Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Вовкина тысяча

🟡 03:31 Відбій тривоги в Харківська область.Зверніть увагу, тривога ще триває у:- Куп’янський район- Харківський район- Липецька територіальна громада- Вовчанська територіальна громада#Харківська_область
  • 🟡 03:31 Відбій тривоги в Харківська область.Зверніть увагу, тривога ще триває у:- Куп’янський район- Харківський район- Липецька територіальна громада- Вовчанська територіальна громада#Харківська_область
  • #201
  • 🟡 03:31 Відбій тривоги в Харківська область.Зверніть увагу, тривога ще триває у:- Куп’янський район- Харківський район- Липецька територіальна громада- Вовчанська територіальна громада#Харківська_область
  • #202
Re: Вовкина тысяча

За мной не занимать. :)
 
  • 🟡 03:31 Відбій тривоги в Харківська область.Зверніть увагу, тривога ще триває у:- Куп’янський район- Харківський район- Липецька територіальна громада- Вовчанська територіальна громада#Харківська_область
  • #203
Re: Вовкина тысяча

ишо????
это с 91 года было
щас речь о мовном законе который появился совсем недавно в самой извращенной форме, ты вообще читал эту хероту???
зачем запрещать русские книги? зачем запрещать русский дубляж в кинотеатре? зачем тролить и увольнять продавщицу селедки за незнание мовы? ау очнись

Я почему-то уверен, что пиздишь. Ты сам не читал этот закон. Там нет запрета русского, английского, грузинского и др. языков. Государство обязывает издателя печатной продукции печатать на любых языках, один из которых обязательно должен быть украинским. То есть, твоя любимая бесплатная газета "Формула здоровья", где описывают 1000 бесплатных способов лечения геморроя, может издаваться только в том случае, если есть её украиноязычная версия. Что здесь не так?
 
  • 🟡 03:31 Відбій тривоги в Харківська область.Зверніть увагу, тривога ще триває у:- Куп’янський район- Харківський район- Липецька територіальна громада- Вовчанська територіальна громада#Харківська_область
  • #204
Re: Вовкина тысяча

1. В любом государстве есть списки запрещенной литературы.
2. В кинотеатрах Украины фильмы дублируются на украинском языке, в кинотеатрах Португалии на португальском, в кинотеатрах Аргентины на испанском, то тут возмутительного?
3. Продавщица, парикмахер или библиотекарь дома могут хоть говном обмазаться и на старославянском говорить. Розничная же торговля регулируется законом Украины и я приветствую, что всех обязали обслуживать потребителя на Украинском языке.

пы.сы. Ты на студняке покупал шавуху когда нить? Когда копченые в наглую при тебе, на своем "жеэльберельмэ-хашельбе" и хихикают.

1 в тоталитарных
2 ты там был?
3 о том и разговор, что ты просто старый совок, который вместо красного флага машет:україна: но даже комуняки не запрещали украинский язык, не запрещали украинские книги и даже переводили их на русский и продавали по всей стране в той же азии которая не знала украинский но знала русский, а тебе переводили соответственно грузинские сказки и прочее
не выгоняли с работы украинских продавщиц.
вы хуже комуняк, вы конченые нацики:україна:
 
  • 🟡 03:31 Відбій тривоги в Харківська область.Зверніть увагу, тривога ще триває у:- Куп’янський район- Харківський район- Липецька територіальна громада- Вовчанська територіальна громада#Харківська_область
  • #205
Re: Вовкина тысяча

Я почему-то уверен, что пиздишь. Ты сам не читал этот закон. Там нет запрета русского, английского, грузинского и др. языков. Государство обязывает издателя печатной продукции печатать на любых языках, один из которых обязательно должен быть украинским. То есть, твоя любимая бесплатная газета "Формула здоровья", где описывают 1000 бесплатных способов лечения геморроя, может издаваться только в том случае, если есть её украиноязычная версия. Что здесь не так?

пизди другим не мне
в законе четко написано
ЗАПРЕЩЕНО издавать книгу или газету на русском пока не будет издана книга или газета на украинском
ЗАПРЕЩЕНО продавать книгу на русском до тех пор пока не будет продаваться книга на украинском

и наконец то что не написано, но практически вытекает из вышеизложенного
ЗАПРЕЩЕНО писать книгу на русском пока не напишешь книгу на украинском, либо кто-то должен написать еще кроме тебя
ЗАПРЕЩЕНО покупать книгу на русском пока не купишь книгу на украинском, либо кто-то должен купить еще кроме тебя

все запреты направлены именно против русского языка, на татарском или какомто европейском можно
смысл закона в уничтожении грамотного русского, а не какой-то поддержке державной мовы, бытовой суржик приветсвуется
 
