Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Веха в языковой политике?

  • Автор теми Автор теми Сева
  • Дата створення Дата створення

Что должно быть в Украине?

  • Гос.Двуязычие

    Голосів: 239 46.4%
  • Моно язычие с защитой языка меньшинств

    Голосів: 59 11.5%
  • Оставить как есть...

    Голосів: 85 16.5%
  • Тотальная украинизация!

    Голосів: 112 21.7%
  • Пофиг или свой вариант

    Голосів: 20 3.9%

  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    515
  • Опитування закрито .
Користь "при делах"!
Не нужно писать обтекаемыми фразами. Вы не Алан Чумак и здесь не воду заряжаете. Откуда "Користь" поясните? Чем державна мова поможет при изучении английского языка к примеру? Приведите яркий и красочный пример. Я хочу знать на чем базируется ваша уверенность.:пиво:

Т ак а що зостається робити тим,хто ні російської до пуття не вивчив, а української тим паче-їм тільки вищати ( до бана!) і залишається. Адекватні люди хоч з Севастополю , хоч з інших міст спілкуються без вищання.
Друг мой. я тут встречал и безграмотных пишущих и дэржавной мовой. Их кстати немало. Что дальше? Кстати, я к примеру свободно читаю опусы на державной мове. Вы так-же можете этим фактом гордиться.:yahoo:

Це звичайна технологія.
І тут 10-20 чоловік.А це 0,00...%.
Развивайте мысль далее. Интересно какие аргументы последуют следом.
 
Во хитрожопость то какая...... А с чего тогда такая активность в теме? Вас -же не интересует статус русского языка? не интересует, это согласно опросов Разумкова. Вот и в который раз замечаю что свидомые все как один рассказывают. что нет дескать языкового вопроса. это мол, никому не интересно, а как только подходим к этому вопросу, а именно языка - сразу начинается визг.
Это лицемерие или как?

С твоей стороны это глупость обыкновенная..
В газете написано
Было опрошено 2009 респондентов старше 18 лет во всех областях Украины, Киеве и АР Крым. Теоретическая погрешность выборки (без учета дизайн-эффекта) не превышает 2,3% с вероятностью 0,95.

А в теме активничает человек 10 скорее всего из Харькова большей частью, а так же России и Канады.
Как это можно сравнивать???

Да, в опросе приняли участие 370 человек, но сколько здесь русских и пр. канадцев и клонов трудно сказать..:D
 
Чем державна мова поможет при изучении английского языка к примеру?
Особисто для тебе "друг мой"! Користь (можливо) буде при виборі місця роботи, призначення на посаду і тп. Комусь знання державної мови стане у пригоді ще десь-хто знає на перед! Без сумнівів знання англійської теж зайвим не будуть. Тепер зрозумів? Тут були ті хто не купував ліки, не вживав їжу та напої як що щось на етикетці написане українською. А "олкус" ...не розуміє що написане...

Користь- польза( рос) Користь(рос) - зиск. Може в цьому справа?
 
Особисто для тебе "друг мой"! Користь (можливо) буде при виборі місця роботи, призначення на посаду і тп. Комусь знання державної мови стане у пригоді ще десь-хто знає на перед! Без сумнівів знання англійської теж зайвим не будуть. Тепер зрозумів?
Не не зрозумив.
Первое. Согласно поста выше было утверждение что державна мова помогает при изучении английской. Вот я и пытаюсь сформулировать логическую мысль - каким образом. Связи кроме астральной у этого псевдоаргумента я лично пока не наблюдаю, поэтому мне к примеру крайне интересно как и каим образом происходит данная помощь. Поэтому я ожидаю яркого примера в этом ракурсе. Хочу вдохновиться на ночь так сказать, А посему излагайте свою трактовку и видение. Это очень интересно. Касаемо державных посад - безусловно, это необходимо особенно в Харькове, где доминирует русскоязычное население. Логично? То есть исходя из державной логики - им необходимо вещать исключительно на державном языке и подавать все бумажки так-же державной мовой. Это нормально?

