Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Українська мова: мифы и легенды. (только факты)

  • Автор теми Автор теми MonoLog
  • Дата створення Дата створення
Вы, конечно можете игнорировать, но тогда где же наберётесь уму-разуму?

Уму - разуму набираются от учителей, а в Вашем случае наверное еще от нянечек в детском саду, так что мой совет, прежде чем открывать рот узнайте нужны ли Ваши изрыгания. Так что детки, быстренько взяли разукрашки и бегом на горшки, скоро тихий час...
 
Очень хорошая тема. Нужно продолжать.

Это характерная черта свидомизма, поднимать крик, когда их фактами припирают, а ответить им нечем.

Ну кроме Вас, умные Вы наши, никто крик не поднимает....
 
Как выразился один из галицко-русских писателей о сочинителях украиноязычной «литературы», это
«не писатели, не поэты, даже не литературные люди, а просто политические солдаты,
которые получили приказание: сочинять литературу, писать вирши по заказу, на срок, на фунты.
Вот и сыплются, как из рога изобилия, безграмотные литературные «произведения»,
а в каждом из них «ненька Україна» и «клятый *******» вводятся за чубы.

Ни малейшего следа таланта или вдохновения, ни смутного понятия
о литературной форме и эстетике не проявляют
эти «малые Тарасики», как остроумно назвал их Драгоманов,
но этого всего от них не требуется, лишь бы они заполняли столбцы «Зори»* и «Правды»*,
лишь бы можно было статистически доказать миру, что дескать,
как же мы не самостоятельный народ, а литература наша не самостоятельная,
не отличная от «московской»,
если у нас имеется целых 11 драматургов, 22 беллетриста и 37,5 поэта,
которых фамилии оканчиваются на «-енко».


«Зоря»* и «Правда»* - украинофильские журналы в Галиции

см. Флоринский Т. Малорусский язык и «украіно-руський» литературный сепаратизм. СПб.,1900
 
Есть у меня. И многие на форуме это знают. Полное собрание *****измов :D
Там нет не информации, ни анализа, ни повествования. Одно выпячивание всего украинского, абсолютно без логики. То есть учащийся не узнает по истории НИ-ЧЕ-ГО!

Как это ничего, а то что: самолет изобрели - украинцы, параход изобрели - украинцы, кинематограф и тот изобрели украинцы ... а как ни боролись с захватчиками, ого-го, под кем только не сидели, кто только ими не правил, только картинки козацкие странные, на крымчан смахивают, оч. сильно енти самые козаки ... ;)

В числі моїх предків-родичів навіть дружина одного з членів ВУЦВК.

и? ...
 
Добавим к этому, что деятельность на языковом поприще М.П.Старицкого,
автора таких «шедевров», как перевод из Лермонтова под заглавием:
«Пісня про царя Йвана Василевича, молодого опричника, та одважного крамаренка Калашника» и др., вызывала массу насмешек.

Большой популярностью пользовалась история с переводом
«Сербских народных песен», который Старицкий решил показать знакомому мужику.

Прочитав эти песни «в украинском переводе», писатель поинтересовался у слушателя: «А что, нравится?».
Но простодушный крестьянин, не признал «рідну мову».
Он решил, что Старицкий читал по-сербски, и ответил:
«Знаете, этот сербский язык вроде немножко похож на наш.
Я некоторые слова понял».


см. Переписка М.Драгоманова з В.Навроцьким

Даже столь ярый украинофил как галичанин О.Огоновский признал:
«Неудачными являются некоторые новые слова и выражения, которые Старицкий иногда нескладно ковал».

см. Огоновский О. История литературы рускои.
 
Посилання видалено
Посилання видалено
Словарь непонятных слов, употребляемых в 16 веке.

Абие. Скоро, тотчас, потом.

Або, Альбо. Или. укр. Або

Аероплавательный. Воздухоплавательный.

Аер. Воздух.

Аж, аже. Даже.

Аки. Как, будто.

Аксамит. Бархат золотой. укр. Оксамит

Алабастр. Алебастр, кувшин алебастровый без ручек; склянка с водою. звернть увагу на використання російським автором слова склянка. Він явно вважає це слово звичним для тодішнього росіянина

Аламанский. Немецкий, германский. франц. Alemagna - (Німеччина)

Анжебы. Чтобы, даже бы пол., слов. Zeby (Жеби - щоб, щоби)

Антипат. Наместник,

Аргумент. Доказательство, свидетельство.

