Это, безусловно, объясняет безграмотность.национальный оператор с российскими собственниками причём
Это, безусловно, объясняет безграмотность.
"доню, принеси полотЕЕнце!"
не имею ничего против заимствований, но: накшталт, филижанка, ікла, и проч.
Ну, понаїхала ти. То, що тепер?
До речі, ти досі чомусь сором’язливо мовчиш про те, в якому саме місті живеш. Чому б це?
Судячи з галасливих постів, українська мова тобі не є рідною.
Чистою грамотною російською ти теж не володієш - виділена частина твоєї цитати тому приклад.
То хто ти така взагалі?
В мене була знайома жіночка, яка мешкала в Полтаві вже років двадцять до нашого знайомства. А до цього в Россії. За ці двадцять років, знаходячись у україномовному середовищі, а в Полтаві я чула, здебільшого, українську, вона розмовляла не те що російською, а с чістА російським наголосом, акала и чёкала. Так що, твої знайомі з Васіщево, це не показник. Я якщо врахувати, що зараз є тенденція переїзджати з міста в ближне передмістя, то взагалі-то, я так сміливо пальцями не показувала, хто з села, а хто ні.Спорный вопрос. Ездили к знакомым в Васищево. Так там такой "суржик", аж совсем "суржик" прямо такое ощущение что на Кубань какую-то попал ))
різні є. на відстані 3-5 км два села. в одному розмовляють на російській/суржике, в іншому на українській.Может еще где есть русскоживущие села не знаю.
Так, вони на укріїнському тільки вчаться, але між собою спілкуються російською, і в російськомовному середовищі знаходяться, тому і думають так само. Але якщо розмовляти укріїнською, поступово і мислити почнешь українською. Друкуючи зараз цей текст я і думаю українською. Трабли з деякими словами, не зразу можу згадати, як воно перекладається.Вот дети учатся в школе на украинском. Но ДУМАЮТ то они на русском. Я про харьковчан говорю, а не про наехавших И в быту говорят на русском.
Да не фіга він не чужд. Це ти якась дуже вразлива. Просто деякі слова ріжуть слух з незвички, чи просто несприймаються, не тому, що вони польськи, а суб"єктивноА вообще речь была о том, что украинский сейчас это привнесенный польский. Поэтому он чужд восприятию. Давайте почистим укр. от польских слов, может тогда будет понимание.
Разговор как называется? Слова, которые режут слух. Вот режут слух польские слова в "современном" украинском. Даже если на нем не говоришь, а вот неприятие таких слов остается до тошноты.
не, "ибо" частенько слышу. как-то привык уже"ибо" - туда же?
эти два слова для меня как устаревшие что-ли... я их частенько стал слышать только последние пару лет. наверное из-за этого слух и режетпонять почему бесит слово "пробЫвать" я еще могу, но вот "отнюдь" и "давеча" почему слух режут не знаю
"керманич"Слова новоделы от СТБ : " Продавчиня", " Милициянты", " Хурделица"....
а слово ГАМНИНА !!!
режет или воняет здесь на ХФ?
Вижу тут уже объяснили что в 80-е многие не изучали даже предметно украинский язык. Это был язык не престижный, не нужный, сельский )) Сразу можно было различить кто в город приехал с села.Даже идя по городу так и хочется сказать - понаехали!
Массовые сельские жители, не хотевшие хвосты коровам крутить стремились ехать в большие города. Вот вам и засилие украиномовных.
Я изучала укр.язык как предмет, хотя одноклассники многие нет. Но чтобы причислить себя к украиномовной категории нужно не только "пытаться" говорить на украинском, но в первую очередь ДУМАТЬ на нем. На каком языке ты ДУМАЕШЬ - тот твой и родной.
А сейчас в украинский привнесли польские слова. И он чужд людям. Они НЕ БУДУТ ДУМАТЬ на этом языке. Украинский нужно вычищать от польских слов, иначе это не украинский, а польскийИ те, кто на нем говорят тоже получаются не украинцы, а поляки
И еще - учите историю! У людей без прошлого нет будущего!
Еще смешно когда те, кто кричит за украинско-польский язык ГОВОРЯТ и ПИШУТ на русском ))
Гамнина ничто по сравнению с тем, как некоторые пытаются произнести слово
Армагеддон. Бывает очень смешно.
обычно это хором делают, тогда точно обхохочешься.
Вообщем.
Накшталт.
Эуропа, эуро.
" Уэйро"...
Такого варианта еще не слышал. Но однозначно, он бы меня бесил
Такого варианта еще не слышал. Но однозначно, он бы меня бесил
Так моя знакомая " немкиня " говорит...
Не вздумай меня с ней знакомить