Тут були ті хто не купував ліки, не вживав їжу та напої як що щось на етикетці написане українською. А "олкус" ...не розуміє що написане...
Я тебе больше скажу. Вкладыши в лекарственных средствах должны быть на понятном для населения языке. Я сканил особо упертым адептам дэржмовы так-же вкладыши. Пока не ткнеш в г..вно - отпираются упорно. Я-то ладно, я понимаю дэржавну мову. Но для свидомых необходимо комплектовать вкладыши к лекарственным средствам на каком либо африканском языке, дабы поставить в равные условия. и попробуйте не выучить. Это все равно не нужно. Доктор вам все обьяснит, и покупая к примеру лекарства от насморка - необходимо идти к врачу. Это все согласно свидомой логике.
 
Первое. Согласно поста выше было утверждение что державна мова помогает при изучении английской.
Помиляєшся! Користь не при вивченні англійської мови, а користь від знання і володіння державною мовою.

это необходимо особенно в Харькове, где доминирует русскоязычное население. Логично? То есть исходя из державной логики - им необходимо вещать исключительно на державном языке и подавать все бумажки так-же державной мовой. Это нормально?
Звісно ні! Як може бути нормальним те, що у "Першій столиці! " люди не знають українську державну мову.( як що ця обставина береться до уваги) Тільки я не зрозумів- хто і над ким тут у Харкові "доминирует"? А до цього додам, що за часів СРСР у Харкові було дві школи у яких викладання було українською мовою! Це ...нормально?



Я-то ладно, я понимаю дэржавну мову.
Ну от, ось тобі і користь! До лікарів ходити не потрібно зайвий раз.

Вкладыши в лекарственных средствах должны быть на понятном для населения языке.

От так значить! А у Росії на скількох мовах друкують анотації до ліків? Невже всіма мовами народів Росії? Хотів би поглянути на анотацію чеченською або ...агульскою мовами...Чи там усі розуміють і користуються російською? Тільки не треба зразу писати ..." до чого тут росія?"
 
Не не зрозумив.
Первое. Согласно поста выше было утверждение что державна мова помогает при изучении английской. Вот я и пытаюсь сформулировать логическую мысль - каким образом. Связи кроме астральной у этого псевдоаргумента я лично пока не наблюдаю, поэтому мне к примеру крайне интересно как и каим образом происходит данная помощь. Поэтому я ожидаю яркого примера в этом ракурсе. Хочу вдохновиться на ночь так сказать, А посему излагайте свою трактовку и видение. Это очень интересно. Касаемо державных посад - безусловно, это необходимо особенно в Харькове, где доминирует русскоязычное население. Логично? То есть исходя из державной логики - им необходимо вещать исключительно на державном языке и подавать все бумажки так-же державной мовой. Это нормально?


Я тебе больше скажу. Вкладыши в лекарственных средствах должны быть на понятном для населения языке. Я сканил особо упертым адептам дэржмовы так-же вкладыши. Пока не ткнеш в г..вно - отпираются упорно. Я-то ладно, я понимаю дэржавну мову. Но для свидомых необходимо комплектовать вкладыши к лекарственным средствам на каком либо африканском языке, дабы поставить в равные условия. и попробуйте не выучить. Это все равно не нужно. Доктор вам все обьяснит, и покупая к примеру лекарства от насморка - необходимо идти к врачу. Это все согласно свидомой логике.

Не далее, чем вчера, наблюдал такую картину: в аптеке толпа молодых людей, лет так 15-17-ти, скупает лекарства от кашля с известными ингредиентами и лекарства от насморка. И НИКТО не заморачивается, на каком языке вкладыши. Все всё знают! Пример, конечно, с передергиваниями, но точно, как и у тебя - насчет африканского-то. Каким образом ты сопоставил африканский для сознательных и ГОСУДАРСТВЕННЫЙ для бессознательных?
Кста, выложи еще раз скан инструкции. Это я не выстебываюсь, потом объясню.
 
Помиляєшся! Користь не при вивченні англійської мови, а користь від знання і володіння державною мовою.
Хорошо. Приведите мне примеры "Користи" применительно к Харькову. Возможно я упустил нечно важное и потаенное. До последнего момента я считал что "Користь" возможно при депутаском мандате в ВР, для того что-бы было лучше со знанием дела засирать людям мозги. Больше користей я не узрел. в Упор. Ни в науке, Ни в производстве, Ни в медицине. Поясните мне этот факт.