Армата. Вооружение, ******; войско. пол. Armada (армія); походження, очевидно, латинське

Аспер (польск. лат.). Векша; куны, мордки куньи.

Безвестно. Неожиданно, нечаянно.

Бискуп. Епископ. пол. Biskup

Блазен. Шут, балясннк, фигляр. укр. Блазень

Блазенство. Шутовство, фиглярство.

Боккаляр. Бакалавр, учитель.

Браться. Сражаться, воевать.

Брашно. Пища, кушанье. болг. Брашно

Бронитель. Оборонитель, защитник

Бронить. Оборонять, защищать.

Бурмистр. Бургомистр.

Бедник. Увечный.

Бедне. Неудобно, трудно.

Важить. Весить, ценить, почитать. укр. Важити

Вальный. Всеобщий, главный.

Вдячно. Благодарно. укр. Вдячно

Вежа. Башня, каланча. укр. Вежа

Вельможный. Великомощный

Вещь общая (лат). Республика. калька з пол. Rzecz Pospolita (Річ Посполита)

Взгон. Согнание, пагуба.

Взустить. Обуздать.

Вирш. Стих. укр. Вірш

Вколо. Около, вокруг.

Властель. Властитель, владетель.

Вода. Начальство, предводительство.

Водле. Подле, близ; следуя.

Вож. Вождь, проводник, вожатый.

Возбурить. Взволновать.

Волот. Исполин, великан. укр. Велет (ВЭлЭт спокійно могло бути на слух записане як ВОлОт)

Впоенный. Врожденный, внушенный.

Вреваю. Ввергаю.

Вручь. Врукопашную,

Всенародне. Торжественно, пред всем народом,

Всенародство. Народ, чернь.

Всеродне. Со всем родом, с семейством.

Вуй. Дядя с материнской стороны. зах.укр. Вуйко, означає те ж саме

Вымова. Красноречие, произношение, выговор, укр. Вимова

Выспа. Остров. біл. Выспа (Острів)

Вытекать. В военном смысле вылазку делать.

Вытечка. Вылазка.

Вязень. узник, пленник. укр. В'язень

Гагрина. Антонов огонь; гангрена.

Гадка. Разсуждение, речь. укр. Гадка (в сенсі Думка)

Гаковница, Длинное огнестрельное орудие небольшого калибра, прилаженное к деревянному отрубку.

Галия. Шлюпка, галера.

Гарцовать. Скакать; вступить в поединок, в схватку.

Гать. Дорога чрез болото из насыпной земли и хвороста.

Гауры. Агаряне, дети Агари. Так называли магометане христиан, именуя Сарацинами, т. е. потомками Сарры. Гаур или Гяур есть собственно испорченное Гебер, или Гевер, Гвебр, Гебр, огнепоклониик, и употребляется турками и персиянами в общем смысле: неверный. афігєть... Гебер?... так соже на біл. Габрэй (Єврей) 8-/

Герцовать. Скакать: вступать в поединок. См. гарцовать.

Главной. Головной; уголовный.

Глумление. Шутка, насмешка, суесловие.

Говзить. Изобиловать.

Година. Час. укр. Година

Город. Замок, крепость.

Гречкий а Грецкий. Греческий.

Гуф, гуфец. Толпа, отряд, строй.

Декрет. Определение, постановление; приговор.

Дивий. Лесной, дикий.

Дольный. Нижний, низовий, лежаший в долине.

Дондеже. Пока, доколе.

Другойцы. Инде, в ином мтесте.

Дщица. Доска, дощечка.

Дело. Пушка, пищаль, орудие вообще. це типу - "Берёшь вот это дело, и стреляешь!" ?.. так воно і досі так використовується =))

Езегко. Озеро небольшое, или озерко. пол. Jezero (Озеро)

Елокуция. Выражение, изречение; выговор,

Жабка. Жаба, лягушка.

Жаловать. Жалеть о ком, или чего; также щадить.

