Ссылку я давно дал, посмотрите внимательно. Могу дать ссылку еще интереснее - как ваши чиновники не умеют читать и путают буквы. Надо? Пожалуйста. Посилання видалено
а вот выдержки из этого материала, вам понравятся:
Дмитрий Ткач принялся «цитировать» Меморандум об основах нормализации отношений между Республикой Молдова и Приднестровьем, подписанный 8 мая 1997 года в Москве главами государств России, Украины, Молдовы и Приднестровья, а также действующим председателем ОБСЕ. Цитируем Ткача: «Приднестровье имеет право самостоятельно устанавливать и поддерживать международные контакты в экономической, научно-технической и культурной областях и (выделено нами – «О-П») в других областях по согласованию сторон». На самом же деле в документе отмечается: «Приднестровье имеет право самостоятельно устанавливать и поддерживать международные контакты в экономической, научно-технической и культурной областях, а (выделено нами – «О-П») в других областях – по согласию сторон». Что называется, почувствуйте разницу: Ткач заменил всего лишь одну букву, а суть документа полностью изменена. «Процитировав» таким образом документ, дипломат добавил, что «это классический случай, когда используют только то, что нужно. Когда начинают цитировать этот меморандум, тогда почему-то фразу «по согласованию сторон» - выбрасывают, потому что это не интересно». Дмитрий Ткач в полной мере продемонстрировал, что украинская дипломатия становится все более «европейской».
Вот Вам пожалуйста и ссылка на сам меморандум, можете удостовериться в правдивости ваших чиновников
Посилання видалено
А вот и ссылка на ДРУГИЕ международные документы, посмотрите и сами все увидите - кто ЗА урегулирование, а кто Против.
Посилання видалено