Звісно ні! Як може бути нормальним те, що у "Першій столиці! " люди не знають українську державну мову.( як що ця обставина береться до уваги) Тільки я не зрозумів- хто і над ким тут у Харкові "доминирует"? А до цього додам, що за часів СРСР у Харкові було дві школи у яких викладання було українською мовою! Це ...нормально?
Отчего? Знают собственно. Только после правления Ющенко, нам начали с упорством рассказывать что нам дескать надо вдруг. так резко начинать заполнять и бумажки на держмове и разговаривать. Тем более что ни смысла ни толку как такового я лично в этом не вижу. Користи держпосад - мне лично до одного места,
Касаемо школ. У нас были предметы украинский язык и литература. Я считаю что достаточно. Более того книг на украинском языке во времена СССР выпускалось больше и купить хорошую книгу на украинском языке - не вызывало проблем. А вот сейчас все подряд издатели *****и, потому что они видите-ли не хотят печатать тиражи на нераскупаемом языке. Скажи пичалька то какая??

Каким образом ты сопоставил африканский для сознательных и ГОСУДАРСТВЕННЫЙ для бессознательных?
Элементарным.
Печатать нужно на том языке который в основном обращении. В Основном обращении на территории украины украинский и русский языки. а не согласно вкладышей - украинский и английский к примеру. Теперь понятно?
И еще.
Кста, лень уже рыться. сам поройся плиз. примеров просто масса. Откровенно надоело постоянно выкладывать очевидное. Вот рогом свидомый брат упрется. мычать будет что все не так, но очевидного факта не признает.

Не далее, чем вчера, наблюдал такую картину: в аптеке толпа молодых людей, лет так 15-17-ти, скупает лекарства от кашля с известными ингредиентами и лекарства от насморка. И НИКТО не заморачивается, на каком языке вкладыши. Все всё знают!
Мабуть свидомые. Не иначе. Понимают - же?
 
Отчего? Знают собственно. Только после правления Ющенко, нам начали с упорством рассказывать что нам дескать надо вдруг. так резко начинать заполнять и бумажки на держмове и разговаривать. Тем более что ни смысла ни толку как такового я лично в этом не вижу. Користи держпосад - мне лично до одного места,
Касаемо школ. У нас были предметы украинский язык и литература. Я считаю что достаточно. Более того книг на украинском языке во времена СССР выпускалось больше и купить хорошую книгу на украинском языке - не вызывало проблем. А вот сейчас все подряд издатели *****и, потому что они видите-ли не хотят печатать тиражи на нераскупаемом языке. Скажи пичалька то какая??


Элементарным.
Печатать нужно на том языке который в основном обращении. В Основном обращении на территории украины украинский и русский языки. а не согласно вкладышей - украинский и английский к примеру. Теперь понятно?
И еще.
Кста, лень уже рыться. сам поройся плиз. примеров просто масса. Откровенно надоело постоянно выкладывать очевидное. Вот рогом свидомый брат упрется. мычать будет что все не так, но очевидного факта не признает.


Мабуть свидомые. Не иначе. Понимают - же?

Начну с конца. На каждый приведенный скан только на русском я тебе два запощу, где и на русском и на украинском. Сецчас как раз приболел - из 4-х лекарств три на двух языках. Тока шото-ж ваш брат несвидомый рогом тоже хорошо упираться может, правда? А скан я тебя просил привести с такой целью: мы бы по времени постов посмотрели, через сколько секунд я тебе в инете найду инструкцию на русском. Ты ж не идешь в аптеку за "от насморка", правда? Идешь за конкретным, к примеру, нафтизином, который к тому же уже все время и применяешь. Так что, повторюсь, рога ы вас тоже нехреновые.
По поводу пичальки с книжками:
Це означає, що кожну подібну безглуздість необхідно розвінчувати. А ще краще – створювати таке інформаційне тло, котре унеможливлювало би безглузді заяви. Нехай навіть подеколи вони виглядають наукоподібно – як от заклинання про те, що мовну ситуацію повинен регулювати ринок, а справа держави лише «створити всім рівні умови». Мовляв (як висловився нещодавно той же Вадим Колесніченко), якщо більшість книжок і газет в Україні виходять російською – то, значить, українці голосують за російську мову грошима.