Жарт. Шутка. укр. Жарт

Желнер. Солдат, ратник наемный. пол. Zolnierz

Жертовник. Жертвенник. укр. Жертовник

Живить. Питать, кормить; дать жизнь: сохранять, спасать. укр. Живити

Загон. В военном смысле: набег, вылазка; также поход отдельнаго корпуса. в сучасній укр. мові Загін - стосовно окремого корпусу.

Зазреть кого. Укорять, осуждать; зазреть кому: завидовать. укр. Заздрити

Заисте. Поистине.

Замирить. Отмерить, постановить граници. укр. Заміряти

Зане. Ибо, потому что.

Занедбать. Пренебрегать. укр. Занедбати

Заточить дела. Выстроить пушки; заточить шанцы: устроить окопы.

Зацный. Достойный, почтенный.

Збройка. Броня. на укр. Зброя схоже

Землянин. Обыватель, владелец земли, помещик. :))) класне слово :)

Зверхность. Первенство, начальство. схоже на укр. Зверхність

Звлаще. Особенно.

Звязливый. Связанный; спутанный. схоже на укр. Зв'язаний

Згодиться. Согласиться, соединиться, укр. Згодитися

Здыбать. Улучить, поймать, встретить. укр. Здибати

Зычить. Желать, благоприятствовать. укр. Зичити

Зельне. Весьма, очень, сильно, жестоко. древньоруське Зело (дуже)

Иговский. Принадлежащей ему, ей или им. Простореч. ихний.

Изгребие. Сор.

Измена чему, или на что, Мена, обмен. укр. Змніа?

Израда. Измена, предательство. укр. Зрада

Израдец. Изменник.

Икономах. Иконоборец, разрушитель икон.

Интерегнум. Междуцарствие.

Инуды, в. Иное место. Инде, в ином месте, инде. порівн. з укр. Де-інде (рос. Где-то, Где угодно ещё); взагалі цікаве порівняння зі словом Індія ;)

Истый. Подлинный, точный, несомненный; тот самый. слов. Isty (значення те ж саме)

Казать. Велеть, приказать; научать, наставить. укр. Казати

Канцер. Рак, болезнь. англ. Cancer; мабуть, латинізм

Кат. Палач, истязатель. укр. Кат

Кляштор. Монастырь, обитель.

Кнегт. Солдат, воин. здається, польське слово

Княжата. Князья удельные.

Кожух. Шуба, тулуп. укр. Кожух

Коло. Колесо. укр. Коло (рос. Окружность)

Колько. Около, вокруг; несколько. слов. Kol'ko (Скільки)

Конклюзия. Заключение. латинізм

Комора. Камера, горница. укр. Комора

Кортуна, картауна. Стенобитное орудие, бросавшее 48 фунтовое ядро.

Кош. Кошель, плетенка; в военном смысле: походный обоз, также движущееся войско; переход, кочевка, перепочевка. укр. Кіш, Кош (наприклад - Запорізький Кіш; Запорізького Коша кошовий атаман)

Кроме. Сверх того; в стороне

Кроника. Летопись, хроника.

Крыжак. Крестоносец. біл. Крыжак

Куля. Шар; ядро; пуля. укр. Куля

Кунтор. У немецквх крестоносцев воевода, поветовый староста.

Латвее. Легче, удобнее. пол. Latwo (легко)

Ледовый, Ледяный, ледовитый.

Ленсмаршалок. Ландмаршал, земский воевода, знатный сановник.

Летаргицкий. Летаргический, безчувственный.

Лехтать. Щекотать, побуждать, возбуждать, подстрекать.

Ложничий. Постельничий, камердинер.

Лотровский. Разбойнический,

Лотр. Разбойник. тю блін, а я завжди думав, що LOTR = Lord of the Ring =))

Лучный. Относящейся к луку.

Лепший. Лучший. укр. Ліпший, біл. Лепшы

Любоименный. Корыстолюбивый, любящей наживу.

Люд. Народ, войско.

Люторский. Лютеранский.

Лядаякий. Недостойный,подлый, низкий.

Лясфима. Богохульство.

Ляховица. Полька, католичка. укр. *** (поляк), пол. Lech

Маестат. Величество, престол.

Майстр. Магистр; начальник Лявонскаго ордена.

Малвазия. Мальвазийское вино или критское, с горы Мальма.

Маньяк. Безумец; льстец, угодник.