  • 🟡 03:31 Відбій тривоги в Харківська область.Зверніть увагу, тривога ще триває у:- Куп’янський район- Харківський район- Липецька територіальна громада- Вовчанська територіальна громада#Харківська_область
  • #206
Re: Вовкина тысяча

пизди другим не мне
в законе четко написано
ЗАПРЕЩЕНО издавать книгу или газету на русском пока не будет издана книга или газета на украинском
ЗАПРЕЩЕНО продавать книгу на русском до тех пор пока не будет продаваться книга на украинском

и наконец то что не написано, но практически вытекает из вышеизложенного
ЗАПРЕЩЕНО писать книгу на русском пока не напишешь книгу на украинском, либо кто-то должен написать еще кроме тебя
ЗАПРЕЩЕНО покупать книгу на русском пока не купишь книгу на украинском, либо кто-то должен купить еще кроме тебя

все запреты направлены именно против русского языка, на татарском или какомто европейском можно
смысл закона в уничтожении грамотного русского, а не какой-то поддержке державной мовы, бытовой суржик приветсвуется
А, ясно-понятно, там не написано, но оно как-то вытекает:D
Д0лбоеб:рл:
 
  • 🟡 03:31 Відбій тривоги в Харківська область.Зверніть увагу, тривога ще триває у:- Куп’янський район- Харківський район- Липецька територіальна громада- Вовчанська територіальна громада#Харківська_область
  • #207
Re: Вовкина тысяча

Я час назад видела живого поклонника Зеленского.
Думала, что в жизни они перевелись два года назад.
Еще и в возрасте 80+.
Интересно, какой канал ТВ он смотрит?
Где такое показывают?
В последнее время только в интернете встречались поклонники.
 
  • 🟡 03:31 Відбій тривоги в Харківська область.Зверніть увагу, тривога ще триває у:- Куп’янський район- Харківський район- Липецька територіальна громада- Вовчанська територіальна громада#Харківська_область
  • #208
Re: Вовкина тысяча

В последнее время только в интернете встречались поклонники.
Это ничего не значит. У каждого человека есть свой круг общения. Это люди примерно одинакового с ним образования, воспитания, происхождения и мировоззрения. Потому у кого-то все знакомые за Зеленского, у кого-то все за Хуйла, а у кого-то против. И каждому кажется, что абсолютно все думают также, как он.
 
  • 🟡 03:31 Відбій тривоги в Харківська область.Зверніть увагу, тривога ще триває у:- Куп’янський район- Харківський район- Липецька територіальна громада- Вовчанська територіальна громада#Харківська_область
  • #209
Re: Вовкина тысяча

А, ясно-понятно, там не написано, но оно как-то вытекает:D
Д0лбоеб:рл:

доблоеб твой дед и ты не виноват что от него получил тупые гены не позволяющие чето понимать и делать выводы
 
  • 🟡 03:31 Відбій тривоги в Харківська область.Зверніть увагу, тривога ще триває у:- Куп’янський район- Харківський район- Липецька територіальна громада- Вовчанська територіальна громада#Харківська_область
  • #210
Re: Вовкина тысяча

А я не соглашусь. Бумажные книги покупаю на украинском, да и скачивать тоже стараюсь, в сравнении с некоторыми российскими переводами - великолепно. Ну ладно, отлично))) Российские переводы, по кр мере в тырнете - просто жах, как будто гуглом перевели. Бумажные давно на русском не покупал, сказать не могу.
Ну и да, в тырнете бывает встречается типа добровольный перевод, даже несколько вариантов, не знаю, как это вообще монетизируется переводчику, кроме тн донатов.

Не соглашайтесь, ваше право) Мне не попадался современный украинский перевод, который можно было бы читать без шевеления волос и продирания сквозь неудобоворимые словесные конструкции, даже Кинга умудрились запороть напрочь, тьфу, блевота. Старые переводы - отличные, потому что... Не знаю, старались, что ли. А сейчас словечек набросают модных да неологизмов с диалектизмами - и думают, что раз модно, то круто.

Начать-то начали, только по-хитрому. Monobank как дополнительную к счету с кредитным лимитом, а Альфа-банк выдает только новым клиентам, которые никогда не обслуживались в этом банке. Сначала пытаются рассказать, что нужно счет открыть депозитный, текущий или карточный и только потом еПидтрымку.

Понятно, ну что ж, кредитный лимит можно закрыть, думаю, а наличие текущего счета - вроде обязательно и так, так что Альфа ничего не нарушает.
 