Тут є і очевидна натяжка, бо просування російської мови оплачується в першу чергу нафтобагатою Росією. І підміна понять – адже те, що українці читають російською, не значить, що вони б не читали українською, якби не нечесна (з огляду на російську підтримку) конкуренція з боку російськомовного продукту. Але головна маніпуляція полягає саме в тому, що ринок нібито може, ба більше – повинен регулювати подібні питання.

Тут можна взяти за приклад тютюнопаління, законодавчо заборонене в громадських закладах європейських, а тепер і українських міст. Не знаю, як український Кабмін, а європейські уряди заборонили смакувати цигарку за шинквасом зовсім не з поваги до прав не-курців. Просто «тютюнові» хвороби населення лягають надто значним тягарем на соціальну медицину, б’ючи водночас по продуктивності праці. Ну, а що було б, якби держава не втрутилася в особисте життя кожного курця? Правильно: шкідлива звичка лише ширилася б – адже в цьому був зацікавлений саме ринок.

Ідеться, звичайно, не про те, що російську (чи будь-яку іншу) мову можна прирівняти до тютюнопаління. А про те, що ринок не обов’язково «регулює» життєдіяльність суспільства у вигідному для цього суспільства напрямку. Навпаки: як бачимо, регуляція ринку може йти врозріз з інтересами суспільства. І навіть якщо суспільство усвідомлює шкоду для себе, воно все одно не здатне опиратися ринкові без втручання держави. Власне, для того державу й вигадано.
Извини, не перевожу, ты сказал, что украинский понимаешь. А Олкус мне пох. Почитай без эмоций статейку, только без эмоций.
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
 
Не нужно передергивать совершенно очевидные вещи. Есть понятие "Востребован" и "Невостребован" Этим и оперируют при подготовке тиража в печать. Это касается не только технических и художественных изданий но и периодики. А теперь так. Выпустите к примеру тираж газеты факты к примеру на украинском языке и попробуйте его продать. Так-же положите рядом ****огичный тираж на русском языке и наблюдайте. Потом делайте свои выводы. Я не вижу тут влияний нефтянных магнатов в упор.
Ну и касаемо табакокурения. я медицины социальной так-же практически не наблюдаю кстати. А вот как потребитель в кафе в котором нет мест для курения я лично ходить не буду. Я люблю пить кофе под сигарету. Это мои привычки и голосовать я буду рублем и ходить туда где можно спокойно под кофе и под сигарету поговорить с собеседником к примеру. Кафе без мест для курения у меня ассоциируется с макдональдсом.
 
Не нужно передергивать совершенно очевидные вещи. Есть понятие "Востребован" и "Невостребован" Этим и оперируют при подготовке тиража в печать. Это касается не только технических и художественных изданий но и периодики. А теперь так. Выпустите к примеру тираж газеты факты к примеру на украинском языке и попробуйте его продать. Так-же положите рядом ****огичный тираж на русском языке и наблюдайте. Потом делайте свои выводы. Я не вижу тут влияний нефтянных магнатов в упор.
Ну и касаемо табакокурения. я медицины социальной так-же практически не наблюдаю кстати. А вот как потребитель в кафе в котором нет мест для курения я лично ходить не буду. Я люблю пить кофе под сигарету. Это мои привычки и голосовать я буду рублем и ходить туда где можно спокойно под кофе и под сигарету поговорить с собеседником к примеру. Кафе без мест для курения у меня ассоциируется с макдональдсом.