Марципан. Миндальное пирожное.

Маршалок. Земский, государственный сановник.

Матерь. Сквернословие.

Матрона. Жена, женщина.

Машкара. Маска, личина; костюм шутовской. Также ****, ****ливость.

Маю, мел, меть. Иметь, почитать, желать.

Межи. Между.

Мировать. Мирить, соглашаться, соединяться.

Мниманый. Мнительный.

Мнимать. Думать, полагать.

Мнитъмися. Кажется мне.

Мних. Монах, чернец. слов. Mnich

Многий, мног. Сильный, обильный, искусный.

Мнее. Менее.

Мнейший. Менышй, малейший

Могутство. Могущество; от Славянск, могутный: сильный, мощный. укр. Vjuenysq

Можный. Мощный; возможный.

Мурованный. Каменный. укр. Мурований

Мур. Стена. укр. Мур (кам'яна стіна)

Мухояр. Полушелковая материя.

Мшел. Корысть, взятка, барыш.

Мерный. Посредственный; умеренный; воздержный.

Меский. Городской.

Место. Город в нынешн. значении этого слова. укр. Місто, чеськ., слов. Mesto, пол. Miasto

Меть. Иметь, почитать, желать, намереваться.

Набыть. Достать, приобресть, нажить. біл. Набыць (придбати)

Навад. Навождение, смута, ссора.

Нажилить. Насиловать.

Наилепший. Наилучший. укр. Найліпший

Наказывать. Приказывать, наставлять, научать. укр. Наказувати

Наляцать. Натягивать.

Намовить. Уговорить, наставить. укр. Намовити

Наполы. В половину.

Науки вызволенныя.Изящныя науки

Наусие. Юношесшй возраст, когда ус пробивается.

Негли. Может быть; вероятно; ужели.

Недуг огненный. Горячка, огневица.

Неиспокой. Беспокойство.

Нелепотный. Безстыдный, безчестный.

Нендза. Нужда, горе, беда. чистий полонізм

Непщевать. Думать, мнить, полагать.

Нехай. Пусть. укр. Нехай

Нечный. Недобрый, безчестный, отвратительный.

Нужный. Необходимый; тесный; трудный; также утомленный, безсильный.

Немотующий. Немой, неумеющий говорить. Немотствоват—лепетать.

Неякий. Некоторый.

Около, в, до: о десять— до десяти.

Обавить. Заговорить, околдовать, оглушать.

Обадва. Оба, и тот и другой. укр. Обидва

Обаче. Однако; тем более. болг. Обаче

Обезчадеть. Лишиться детей.

Обличне. Лицо с лицом; лично

Оболченный. Облаченный, одетый.

Обтичующе (от слова обтещи—обтичу). Обегать, перебегать, переходить.

Обточить. Окружить, оставить, обдать. укр. Оточити

Обумертвие, Обморок.

Община. Община, народоправство.

Обятие. Обем, окружность; место.

Ово. Отчасти; или.

Овый, Оный, иной, другой.

Окаянный. Жалкий, бедный, достойный сожаления: также негодный.

Околько. Около, вокруг, несколько.

Окромный. Сторонний, чужеземный.

Окуп. Выкуп.

Оле! (церковно-сл.). О. і-ітіть-колотіть! виявляється, футбольні фанати всього слова користуються церковнослов'янським словом!... =))

Опат. Аббат, игумен.

Оперы. Сочинения.

Оплазивый. Любопытный; также суесловный.

Орацыя. Речь.

Осельский. Ослиный.

Осифляне. Монахи монастыря Иосифа Волоколамскаго.

Оскорд. Заступ, струг, топор.

Остатный.Последний, остальной; крайний, конечный. укр. Останній / біл. Астатні

Остен. Спица, остроконечное орудие.

Отай. Тайно, скрытно. укр. Потай

Отечь. Отчий, отеческий.

Отмовить. Отмолвить; ответить, возразить. укр. Відмовити

Отнележе. С того времени, с тех пор.

Очевистый. Очевидный. Очевисте.—глаз с глазом. пол. Oczewisce

Памятамися. Помнится мне. укр. Пам'ятаю, пол. Pamietam sie

Папер. Бумага. укр. Папір, нім. Papier, древньоєгипетське - Папірус

Пара. Мгла, дым, пар. укр. Пара

Паразит. Блюдолиз, обедало, опивало, паразит.