  • 🟡 03:31 Відбій тривоги в Харківська область.Зверніть увагу, тривога ще триває у:- Куп’янський район- Харківський район- Липецька територіальна громада- Вовчанська територіальна громада#Харківська_область
  • #211
Re: Вовкина тысяча

Не соглашайтесь, ваше право) Мне не попадался современный украинский перевод, который можно было бы читать без шевеления волос и продирания сквозь неудобоворимые словесные конструкции, даже Кинга умудрились запороть напрочь, тьфу, блевота. Старые переводы - отличные, потому что... Не знаю, старались, что ли. А сейчас словечек набросают модных да неологизмов с диалектизмами - и думают, что раз модно, то круто

Ну да, это личное мнение))
Раньшие переводы казались хорошими и удобоваримыми (снова таки личное мнение))) потому, что в основном перевод был оригинал-русский-украинский. Для человека, больше использующего в быту русский, это казалось логичным и понятным. Если же читать, не переводя в уме на русский, то как раз современные переводы украинские во-первых, не калька с русского, во-вторых - с этими конструкциями просто отличные. Не, ну меру надо знать конечно)
Как раз Кинга в бумаге наберется дома ну десятка полтора книг на украинском.
При этом есть, чувствую)), пара-тройка, переведенных как раз с русского) Это же чувствуется. Ну вот, к примеру "... якщо ви не від тОго" ну звучит не в пример красивше и лучше, чем "... если вы не против"))) Особенно, если учесть английские особенности оригинала. Темная башня - отлично переведено, Містер Мерседес сколько там книг успели перевести - отлично. Хотя вот "що впало - те пропало" (кто нашел - берет себе) не сильно понравился сам перевод. Нашел в инете какой-то другой, там лучше. Да, лишний раз повторю - личное мнение))
Тут спорить можно до усёру, но те же переводы фильмов тоже с этими "конструкциями" - и заходят жеж. У меня сестра вот смотреть фильмы на украинском может легко - а книги не может читать, честно признавая, что в уме все равно переводит на русский. Так она и не оценит))
Ну такое))
 
  • 🟡 03:31 Відбій тривоги в Харківська область.Зверніть увагу, тривога ще триває у:- Куп’янський район- Харківський район- Липецька територіальна громада- Вовчанська територіальна громада#Харківська_область
  • #212
Re: Вовкина тысяча

Ну да, это личное мнение))
Раньшие переводы казались хорошими и удобоваримыми (снова таки личное мнение))) потому, что в основном перевод был оригинал-русский-украинский. Для человека, больше использующего в быту русский, это казалось логичным и понятным. Если же читать, не переводя в уме на русский, то как раз современные переводы украинские во-первых, не калька с русского, во-вторых - с этими конструкциями просто отличные. Не, ну меру надо знать конечно)
Как раз Кинга в бумаге наберется дома ну десятка полтора книг на украинском.
При этом есть, чувствую)), пара-тройка, переведенных как раз с русского) Это же чувствуется. Ну вот, к примеру "... якщо ви не від тОго" ну звучит не в пример красивше и лучше, чем "... если вы не против"))) Особенно, если учесть английские особенности оригинала. Темная башня - отлично переведено, Містер Мерседес сколько там книг успели перевести - отлично. Хотя вот "що впало - те пропало" (кто нашел - берет себе) не сильно понравился сам перевод. Нашел в инете какой-то другой, там лучше. Да, лишний раз повторю - личное мнение))
Тут спорить можно до усёру, но те же переводы фильмов тоже с этими "конструкциями" - и заходят жеж. У меня сестра вот смотреть фильмы на украинском может легко - а книги не может читать, честно признавая, что в уме все равно переводит на русский. Так она и не оценит))
Ну такое))

Фильмы охуенно переводят, без конструкций как раз, я обожаю украинский дубляж (кроме пары фильмов), потому что, повторюсь, там есть деньги на качественных переводчиков. А книги - не, извините, пока нет. Увижу хороший перевод - возьму, конечно, но для того, кто видел и знает, что такое реально отличный перевод, современные игрульки в словеса выглядят убожеством, говорю, как есть.
 
  • 🟡 03:31 Відбій тривоги в Харківська область.Зверніть увагу, тривога ще триває у:- Куп’янський район- Харківський район- Липецька територіальна громада- Вовчанська територіальна громада#Харківська_область
  • #213
Re: Вовкина тысяча

для того, кто видел и знает, что такое реально отличный перевод, современные игрульки в словеса выглядят убожеством, говорю, как есть.
Ну я на филолуха не претендую, мне нра - и неважно, шо там они скажут)))
 
  • 🟡 03:31 Відбій тривоги в Харківська область.Зверніть увагу, тривога ще триває у:- Куп’янський район- Харківський район- Липецька територіальна громада- Вовчанська територіальна громада#Харківська_область
  • #214
Бросьте кто-нибудь в тему про бубочкину тысячу. А то у меня там несколько месяцев светится "У Вас недостатньо прав, щоб відповідати в темі." - зализыватель/и тухесов подсуетились.

⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
.
 
Назад
Зверху Знизу