Да-да-да, все так и есть. Но вот, к примеру, 2-5 лет назад я с удовольствие покупал в магазинах литературу на украинском. Причин несколько, но среди них есть и то, что цена в 2-3 раза меньше. Но она была! А теперь нет, вернее, очень мало. И вы будете рассказывать об угнетаемом русском? И необходимости принятия этого закона? Те, за которых вы усраться готовы, говорят вам в лицо: да, обещали гос, но у нас в попе не по циркулю это сделать, поэтому нате вам хоть такое. (Это я говорю, перевожу с ихнего:іржач:) С референдумом тоже не получается, потому как после принятия закона о нем на следующий же день подписи будут собираться за референдум о досрочных президентских выборах. И прикрываются при этом Хартией. Которой, кстати, этот законопроект и противоречит. И оппозиция настолько же вонюча. Я вот думаю, не за Свободу ли голосовать? Потому как все показывают полною несостоятельность. Я ак потенциальный их избиратель, должен сам вычитывать Хартию на языке оригинала, закон этот *******ский вычитывать, а они палец о палец не ударили. Из Европ не вылазят - а заказать качественный перевод той же Хартии нескольким международным юридическим компаниям не могут. А смогли бы - может и несвидомые прозрели бы. А если б еще и объяснить это доходчиво...

вот потому мы с тобой кофе без сигареты не представляем, что нет у нас соц медицины. А была бы - не курили б! ХЗ, что лучше:):):)
 
А скан я тебя просил привести с такой целью: мы бы по времени постов посмотрели, через сколько секунд я тебе в инете найду инструкцию на русском.
Мда........ Хотя кому как. К примеру я не хожу с буком в аптеку. Читать в экран телефона перевод - как по мне что кишечную палочку без микроскопа рассматривать.
Серьезнейший аргумент по гуглению инструкций вы привели......
 
Больше користей я не узрел. в Упор. Ни в науке, Ни в производстве, Ни в медицине. Поясните мне этот факт.
ну.. а стосовно юриспруденції? Дуже корисно сприймати та швидко реагувати на документи написані державною мовою...та й про науку... Можете знайти у інтернеті але на ЗНО з кожним роком кількість бажаючіх здавати тест з укр.мови та літератури збільшується і в цьому році сягнула більш ніж 95% протестованих.
 
Мда........ Хотя кому как. К примеру я не хожу с буком в аптеку. Читать в экран телефона перевод - как по мне что кишечную палочку без микроскопа рассматривать.
Серьезнейший аргумент по гуглению инструкций вы привели......

Невнимательно читаете-с. Это натяжка (нет, натяш-ш-шка), с лекарствами. Идя в аптеку, вы знаете, какое лекарство будете покупать. И вы его уже наверняка употребляли. Провизор вам не должен рекомендовать, он не врач. Тем паче, что все равно порекомендует то, что подороже и за что откатик получит.
 
Кафе без мест для курения у меня ассоциируется с макдональдсом.
А Президент ще розширив кількість місць де заборонено курити, у під*їздах наприклад. А стосовно заборони вживання напоїв у громадських місцях...Безумовно пиячити у парках, дитячих майданчиках не припустимо, але спосіб контролю за цим...

К примеру я не хожу с буком в аптеку.
далась вам ця аптека...це питання тільки одного турбувало!



Тем более что ни смысла ни толку как такового я лично в этом не вижу.

так резко начинать заполнять и бумажки на держмове и разговаривать. Тем более что ни смысла ни толку как такового я лично в этом не вижу.
Ну це ще не значить що "толку" не має. Справа у тому що при не кваліфікованому перекладі губиться зміст викладеного, тим більше там де присутня термінологія. Простий приклад-вислів "він має рацію" може бути перекладеним з різним змістом.
Або спілкування диспетчерів як ви собі уявляєте різними мовами?
 
Останнє редагування:
далась вам ця аптека...це питання тільки одного турбувало!
Мне не аптека далась. Отношение к своим гражданам коробит. Вот в чем вопрос.

ну.. а стосовно юриспруденції? Дуже корисно сприймати та швидко реагувати на документи написані державною мовою...та й про науку... Можете знайти у інтернеті але на ЗНО з кожним роком кількість бажаючіх здавати тест з укр.мови та літератури збільшується і в цьому році сягнула більш ніж 95% протестованих.
Давайте не заниматься подменой понятий.
Касаемо Юриспунденции - документы должны иметь однозначное трактование, максимально четкое и ясное. Поэтому я и считаю что двуязычие необходимо для удобства и комфорта проживания.
Касаемо науки и производства. Я приводил массу аргументов что производственной и технической документации на украинском языке до неприличия мало, скажем очень мягко. Я как раз в курсе этого вопроса.
Касаемо ЗНО. Проще и логичней дать статус языку - нежели начинать насиловать половину страны. Отдача-с будет однако. Уверяю.