Паремия. Притча.

Пахолик. Мальчик, слуга, оруженосец.

Пащека. Челюсть, пасть. укр. Пащека

Певный. Уверенный, надежный. укр. Певний

Певне. Наверно, истинно. укр. Певно, Напевно

Пенязь. Монета; деньги. пол. Pieniedze

Первее. Во-первых: прежде всего; особливо; наипаче.

Печенег. Пекарь; также обедало, опивало, паразит.

Пленица, Цепь, связь (от слова плесть).

Плищь. Плескание; крик. шум.

Плювия. Дождь.

Плюхавый. Скверный, поганый.

Повапленый. Обмазанный, окрашенный, выбеленный. укр. Вапно

Поволит. Смягчаться; соглашаться.

Повторе. Вторично.

Повем. Поведаю, разскажу. пол. Powiem

Поветренный. Воздушный; заразительный. укр. Повітряний

Пожиточный. Полезный.

Позычать. Занимать и ссужать. укр. Позичати

Поймовать. Понять, жениться, выйти замуж.

Показить. Испортить, уничтожить одно за другим.

Поки. Пока, доколе. укр. Поки

Поляцать. Соединять, составлять, совокуплять.

Полдве. Полторы.

Поле дикое. Степь. укр. Дике поле?

Половица. Половина; супруга.

Польный. Полевой; дела польныя: полковыя, или полевыя пушки 4-фунтоваго калибра.

Попсовать, Повредить, испортить. укр. Попсувати, рос. Попса =))

Постинать. ***********. укр. Постинати

Посчастить. Осчастливить. укр. Пощастити

Посядать. Владеть, овладеть. укр. Посідати ("посісти місце Президента")

Потаковник. Потворщик, потатчик.

Потвар. Навет, ябеда, клевета, схоже на полонізм

Потварять. Клеветать.

Потыя. До тех пор.

Похлебовать. Ласкательствовать, льстить.

Початок. Начало, почин. укр. Початок

Почта. Притон, пост, отряд, стража.

Праща. Орудие, которым бросали камни,

Презорство. Гордость, презрение. укр. Презирство

Прекаждать. Запрещать.

Переплавиться. Переплыть, переправиться чрез реку,

Префация. Предисловие.

Пречреслие. Боль в пояснице

Приваблять (приваблить до себя). Звать; приглашать; манить. укр. Привабити, Приваблювати

Привилий. Привилегия, льготная грамота.

Пригода. Приключение; случай. укр. Пригода

Прикрый. Крутой; трудный, неудобный; досадный. укр. Прикрий

Прискорить. Ускорить; прибавить, возбудигь. укр. Прискорити

Пришанцоваться. Ближе подкопаться.

Продитор. Изменник, предатель.

Пронзипуть. Пронзить; провлеч.

Пронунциация. Произношение; также изрчение, мнение.

Простатор. Начальник, покровитель.

Проторы. Издержки, расходы.

Пруткий. Скорый, проворный, быстрый. укр. Прудкий

Преть. Спорить, отрицать, отпираться, давать отпор.

Псевдопрофит. Лжепророк.

Пургатория. Чистилище.

Пянтикостие. Пятидесятница, день св. Духа.

Рада. Совет. укр. Рада

Раздрочить. Возбудить; мучить, утомлять; ждать.

Расховаться. Покрыться, укрыться, спрятаться. укр. Сховатися

Рекгула. Правило, устав.

Ретиться. Спорить, ревновать, стараться.

Решский. Имперский.

Робить. Делать, работать. укр. Робити

Рог. В воен. см.: крыло, фланг. порівн. з укр. На розі будинку

Розмова. Разсуждение, разговор, беседа. укр. Розмова

Розмовять. Переговорить. укр. Розмовляти

Роковать. Разсуждать, договаринаться.

Рок. Год; время. укр. Рік

Ручница. Ружье. укр. Рушниця

Ручничиый. Ружейный.

Сатанник. Поклонник сатаны.

Сведок. Свидетель. укр. Свідок

Сведчий. Свидетельетвующий. укр. Свідчий, Слідчий

Свято. Праздник. укр. Свято

Сенс. Смысл, толк. укр. Сенс

Серены. Ведреные, ясные дни,

Сеунчевать. Извещать

Сеунч. Вестник.

