот референдум и не нужен.Ведь по нему многие проголосуют за русский,ибо русскоязычных то больше.И придется ПР опять сказки придумывать почему же они не делают русский вторым госсударственным.

Почему вторым государственным, а не первым?
 
Та пох первым или вторым, пусть будут два равноправных.

Дзегарок (часы) есть, от польского Дзегар (при том что такое годыннык там вполне себе знают), а вот пупоризок - не, таки нету ;)

Ну вот Дзегарок к примеру.
 
Это кто тебе такое сказал? Возьми в руки школьный орфографический словарь семдесятлохматого года, и посмотри там.
Ты о каких словах? Если вышеупомянутая "мушля", то как должно быть по твоему "раковіна"? :DДа? А если о "штрыквках"и "пупоризках"- так нет таких слов в украинском, эти тупые анекдоты выдумывают политтехнологи ПР

А ты сам возьми и найди в том словаре такое слово, как слухавка. :D Нет там такого бреда..А в тв есть почему-то.
Гельсинки, Гиллари, милициЯнты и т.п. херню тоже пр политтехнологи выдумали и озвучивают с телеэкранов? :D
 
Даже не жаль тех кто ее схрумкает.
 
Даже не жаль тех кто ее схрумкает.
Да результат бы был, да и все. Ну нет у них больше козырей. ***ко по всем позициям обтекли :) Вот и воюют теперь за свое будущее. Проиграют - уж весьма незавидное оно будет. Это железно.
 
21.06.2012 12:47

Партия регионов будет настаивать на включение в новую редакцию Конституции положения о двуязычии в стране
9.jpg


Об этом в четверг заявил депутат от Партии регионов Вадим Колесниченко в кулуарах Верховной Рады.
По его словам, данное положение подтвердит двуязычие населения Украины.
"Партия регионов уверена и настаивает на том, что мы выходим на легализацию существующего в Украине двуязычия. И во время работы Конституционной Ассамблеи мы будем стараться, чтобы в состав новой Конституции вошла формулировка о том, что в Украине действует два государственных языка - русский и украинский", - сказал Колесниченко.
Как известно, представители оппозиций отказались принимать участие в работе Конституционной Ассамблеи для разработки новой редакции Основного Закона.


⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.

ну ихуй бы с ним. других проблем в стране нету?
 
Русский на Украине, или как языковой национализм сталкивается с действительностью("El Periodico", Испания)

Эта история уже приобрела известность. Во время пресс-конференции, проходившей в штаб-квартире испанской сборной в польском селе Гневино, местная журналистка спросила Жерара Пике (Gerard Piqué), знает ли он о существовании кашубского языка, на котором говорят в этой части Польши, и нашему знаменитому футболисту пришлось признать, что он и понятия о нем не имеет.

Разумеется, Пике и не должен был знать, что, согласно результатам переписи населения, 52 665 жителей Польши (из 38 миллионов) говорят на кашубском языке, являющемся одним из 15 языков этой страны и находящимся под защитой Европейской хартии региональных языков и языков национальных меньшинств, принятой Советом Европы и вступившей в силу в Польше 1 июня 2009 года. Все могло бы выглядеть совершенно по-иному, если бы сборная Испании разместилась не в польском селении Гневино, а в Кирше, что в Донецкой области (Украина), где она провела матч в среду вечером, а у Пике спросили бы насчет русского языка. Если взглянуть на национальный состав Донецкой области, то мы увидим ничью: 48% русских и 47% украинцев. Но если смотреть с точки зрения языка, то русский имеет сильное преимущество: 85% населения считают его своим привычным языком.

Впечатляющие воображение цифры – не единственное, что делает невозможным оправдать невежество. Проблема русского языка на Украине приобрела ярко выраженную политическую окраску и острую актуальность. В мае, благодаря Youtube, все могли наблюдать потасовку между депутатами Верховной Рады Украины в связи с обсуждением закона 9073 об основах языковой государственной политики. О чем гласит этот закон и почему он вызвал такой взрыв эмоций, вылившихся в драку?

На Украине происходит столкновение между украинским национализмом, сформировавшимся вокруг лозунга единого государства, единого языка и демографической реальности страны. Как говорил несостоявшийся лидер оранжевой революции Виктор Ющенко, «суть Украины состоит в украинском языке». Но проблема заключается в том, что в этом едином украинском государстве около 30% населения считает русский своим родным языком, а для еще большей части населения он является привычным языком, особенно - в восточных и южных районах страны, например, в Донецкой области. Забыв о своем языковом многообразии, молодое украинское государство в Конституции 1996 года решило объявить украинский единственным государственным языком. С тех пор статус русского языка на Украине был предметом ожесточенных споров. Неоднократно обсуждалась целесообразность придания русскому статуса второго государственного языка. Эти споры приобрели новые нюансы после ратификации Украиной Европейской хартии региональных языков и языков национальных меньшинств, вступившей в силу на Украине 1 января 2006 года. Первый представленный Украиной доклад был буквально разнесен в пух и прах экспертным комитетом, наблюдающим за выполнением Хартии. Для начала комитет раскритиковал намерение Украины обеспечить такую же степень защиты, как и гагаузскому (это столь же экзотичный язык, как и кашубский, о существовании которого не догадывался Пике). Во-вторых, комитет посчитал, что еще многое предстоит сделать для того, чтобы «законное намерение сделать русский язык государственным в качестве одного из средств поддержания национального единства проводилось в жизнь, не затрудняя свободное использование русского языка на закрепленных в Хартии условиях».

Исходя из всего вышесказанного, закон 9073 отнюдь не преследует цель превратить Украину в вассала России, как скажет иной всезнающий пользователь интернета, а создать законодательную основу для выполнения обязательства, принятого на себя Украинским государством перед Советом Европы при ратификации Хартии региональных языков и языков национальных меньшинств.

В этом смысле закон 9073 не провозглашает чего-либо принципиально отличающегося от того, что в свое время заявили члены экспертного комитета. Закон гарантирует полномасштабное использование государственного языка во всех сферах государственной жизни на всей территории страны, но в то же время предлагает создать реальные возможности использования русского языка органами местного самоуправления в тех областях, где русскоязычные граждане составляют хотя бы 10% от всего населения. Положение с русским языком на Украине, столь отличающееся от кашубского в Польше, отражает те трудности, с которыми сталкивается языковой национализм, когда поставленная им цель языкового единообразия не подкрепляется существующей действительностью.

Пике ничего не мог сказать относительно положения русского языка в Кирше хотя бы потому, что он никогда там не был. Но если бы побывал, то наверное мог бы сказать, что в языковом плане Украина в значительной степени похожа на Каталонию с тою лишь разницей, что в Каталонии депутаты местного законодательного собрания не только не устраивают потасовок, но вот уже несколько лет как осуществили то, что Совет Европы добивается от их украинских коллег: найти баланс между задачей укрепления государственного языка и правами и потребностями граждан, говорящих на другом языке той же страны.
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
 
Назад
Зверху Знизу