Я вот думаю, не за Свободу ли голосовать? Потому как все показывают полною несостоятельность.
А я не буду голосовать за свободу. Я считаю полным *****измом рассказывать русского языка что им необходимо в силу каких-то причин отказываться от своего родного языка. Поэтому эта идея работать не будет. Увидите при голосовании сразу. Это *****изм в чистом виде.
 
Выпустите к примеру тираж газеты факты к примеру на украинском языке и попробуйте его продать. Так-же положите рядом ****огичный тираж на русском языке и наблюдайте. Потом делайте свои выводы. Я не вижу тут влияний нефтянных магнатов в упор.
Слушно! Значить ...не треба класти поряд російський примірник. Треба покласти ...на хінді! І український продадуть швидко.:D Зараз будети купувати цигарки "Космос"? Ні. А свого часу...
 
Мне не аптека далась. Отношение к своим гражданам коробит. Вот в чем вопрос.


Давайте не заниматься подменой понятий.
Касаемо Юриспунденции - документы должны иметь однозначное трактование, максимально четкое и ясное. Поэтому я и считаю что двуязычие необходимо для удобства и комфорта проживания.
Касаемо науки и производства. Я приводил массу аргументов что производственной и технической документации на украинском языке до неприличия мало, скажем очень мягко. Я как раз в курсе этого вопроса.
Касаемо ЗНО. Проще и логичней дать статус языку - нежели начинать насиловать половину страны. Отдача-с будет однако. Уверяю.


А я не буду голосовать за свободу. Я считаю полным *****измом рассказывать русского языка что им необходимо в силу каких-то причин отказываться от своего родного языка. Поэтому эта идея работать не будет. Увидите при голосовании сразу. Это *****изм в чистом виде.

Про свободу я не с точки зрения т.н. языковой политики. Но даже у Свободы не встречал требований запретить русский язык. Как и призывоы отказаться. Только не нада про "думай по-українські!"
 
А Президент ще розширив кількість місць де заборонено курити, у під*їздах наприклад.
Я вообще с интересом наблюдаю за работой ВР. До сих пор не могу понять нахрена они нужны в этом составе и чем собственно они занимаются. В чем их польза и в чем смысл их содержания?
Тут много интересных моментов и уверяю что как у всякого нормального человека многие вопросы у нас возникнут совершенно одинаковы.
Единственное я не могу себя онести к свидомым. Я не люблю спать на потолке, и вести некомфортный для себя образ жизни, и как мне не будут трактовать, рассказывать что дескать это нужно и важно для общества - я глупостей не приемлю.

Слушно! Значить ...не треба класти поряд російський примірник. Треба покласти ...на хінді! І український продадуть швидко. Зараз будети купувати цигарки "Космос"? Ні. А свого часу...
Вот и раскупают как и на языке Хинди. Скажи? Так и не понял почему?
Касаемо сигарет. Космос вонючий как по мне. Я такое ****о курить не могу. Предпочитаю Кэмэл и красное мальборо. Стараюсь брать в дьютике, Наши сигареты тоже скажу хреноватые. Никакого сравнения кстати.
 
Касаемо Юриспунденции - документы должны иметь однозначное трактование, максимально четкое и ясное
Ні ! Ви помиляєтесь! Документи повинні мати офіційний, посвідчений посадовою особою переклад. Як ви будете щось розуміти -це ваша справа особиста. Як що кримінальний процесто переклад(офіційний) справа держави , у інших -ваша. Як що ви робите якусь письмову заяву про злочин то перекласти її на державну мову повинні державні службовці і при цьому ще щоб і зміст не загубився. Це означає, що цей посадовець повинен досконало володіти обома мовами. а у інших випадках при потребі-будь ласка перекладайте самі .
 
Назад
Зверху Знизу