Сигклит. Синклит, правительство, сановник.

Сикованцие. Обман, клевета.

Синод. Собор и соборное постановленье. полонізм

Сице. Так. слов. Sice

Скарб, Сокровище, казна, укр., біл. Скарб

Скомрох. Скоморох; шут.

Скутаться. Спрятаться; исчезнуть.

Сланный. Соленый.

Словество. Дар слова; красноречие.

Слугатай. Служитель.

Смываль. Смыватель, окачивающщий наговорною водою.

Софизматы. Софизмы, ложныя заключения.

Спекулятор. Начальник над палачами; также шпион.

Споведатся. Признаться, осведомиться. укр. Сповідатись

Сподеваться. Надеяться, думать. укр. Сподіватися

Сполк. Соединение; товарищество.

Сполу. Вместе; также в половину. полонізм

Справа. Дело; в воен. смысле: сражение, команда, предводительство. укр. Справа

Срогий. Строгий.

Ссущий. Сосущий.

Стайник. Конюх; клеврет.

Стайня. Конюшня. укр. Стайня

Статечный. Степенный, постоянный, хорошаго поведения; почтенный. укр. Статечний

Стегно. Бедро, лядвия. укр. Стегно

Сточить битву. Дать сражение.

Стратиг. Главный начальник, гетман.

Стратилат. Воевода, полководец.

Строзе. Строго, сердито.

Стрыечный. Двоюродный.

Стрый. Дядя с отцовской стороны. зах.укр. Стрий, Стрико

Студеное море. Ледовитый океан.

Стужать. Докучать, неотступно просить.

Стултиция. Глупость.

Субстанция. Сущность.

Схизматик. Раскольник.

Счаровать. Околдовать, заговорить, испортить. укр. Зачарувати

Сыновец. Братнин сын, братанычь.

Секерка. Секирка, топор. укр. Сокира, пол. Siekira

Сечиво. Секира, топор.

Талавень. Негодяй.

Таней. Дешевле. пол. Tanniej

Тесло. Плотничное орудие для тесания дерев; тесак.

Торгать. Дергать, рвать, терзать. укр. Торкати

Тощий. Тщетный, праздный, пустой.

Трвать, Быть, существовать, длиться.

Третина. Третья часть. укр. Третина

Трунек. Напиток, питье.

Туга. Тоска, тужение. укр. Тугаукр.

Туне, Даром, напрасно, без причины. біл. ТунныПосилання видалено

Тщаливый. Тщательный, старательный.

Тщета. Урон, убыток, вред.

Тыждень. Неделя. укр. Тиждень

Ублагать. Умилостивить, просить прощения. укр. Благати

Угонзнуть. Уйти, избегнуть.

Уздать. Обуздывать, усмирять,

Уне. Лучше; унший—лучший.

Урубить. Срубить; состроить.

Фабула. Басня.

Фолговать.Сноровлять, смягчать, щадить.

Фосфорос. Светящее тело; утренняя звезда; денница.

Xаить. Осмеивать, осуждать.

Xиротонисат. Рукополагать, посвящать в сан духовный.

Ховать у кого себя. Прятать, укрывать. укр. Ховати

Хороняка. Трус, от слова: хорониться, прятаться.

Худог. Мудр, искусен.

Частка. Частица. укр. Частка

Чело. Передовое войско, отборное войско, первый фронт.

Чимбуры. Оковы, кандалы.

Чулось. Казалось, послышалось.

Чюйный. Бдительный, бодрый, зоркий.

Шанцовать. Делать окопы, окопаться. біл. Шанцаваць (щастити), Шанец (шанс). Взагалі очевидного логічного зв'язку не видно. Може, типу - хто встиг окопатися, тому пощастило? :)

Шафовать. Управлять.

Шкода. Вред, и наречие; жалко. укр. Шкода і Шкода

Шляхта. Дворянство. укр., пол., біл. Шляхта

Шлях и шляг. Скрытная дорога, путь. укр. Шлях

Ездный. ездовой, конный, всадник.

Экзордия. Вступление, присгуп.

Эпистолия. Письмо, послание.

Юргельт. Жалованье, пенсия.

Язвина. Нора, гнездо.

Якой, Какой, каковой. укр. Який

Яртаул. Авангард, передовой полк.

Ясак. Знак, известие, гонец. тат. Ясак
 
Упомянул о создании украинского языка в мемуарах также известный галицкий украинофил А.Барвинский.
Он пишет, что в целях пробуждения в народе «национальной сознательности» деятели украинского движения собрались издавать на «рідній мові» целую серию исторических сочинений.
Однако возникли трудности:
«Украинские историки обычно издавали свои сочинения на московском языке.
Тут, таким образом, нужно было создать литературный язык научный, исторический лексикон,
а это очевидно нелегко было сделать тем, которые привыкли о научных делах думать и писать по-московски,
а только в беллетристических произведениях да популярных заметках пользовались украинским языком.
Нужно было также согласовать название нашего народа и края в противоположность Московщине
и по совету Антоновича принято прилагательное «українсько-руский» в противопоставление «великорусскому»,
а существительное «Україна-Русь» в противоположность Московщине
».


см. Барвінський О. Спомини з мого житя. Часть 2. Львів, 1913



Следует отметить, что по данным О.А.Мончаловского,
инициатором «перемены» названия был не В.Антонович,
а другой поляк-украинофил –П.Свенцицкий).

см. Мончаловский О.А. Литературное и политическое украинофильство.




Еще одно доказательство того, что отдельной «украинской нации» тогда не существовало.
Малороссы, как и великороссы, называли себя русскими и украинофилам пришлось изобретать новое «национальное имя».
Таковы некоторые подробности зарождения и развития «рідной мови».
Чем дальше украинофилы «развивали» её, тем сильнее отдаляли от русского языка и от народных говоров.
 
Еще одно доказательство того, что отдельной «украинской нации» тогда не существовало.
Малороссы, как и великороссы, называли себя русскими и украинофилам пришлось изобретать новое «национальное имя».
Таковы некоторые подробности зарождения и развития «рідной мови».
Чем дальше украинофилы «развивали» её, тем сильнее отдаляли от русского языка и от народных говоров.

А знаешь как приятно себя ощущать новой нацией? :іржач:

Мы совсем не такие як ти кляты *******....:іржач:
 
Слова, которые отыскивали в «глубинах истории»
(т.е. в периоде до воссоединения Малой и Великой Руси, когда ещё не было «насильственной русификации»),
вводили вместо русских, на поверку оказывались не народными, а польскими.

Наиболее яркий пример: изгнание из украинского языка слова «город»,
объявленного «русизмом», и замена его извлечённым из «глубин истории» словом польского происхождения «місто».
Между тем, слово «город» употреблялось в Юго-Западной Руси с давних пор,
известно ещё из киевских летописей и зафиксировано во множестве географических названий
(Вышгород, Миргород, Ужгород, Шаргород).

Далеко не полный перечень польских заимствований интересующие могут найти в книге
А.Железного «Происхождение русско-украинского двуязычия в Украине», К, 1998
 
А про украинцев как особую национальность не слыхал и Тарас Шевченко.
Возьмите произведения «Великого кобзаря».
Ни в поэзии, ни в прозе, ни в письмах, ни в «дневнике» нет даже слов «украинцы», «украинец».


Из воспоминаний бывшего секретаря Центральной Рады М.М.Еремееева уже о времени накануне революции 1917 года:
«В ту эпоху, само название «украинец» было еще каким-то чужим и странным,
потому что украинская литература ее никогда не употребляла.
Писалось и говорилось: Украина, украинский, даже, очень редко украинка,
но термин украинец был в ту эпоху неологизмом, который тяжело входил в жизнь».

см. Єреміїв М. За лаштунками Центральної Ради (Сторінки зі спогадів) // Український історик. 1968. №1-4

«Украинцы» до сих пор было неизвестное слово,
и теперь оно еще не прошло во все слои общества»,
- говорил в октябре 1918 года на открытии в Киеве Украинского государственного университета В.К.Винниченко.

см. Постернак С. Із історії освітнього руху на Україні за часи революції 1917-1919 рр. К.,1920
 
Слышь, дурик... ты тут собираешься копипастить все то же лайно в полном объеме, что и на форуме Посилання видалено Может просто ссылку дашь и угомонишься?
 
Я одно понял: тем кто хочет править страной пофиг что нужно людям.
А основной массе народа понятны оба языка.
Это просто политические игры, чтобы в нашей стране не было единства.
А нет единства, можно спихивать ответственность на других.
Так что если Вы хотите чтобы в стране было так как Вам нужно - хватит болтать про чепуху. Этой политикой управляют в другом месте, не на нашем форуме.
Разве нельзя строить страну и говорить при этом на двух языках?
Так скоро нас насильно переведут на латиницу, и говорить будем на английском.
 
В Галиции начала ХХ века «национально сознательные» деятели употребляли слово «украинец» лишь в узком кругу, между собой.
К народу же, например, на предвыборных собраниях, обращались как к русским.
Когда же, по свидетельству галицко-русского деятеля Н.Антоневича,
на одном из таких собраний молодой и неопытный агитатор-украинофил неосторожно назвал присутствующих украинцами,
то тут же нарвался на всеобщий протест:
«Мы не украинцы», а один из участников собрания просто обиделся:
«Прозывают нас украинцами, а ведь мы ничего не украли».

см. Антоневич Н.И. Наше нынешнее положение (Эпизоды из новейшей истории). Львов, 1907
 
Слышь, дурик... ты тут собираешься копипастить все то же лайно в полном объеме, что и на форуме Посилання видалено Может просто ссылку дашь и угомонишься?

А у него в голове, кроме ctrl+c и ctrl+v больше ничего нету :)):cranky
 
ПРОВОЖУ УРОКИ ЛИКБЕЗА
для людей с зашореным сознанием :-)
 
Особенно большая «заслуга» в деле отрыва «рідной мови» от народной почвы принадлежит Л.М.Кагановичу.

Именно во время его хозяйничанья на Украине в этом отношении был достигнут значительный «прогресс».

В докладе, зачитанном в январе 1929 года в Комиссии по изучению национального вопроса Коммунистической академии и посвящённом проблемам «культурного строительства в национальных республиках», отмечалось:

«Возьмём дореволюционный украинский язык на Украине, скажем, язык Шевченко,
и теперешний украинский язык, с одной стороны, и русский язык – с другой:
Шевченко почти каждый из вас поймёт.
А если возьмёте какого-либо современного украинского писателя – Тычину, Досвитского или другого из новых, - я не знаю,
кто из вас, незнающих украинского или хотя бы польского языка,
поймёт этот язык на основе русского.

По отношению к русскому языку мы видим здесь значительное увеличение расхождения».

Таким образом, новый украинский язык можно понять, владея языком польским, но не русским.
Автор доклада С.Диманштейн считал происходящее положительным явлением:
«Если люди хотят иметь свой язык, они, естественно, ставят вопрос о чистоте языка.
Начинаются поиски в глубинах истории или местных диалектов, старинных памятников и т.д., начинают искать самобытность – и находят»

см. Диманштейн С. Проблемы национальной культуры и культурного строительства в национальных республиках // Вестник Коммунистической Академии. 1929. №31(1)
 
Упрекая свой народ в неприятии «рідной мовы» и русскоязычности, ненькопатриоты, мягко говоря, лицемерили.
Они и сами не воспринимали пропагандируемый ими язык как родной и пользовались языком русским.
В обществе даже ходила эпиграмма на украинофилов:
«Собирались малороссы в тесно сплоченном кружке, обсуждали все вопросы на российском языке».

см. Стріха М. Українська мова // Сучасність. 1997. №12

Переходя на персоналии, можно указать на М.П.Драгоманова, который потратил много сил и умения,
убеждая всех вокруг, что украинцы должны разговаривать «по-украински».
На украинском языке переписывался он со своими соратниками и призывал их твёрдо отстаивать права «рідної мови»,
но вот к своей сестре, украинской писательнице Олене Пчилке (матери Леси Украинки) писал по-русски:
«Каждому из нас писать по-русски легче, чем по-украински»

см. Переписка М.Драгоманова з В.Навроцьким.
 
Мля... Какое буйство красок. Не иначе как новое психотропное ****** :) Пойду накачу каноничненькой, шобы не подействовало....
 
Назад
Зверху Знизу